【譯】叉婊Pitchfork評(píng)Mariah Carey 2013年單曲《#Beautiful》

In a perfect world, the hashtag in the title of Mariah Carey's new single is not some ham-fisted wagon-jumping or Twitter trending strategy, but a sly wink. "#Beautiful", it turns out, is pretty much the anti-hashtag: it's an artfully simple pop tune built around warm, crackly arrangements that could've been written before Jack Dorsey was even born. It's free of gimmicks or anxiety, and the message is breezily uncomplicated. "You're beautiful, and I can't pretend that doesn't mean a thing to me," Carey sings alongside Miguel.
在一個(gè)完美的世界里,Mariah Carey新單歌名里出現(xiàn)的“#”并不是什么蠢到翻車 或 登頂推特趨勢(shì)的策略,而是一個(gè)狡詐的眨眼。事實(shí)上,“#Beautiful在很大程度上是反標(biāo)簽的::這是首這是一首巧妙簡(jiǎn)單的流行歌曲,制作出溫暖而瑣碎的編曲,也許在Jack Dorsey出生前就寫(xiě)出來(lái)了這首歌。這首歌完全任何噱頭或焦慮,傳達(dá)的信息是微風(fēng)吹拂般的簡(jiǎn)單。Mariah與Miguel共同唱道"You're beautiful, and I can't pretend that doesn't mean a thing to me"?
It's a vintage sound that fits in naturally with the last year or two of music from Miguel, who lives weightlessly in the song for a solid 90 seconds before Carey joins him with a featherlight vocal touch. And like last year's "Adorn", "#Beautiful" has the finger-snapping R&B throwback charm that sounds primed for repeat play through the summer-- long past its trending topic shelf life.
這是首復(fù)古的歌曲,很自然延續(xù)了Miguel近一兩年的音樂(lè)成品,歌曲里,Miguel的聲音先是失重地漂浮了整整90秒,之后Mariah以輕如羽毛的嗓音加入了他的演唱。像去年(Miguel的)歌曲《Adorn》一樣,單曲《#Beautiful》也有著打響指般的R&B復(fù)古魅力,聽(tīng)起來(lái)就是蓄勢(shì)待發(fā)要霸占整個(gè)夏天的——遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出一個(gè)流行趨勢(shì)的保質(zhì)期。