最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

上外考研備考,英語MTI英語翻譯基礎(chǔ)外刊選材練習(xí)一

2023-07-30 08:47 作者:上外考研高譯教育  | 我要投稿

上海外國語大學(xué)碩士研究生考試,英語MTI初試備考英語翻譯基礎(chǔ)外刊選材練習(xí)一


高譯教育專注上外考研輔導(dǎo),由上外及北外碩博校友創(chuàng)辦。專注上外各個(gè)專業(yè)考研輔導(dǎo),及上海其他院校外語專業(yè)考研十年。師資來自上外、復(fù)旦、華師大、北外、北語等名校優(yōu)秀碩博校友。


自2013年至今,已輔導(dǎo)包括英、法、德、俄、日、朝、阿、西、漢國教、語言學(xué)、金融、新聞、廣告、傳播、……三十多個(gè)專業(yè)門類近千名學(xué)員成功考取上外、復(fù)旦、對(duì)外經(jīng)貿(mào)、華師、同濟(jì)、上師、天師、北外、南大等高校研究生。


2024上外考研英語MTI初試備考,六~八月份黃金期你該如何精準(zhǔn)發(fā)力?

翻譯技巧,上外考研英語MTI筆譯小技巧

經(jīng)驗(yàn)貼,2023上外考研高翻學(xué)院MTI英語口譯上岸經(jīng)驗(yàn)分享

初試課程,上外考研高譯教育初試輔導(dǎo)課程詳情


對(duì)于政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文史哲等方面的背景知識(shí),很多同學(xué)是比較欠缺的。而這些背景知識(shí)在考試中卻至關(guān)重要。同學(xué)們平時(shí)可以通過外刊精讀,有意識(shí)得選擇不同題材的文章,補(bǔ)齊背景知識(shí)的短板哦。


外刊精讀的好處:

上外高翻MTI考研真題中,翻譯基礎(chǔ)和翻碩英語兩門科目的很多試題都是選自外刊,尤其是一些西方傳統(tǒng)大刊,如經(jīng)濟(jì)學(xué)人、紐約時(shí)報(bào)、金融時(shí)報(bào)等。

同學(xué)們平時(shí)的備考中,通過對(duì)外刊的閱讀和解析,可以幫助提高閱讀速度、積累詞匯和表達(dá)(包括縮略語)、增強(qiáng)語句理解力,了解中英思維差異,培養(yǎng)英語思維,掌握分析文章邏輯的能力,提高總結(jié)能力。

學(xué)習(xí)英文表達(dá)和句型,為漢譯英和作文積累地道表達(dá)、寫作素材、擴(kuò)展思路,提高寫作能力。


下面是高譯老師從本周的外刊中選取的一些題材,同學(xué)們在備考中要多多涉獵哦:


Boy cries wolf狼來了


AI is not yet killing jobs

人工智能還沒有消滅工作崗位

White-collar workers are ever more numerous

白領(lǐng)工人越來越多

【外刊選材一】

AFTER ASTONISHING breakthroughs in artificial intelligence, many people worry that they will end up on the economic scrapheap. Global Google searches for "is my job safe?' have doubled in recent months, as people fear that they will be replaced with large language models (LLMs). Some evidence suggests that widespread disruption is coming. In a recent paper Tyna Eloundou of OpenAI and colleagues say that around 80% of the US workforce could have at least 10% of their work tasks affected by the introduction of LLMs”. Another paper suggests that legal services, accountancy and travel agencies will face unprecedented upheaval.


在人工智能 (AI)取得驚人突破之后,許多人擔(dān)心自己會(huì)失業(yè)。最近幾個(gè)月,谷歌上“我的工作安全嗎?”的搜索量翻番,因?yàn)槿藗儞?dān)心自己會(huì)被大語言模型 (LLM) 取代。有跡象顯示大范圍的顛覆即將到來。在最近的一篇論文中,OpenAI的泰納·埃倫杜(Tyna Eloundou)及其同事認(rèn)為,“美國大約80%的勞動(dòng)力可能有至少10%的工作量會(huì)受到引入LLM的影響”。另一篇論文指出,法律服務(wù)、會(huì)計(jì)和旅行社將面臨前所未有的劇變。


語言點(diǎn)

end up

to find yourself in a place or situation that you did not intend or expect to be in 最終成為;最后處于

end up doing sth

I ended up doing all the work myself. 結(jié)果所有的活兒都是我一個(gè)人干了。

+ adv./prep.

If you go on like this you'll end up in prison. 如果你繼續(xù)這樣,早晚得進(jìn)監(jiān)獄。


scrapheap

遭解雇;失業(yè)If you say that someone has been thrown on the scrapheap, you mean that they have been forced to leave their job by an uncaring employer and are unlikely to get other work.

Miners have been thrown on the scrapheap with no prospects.

大批礦工被解雇,工作沒著落。


知識(shí)補(bǔ)充

大語言模型 (LLM)

大語言模型是深度學(xué)習(xí)的分支。被訓(xùn)練來解決通用(常見)的語言問題,如文本分類、問答、文檔總結(jié)和文本生成等。

在"大語言模型"的上下文中,"大"主要有兩層含義。一方面,它指的是模型的參數(shù)數(shù)量。在這些模型中,參數(shù)的數(shù)量通常會(huì)非常大,達(dá)到數(shù)十億甚至數(shù)百億。這使得模型能夠?qū)W習(xí)和表示非常復(fù)雜的模式。另一方面,"大"也指的是訓(xùn)練數(shù)據(jù)的規(guī)模。大語言模型通常在大規(guī)模的文本數(shù)據(jù)上進(jìn)行訓(xùn)練,這種數(shù)據(jù)可以來自互聯(lián)網(wǎng)、書籍、新聞等各種來源。

OpenAI

OpenAI是一個(gè)美國人工智能研究實(shí)驗(yàn)室,進(jìn)行 AI 研究的目的是促進(jìn)和發(fā)展友好的人工智能,使人類整體受益。 OpenAI 系統(tǒng)運(yùn)行在微軟基于 Azure 的超級(jí)計(jì)算平臺(tái)上。


【外刊選材二】

Economists, however, tend to enjoy making predictions about automation more than the enjoy testing them. In the early 2010s many of them loudly predicted that robots would kill jobs by the millions, only to fall silent when employment rates across the rich world rose to all-time highs. Few of the doom-mongers have a good explanation for why countries with the highest rates of tech usage around the globe, such as Japan, Singapore and South Korea, consistently have among the lowest rates of unemployment.


不過,經(jīng)濟(jì)學(xué)家往往更喜歡對(duì)自動(dòng)化做預(yù)測,而不喜歡測試自動(dòng)化。在2010年代初,許多經(jīng)濟(jì)學(xué)家大聲預(yù)測機(jī)器人將奪走數(shù)百萬人的工作,但當(dāng)發(fā)達(dá)國家的就業(yè)率升至歷史最高水平時(shí),他們就啞口無言了。對(duì)于日本、新加坡和韓國等全球科技使用率最高的國家為何失業(yè)率一直處于最低水平,未世論者拿不出什么好的解釋。


語言點(diǎn)

-monger

a person who encourages a particular activity, especially one which causes trouble

專門制造(或散布)…的人;(尤指)專門惹麻煩的人

They're nothing but a bunch of war-mongers. 他們完全是一群戰(zhàn)爭販子。

因此本文的doom-monger也就是散布末日論的人,簡稱末日論者


【外刊選材三】

Here we introduce our first attempt at tracking AI's impact on jobs. Using American data on employment by occupation, we single out white-collar workers.These include people working in everything from back-office support and financial operations to copy-writers. White-collar roles are thought to be especially vulnerable to generative AI, which is becoming ever better at logical reasoning and creativity.


在此,我們啟動(dòng)對(duì)AI如何影響就業(yè)的追蹤。在美國各種職業(yè)的就業(yè)數(shù)據(jù)中,我們把白領(lǐng)工人單抄出來。其中包括后臺(tái)支持、財(cái)務(wù)運(yùn)營以及文案撰寫等各種崗位人員。生成式AI在邏輯推理和創(chuàng)造力方面的表現(xiàn)越來越好,通常認(rèn)為白領(lǐng)職位特別容易受其影響。


語言點(diǎn)

single out

single sb/sth??out (for sth/as sb/sth)to choose sb/sth from a group for special attention 單獨(dú)挑出

She was singled out for criticism.

她被單挑出來進(jìn)行批評(píng)。

He was singled out as the outstanding performer of the games.

他被評(píng)選為這次運(yùn)動(dòng)會(huì)表現(xiàn)最出色的運(yùn)動(dòng)員。


知識(shí)補(bǔ)充

generative AI

生成式 AI(生成式人工智能)是指使用 AI 來創(chuàng)作新內(nèi)容,例如文本、圖片、音樂、音頻和視頻。生成式 AI 的工作原理是利用機(jī)器學(xué)習(xí)模型,學(xué)習(xí)人工創(chuàng)建的內(nèi)容數(shù)據(jù)集中的模式和關(guān)系。然后,它會(huì)利用學(xué)習(xí)的模式生成新內(nèi)容。

【外刊選材四】

However, there is as yet little evidence of an AI hit to employment. In the spring of 202o white collar jobs rose as a share of the total, as many people in service occupations lost their job at the start of the covid-19 pandemic (see chart). The white-collar share is lower today, as leisure and hospitality have recovered. Yet in the past year the share of employment in professions supposedly at risk from generative AI has risen by half a percentage point.


不過,目前還沒有什么證據(jù)表明AI對(duì)就業(yè)造成了沖擊。2020年春季,白領(lǐng)崗位占全部工作崗位的比例上升,因?yàn)樵S多服務(wù)業(yè)從業(yè)者在疫情開始時(shí)失業(yè)了 (見圖表)?,F(xiàn)在隨著休閑和接待業(yè)的復(fù)蘇,白領(lǐng)崗位的比例有所下降。但是在過去一年里,那些被認(rèn)為受生成式AI威脅的職業(yè)占總就業(yè)的比例上升了o.5個(gè)百分點(diǎn)。


語言點(diǎn)

as yet

until now or until a particular time in the past 直到現(xiàn)在;直至過去某時(shí)

an as yet unpublished report

一篇尚未發(fā)表的報(bào)告

As yet little was known of the causes of the disease.

當(dāng)時(shí)人們對(duì)這種疾病的起因幾乎一無所知。


知識(shí)補(bǔ)充

麥肯錫《生成式人工智能的經(jīng)濟(jì)潛力》報(bào)告指出:

生成式AI帶來的價(jià)值增長,主要(約75%)集中在四個(gè)領(lǐng)域:客戶運(yùn)營、營銷和銷售、軟件工程和研發(fā),這也意味著四項(xiàng)業(yè)務(wù)受生成式AI影響最大。

生成式人AI及其他科技的發(fā)展或?qū)⑹巩?dāng)前工作的60%到70%實(shí)現(xiàn)自動(dòng)化。其中,銀行業(yè)、高科技行業(yè)和生命科學(xué)等行業(yè)所受的影響最大。


【外刊選材五】

It is, of course, early days. Few firms yet use generative-AI tools at scale, so the impact on jobs could merely be delayed. Another possibility however, is that these new technologies will end up destroying only a small number of roles. While AI may be efficient at some tasks. it may be less good at others, such as management and working out what others need.


當(dāng)然,現(xiàn)在說什么還為時(shí)尚早。企業(yè)普遍還沒有大規(guī)模使用生成式AI工具,因此對(duì)就業(yè)的影響可能只是延后了。但另一種可能是,這些新技術(shù)最終只會(huì)摧毀一小部分崗位。AI在某些任務(wù)上可能很高效,但可能不太擅長其他任務(wù),比如管理以及理解、解決別人的需求。


語言點(diǎn)

merely

used to emphasize that you mean exactly what you are saying and nothing more

僅僅,只,不過

I wasn't complaining, I merely said that I was tired.

我不是抱怨,我只不過是說我累了。

The medicine won't cure her - it merely stops the pain.

這種藥不會(huì)治愈她的病——只不過能止痛罷了。


【外刊選材六】

AI could even have a positive effect on jobs. If workers using it become more efficient, profits at their company could rise which would then allow bosses to ramp up hiring.A recent survey by Experis, an IT-recruitment firm, points to this possibility. More than half of Britain's employers expect AI technologies to have a positive impact on their headcount over the next two years, it finds.


AI甚至可能給就業(yè)帶來積極影響。如果員工利用AI提高工作效率,公司的利潤就可能會(huì)上升,老板們就能招更多人。IT招聘公司萬寶瑞華(Experis)最近的一項(xiàng)調(diào)查顯示存在這種可能。調(diào)查發(fā)現(xiàn),超過一半的英國雇主預(yù)計(jì),未來兩年AI技術(shù)將對(duì)他們的雇員人數(shù)產(chǎn)生積極影響。


知識(shí)補(bǔ)充

Experis

Experis品牌隸屬于萬寶盛華集團(tuán)——擁有超過60年經(jīng)驗(yàn)的全球開創(chuàng)性的人力資源解決方案的領(lǐng)導(dǎo)者,同時(shí)也是業(yè)內(nèi)公認(rèn)的先鋒專業(yè)品牌。 “Experis代表'Experience'與'Expertise'兩個(gè)單詞的結(jié)合。


To see how it all shakes out, we will publish updates to this analysis every few months. But for now, a jobs apocalypse seems a way off.

為了看清結(jié)果究竟如何,我們每隔幾個(gè)月會(huì)更新次這項(xiàng)分析。但就目前而言,就業(yè)末日似乎還很遙遠(yuǎn)。


語言點(diǎn)

apocalypse

a very serious event resulting in great destruction and change

大災(zāi)變;大動(dòng)亂

The book offers a vision of the future in which there is a great nuclear apocalypse. 這本書描述了未來核戰(zhàn)爭帶來的滅頂之災(zāi)。

a way off

DISTANCE/TIME 距離;時(shí)間

a distance or period of time between two points (兩點(diǎn)之間的)距離,時(shí)間段September was a long way off.

那時(shí)離九月份還有很長一段時(shí)間。(figurative)

The area's wine industry still has a way to go to full maturity.

這個(gè)地區(qū)的釀酒業(yè)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有完全成熟。

We still have a ways to go.

我們還有很大的差距。


希望同學(xué)們都能圓夢上外,平時(shí)多多進(jìn)行積累,提高備考效率和針對(duì)性的復(fù)習(xí),奮力向前,實(shí)現(xiàn)夢想!


2023上外考研高譯部分外語專業(yè)學(xué)員上岸情況一覽

他們在高譯老師專業(yè)的指導(dǎo)下,努力備考拉高分?jǐn)?shù),成功邁進(jìn)上外研究生大門!??!

MA翻譯學(xué),上外全國錄取7人,其中3名是高譯學(xué)員,名列前茅!

日語語言文學(xué),6位初試學(xué)員,4個(gè)進(jìn)復(fù)試全部上岸(初試技術(shù)分成績都在376以上哦?。?,另有1個(gè)單獨(dú)報(bào)復(fù)試輔導(dǎo)的也成功上岸。

英語語言文學(xué),8名學(xué)員,6名進(jìn)入復(fù)試并成功錄??!初試成績都在370~390之間。

法語語言文學(xué),高譯6個(gè)初試學(xué)員,4名進(jìn)入復(fù)試,全部上岸。另有1名單獨(dú)復(fù)試輔導(dǎo)也成功上岸!

德語語言文學(xué),上外全國5個(gè)進(jìn)復(fù)試,其中有2名是高譯學(xué)員,全部上岸。

日語口譯,上外全國總共4個(gè)進(jìn)復(fù)試,其中1名為高譯學(xué)員。

阿拉伯語口譯,上外全國共錄取5人,其中2名為高譯學(xué)員。

英語口譯,高譯11名學(xué)員,7名進(jìn)入復(fù)試,今年上外整體壓分還是比較重的情況下!上岸6人。

西班牙語口譯,上外全國共有4人進(jìn)入復(fù)試,其中2名為高譯學(xué)員,全部上岸。

朝鮮語口譯,5名初試輔導(dǎo)學(xué)員,3人進(jìn)入復(fù)試,全部上岸;

德語口譯,上外全國4個(gè)進(jìn)復(fù)試其中2名是高譯學(xué)員,全部錄取。

法語口譯,上外全國總共5個(gè)進(jìn)復(fù)試,其中2名是高譯學(xué)員,全部上岸。

漢語國際教育,高譯18名學(xué)員,12人成功上岸:朝鮮語方向2人、日語方向4人、西班牙語方向1人、英語方向5人

………

……


上外考研輔導(dǎo)班高譯教育,專注上外考研輔導(dǎo)

高譯教育-由上外及北外碩博校友創(chuàng)辦,專注上外各個(gè)專業(yè)考研、考博及上海院校外語專業(yè)考研、考博輔導(dǎo)。師資來自上外、復(fù)旦、華師大、北外、北語等名校優(yōu)秀碩博校友。


自2013年至今,輔導(dǎo)范圍涵括英語、法語、德語、俄語、日語、朝鮮語、阿拉伯語、西班牙語、漢語國際教育、語言學(xué)、金融學(xué)、新聞學(xué)、廣告學(xué)、傳播學(xué)等三十多個(gè)專業(yè)門類。近千名學(xué)員通過高譯教育成功考取上外、復(fù)旦、對(duì)外經(jīng)貿(mào)、華師、同濟(jì)、上師、天師、北外、南大等高校研究生、博士生。

上外考研備考,英語MTI英語翻譯基礎(chǔ)外刊選材練習(xí)一的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
荥经县| 天长市| 从江县| 郑州市| 藁城市| 凤翔县| 衡东县| 博乐市| 南宁市| 乃东县| 昔阳县| 得荣县| 勐海县| 香河县| 禄丰县| 呼伦贝尔市| 深圳市| 衢州市| 台湾省| 合川市| 分宜县| 维西| 衡山县| 禄丰县| 彭水| 城口县| 苏尼特左旗| 新绛县| 海晏县| 铜鼓县| 太白县| 清涧县| 鸡东县| 德保县| 乌审旗| 东乡| 海宁市| 安国市| 淮南市| 马边| 西乡县|