鳴潮新圣經(jīng)
潮經(jīng)
序01
起初,神創(chuàng)造了天地。
神說,要有光,于是,便有了光。
神看光是好的,就把光暗分開了。
神稱光為“晝”,稱暗為“夜”;有晚上,有早晨,這是頭一日。
神說:“諸水之間要有空氣,將水分為上下?!?/p>
神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。
神稱空氣為“天”,稱旱地為“地”,稱水的聚處為“?!?;有晚上,有早晨,這是第二日。
神看著,是好的。
神說:“地要生出活物來,水要滋有生機(jī),要有雀鳥飛在地面以上,天空之中,要有生命?!?/p>
于是,神創(chuàng)造了生命,于是,神照著自己的形象創(chuàng)造了潮,乃至照著潮的形象造男造女。
有晚上,有早晨,這是第三日。
神看著,是好的。
序02
神將萬物都造齊了,神造物的工已經(jīng)完畢,神歇了他一切的工,安息了。但,這并不是都是好的。
起初,萬物是和平相處的,野地有草木,田間有菜蔬,雨會(huì)降在地上,霧氣會(huì)升到天上。
后來,草木為了水源爭(zhēng)斗,禽獸為了食物爭(zhēng)斗,而人,為了欲望爭(zhēng)斗。
人把生命趕了出去,建立了自己的伊甸,他們?cè)谝恋榈臇|邊安設(shè)基路和四面轉(zhuǎn)動(dòng)發(fā)火焰的劍,他們要站在世界的頂端,要把守權(quán)與力的樹。
序03
人并不滿足,他們覬覦著神的權(quán)與力,他們高舉火炬。
他們尋找著潮,尋找著神最后的跡。
終于,他們?cè)跁缫暗谋卑l(fā)現(xiàn)了潮。
潮見人在地上罪惡很大,終日所思想的盡都是惡,潮便后悔神造人在地上,心中憂傷。
潮說:“我要將神所造的人和走獸并昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅,因?yàn)樗麄儾⒎窃镜哪??!?/p>
世界在潮面前敗壞,地上滿了強(qiáng)暴,
潮觀看世界,見是敗壞了的,凡有血?dú)獾?,都要除滅?/p>
潮使洪水泛濫在地上,毀滅天下,凡地上有血肉、有氣息的活物,無一不死。
序04
潮說:“再過七天,我要降雨在地上四十晝夜,凡有血?dú)獾?,他的盡頭已經(jīng)來到我面前,我要把他們和地一起除滅。”
于是,人派伊甸中最善良的諾亞前去尋找神。
諾亞尋找神七日,神方才醒來,此時(shí),洪水滔天,神賜諾亞以方舟一法,使人得以存活。
神以七日為界,將死去的人放逐,連潮的存在也一同放逐。
神將存活的人放在七日之后,而非七日之中、七日之前。
至此,神的力已盡,神終于是安息了。
序05
神已歸于安息,但潮終會(huì)再次來到世間,潮終會(huì)重新播撒大地,當(dāng)潮降臨的那一刻,潮要按它的公義審判世界,潮要按它的信實(shí)審判萬民,潮要使諸海的響聲和其中波浪的拍擊,并萬民的喧嘩,都平靜下來,潮要使住在地極的人因它的神跡而懼怕,潮要使日出日落之地都?xì)g呼。
序06
我是因仇敵忿怒的杖,遭遇困苦的人。
他們引導(dǎo)我,使我行在黑暗中,不行在光明里。
他們使我的皮肉枯干;他們折斷我的骨頭。
他們使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。
他們用籬笆圍住我,使我不能出去;他們使我的銅煉沉重。
我哀號(hào)求救;他們使我的禱告不得上達(dá)。
我成了眾民的笑話;他們終日以我為歌曲。
潮啊,你聽見他們?nèi)枇R我的話,知道他們向我所設(shè)的計(jì),
并那些起來攻擊我的人口中所說的話,以及終日向我所設(shè)的計(jì)謀。
求你觀看,他們坐下,起來,都以我為歌曲。
潮啊,你要按著他們手所做的,向他們施行報(bào)應(yīng)。
你要使他們心里剛硬,使你的咒詛臨到他們。
你要發(fā)怒追趕他們,從潮的天下除滅他們。
你伸明了我的冤,你救贖了我的命,你自被怒氣遮蔽,追趕他們;你施行殺戮,并不顧惜。
他們犯罪背逆,你并不赦免。
你以黑云遮蔽自己,以致禱告終日不得透入。
序07
潮已君臨,潮要審判世間,潮將忤逆神明。
神從高天,使火進(jìn)入潮的骨,克制了它;神鋪下網(wǎng)羅,絆住潮的腳,使它轉(zhuǎn)回,神使它終日凄涼發(fā)昏。它罪過的軛是神親手所綁,猶如軛繩縛在它頸項(xiàng)上,神使它的力量衰敗。
但若眾神聆聽,它便不再祈禱。若眾神俯視,它便不再低頭,它將以恩典為年歲的冠冕,它所行過的路徑都滴下脂油。 太陽(yáng)終在奧林匹斯山落下,而那時(shí),便是神的力量衰竭之際。
在太陽(yáng)西斜的這個(gè)世界,擁潮之人置身天上之森。等這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,不歸之人與望眼欲穿的眾人,人人本著鳴潮之名,長(zhǎng)存不滅。