【日語(yǔ)外刊精讀】火星の「鉱物」、似た地球と比べて著しく少ない理由

提高日語(yǔ)的閱讀能力、寫(xiě)作水平、翻譯基礎(chǔ)是一場(chǎng)持久戰(zhàn),只靠刷真題是不行的,平時(shí)的積累也非常重要!
而精讀外刊則是積累專業(yè)名詞、固定搭配,學(xué)習(xí)鞏固語(yǔ)法知識(shí)的最佳方法之一。
跟著新澍君一起精讀日語(yǔ)外刊文章吧!
不僅有參考譯文,還有詞匯解析、知識(shí)擴(kuò)展、譯文解析、句法語(yǔ)法解析。
不積跬步無(wú)以至千里,現(xiàn)在就開(kāi)始積累日語(yǔ)知識(shí)吧!
日譯中 正文
火星の「鉱物の種類」、似た地球と比べて著しく少ない理由
地球には、6000種類以上のさまざまな鉱物が存在することが知られている一方、火星では50年以上におよぶ調(diào)査を経ても、161種類の鉱物しか見(jiàn)つかっていない。平均的な化學(xué)組成など、地球と多くの共通點(diǎn)を持つ惑星にしては、著しく低い數(shù)字だ。
最新の研究によると、この差が生じているのは、火星の鉱物が地球の鉱物に比べて、形成過(guò)程が少なかったことが原因だという?;鹦扦摔?、プレートテクトニクスと生命體という、鉱物の形成に寄與する2つの重要な要因がないからだ。
過(guò)去の研究では、地球の一次鉱物と二次鉱物の形成に関して57通りのメカニズムを特定しているのに対し、今回の最新研究で特定された火星の鉱物形成機(jī)構(gòu)は20通りにすぎない。
両惑星の歴史の初期には、地球と火星の鉱物は同様の過(guò)程で形成されていた。例えば、両惑星の最初の鉱物は、冷えたマグマから直接結(jié)晶化したか、隕石(いんせき)衝突時(shí)に発生する高圧條件下で形成された可能性が高い。また、それぞれの惑星で最初の安定な地殻と海洋が形成されてからは、地殻変動(dòng)と熱水活動(dòng)が多くの新しい鉱物をもたらした可能性が高い。だがその後、火星と地球の鉱物がたどる道筋は枝分かれした。
地球とは異なり、火星は現(xiàn)在、地質(zhì)學(xué)的に不活発な天體だ?;鹦莾?nèi)部のエネルギーは、原初の形成段階からの殘熱と放射性元素の崩壊によって生成されたが、火星の直徑が小さいため、遠(yuǎn)い昔に大量の內(nèi)部エネルギーが宇宙空間に流出してしまった。そして地球のプレートテクトニクスを駆動(dòng)している、部分的に溶融した巖石の流れも、遠(yuǎn)い昔に止まってしまったのだろう。
プレートテクトニクスがないため、火星には、カイヤナイト(藍(lán)晶石)やガーネット(柘榴石)などの多くの一般的な変成鉱物を形成するのに必要な圧力と溫度の條件が存在しない。また、プレートテクトニクスは元素を絶え間なく再混合し、新たな化合物や鉱物を形成している。
火星には最長(zhǎng)で36億年前まで水が存在したことを、地質(zhì)學(xué)的証拠は示唆している。しかし、重力が弱いせいで濃い大気がなく、大半の水が時(shí)間とともに蒸発したか、現(xiàn)在は地下で固い氷となっている。
火星は生命の存在に適した條件が最初の10億年間存在したかもしれないとわかっているが、それとは対照的に、地球の生物多様性は時(shí)間の経過(guò)とともに著しく増大した。
今回の研究をまとめた論文の筆頭執(zhí)筆者のロバート?ヘイゼンは「生物相が存在しなければ、地球の鉱物の3分の1は形成されなかっただろう」と説明する。アパタイト(燐灰石)やカルサイト(方解石)のような鉱物は、多くの動(dòng)物の骨や殻に含まれているが、さらに重要なのは、20億年以上前の地球で酸素を豊富に含む大気を生成した微生物の活動(dòng)が、2000種類の酸化鉱物をもたらしたことだ。この活動(dòng)がなければ、酸化鉱物は形成されなかったと考えられる。
今日でも、生物が地球の鉱物多様性を増加させている可能性がある。英領(lǐng)南極地域のエレファント島には、ペンギンの尿と集団繁殖地の下にある粘土鉱物との反応でしか形成されない鉱物種「スペニスキダイト(Spheniscidite)」が見(jiàn)られる。この鉱物名はペンギン目(Sphenisciformes)にちなんでつけられた。2017年に発表された調(diào)査では、最近の人間の活動(dòng)に由來(lái)する新鉱物が數(shù)百種同定された。

地球には、6000種類以上のさまざまな鉱物が存在することが知られている一方、火星では50年以上におよぶ調(diào)査を経ても、161種類の鉱物しか見(jiàn)つかっていない。平均的な化學(xué)組成など、地球と多くの共通點(diǎn)を持つ惑星にしては、著しく低い數(shù)字だ。最新の研究によると、この差が生じているのは、火星の鉱物が地球の鉱物に比べて、形成過(guò)程が少なかったことが原因だという?;鹦扦摔稀?strong>プレートテクトニクスと生命體という、鉱物の形成に寄與する2つの重要な要因がないからだ。
地球上已知有 6000?多種不同的礦物,而在火星,雖然至今經(jīng)過(guò)了50多年的研究,卻只發(fā)現(xiàn)了161種礦物。?對(duì)于一個(gè)在平均化學(xué)成分等方面與地球有許多相似之處的星球來(lái)說(shuō),這是一個(gè)非常低的數(shù)字。根據(jù)最新研究,據(jù)說(shuō)造成這種差異的原因是火星上礦物的形成過(guò)程少于地球上的礦物。這是因?yàn)榛鹦侨鄙賰蓚€(gè)有助于礦物形成的重要因素:板塊構(gòu)造和生命體。
詞匯解析
寄與[名?自サ]:指對(duì)某事物有用。有助于。貢獻(xiàn)。
例文:
社會(huì)に?する。
有益于社會(huì)。
知識(shí)補(bǔ)充
プレートテクトニクス[名]:板塊構(gòu)造。
過(guò)去の研究では、地球の一次鉱物と二次鉱物の形成に関して57通りのメカニズムを特定しているのに対し、今回の最新研究で特定された火星の鉱物形成機(jī)構(gòu)は20通りにすぎない。
我們?cè)谶^(guò)去的研究中發(fā)現(xiàn)了地球上原生和次生礦物形成的?57?種不同機(jī)制,而與之相對(duì)的,在這項(xiàng)最新研究中,只證實(shí)了火星上礦物形成的?20?種機(jī)制。
詞匯解析
特定[名?他サ]:
(1)指范圍上有特別限制。特定。
例文:
?の人にだけ知らせる。
只通知特定的人。
(2)明確指定是哪一個(gè)。指定。確定。
例文:
犯人を?することができない。
?還不能確定(誰(shuí)是)犯人。
句法解析
[數(shù)量]+通り:表示有……種。
注意:“一種”“兩種”分別為「ひと通り」和「ふた通り」。
譯文解析
過(guò)去の研究では、地球の一次鉱物と二次鉱物の形成に関して57通りのメカニズムを特定しているのに対し、今回の最新研究で特定された火星の鉱物形成機(jī)構(gòu)は20通りにすぎない。
本句是在對(duì)比地球和火星礦物的形成機(jī)制,“形成に関して57通りのメカニズム”和“形成機(jī)構(gòu)は20通り”中雖然用了“メカニズム”和“形成機(jī)構(gòu)”兩個(gè)不同的詞,但表達(dá)的意思是一樣的。所以我們可以統(tǒng)一翻譯成“形成機(jī)制”。另外,在對(duì)“特定”這個(gè)詞的處理上,直譯“確定、特定”意思都會(huì)有些偏頗,因此可以用“發(fā)現(xiàn)”“證實(shí)”等更符合科學(xué)文表達(dá)習(xí)慣的詞語(yǔ)。
両惑星の歴史の初期には、地球と火星の鉱物は同様の過(guò)程で形成されていた。例えば、両惑星の最初の鉱物は、冷えたマグマから直接結(jié)晶化したか、隕石(いんせき)衝突時(shí)に発生する高圧條件下で形成された可能性が高い。また、それぞれの惑星で最初の安定な地殻と海洋が形成されてからは、地殻変動(dòng)と熱水活動(dòng)が多くの新しい鉱物をもたらした可能性が高い。だがその後、火星と地球の鉱物がたどる道筋は枝分かれした。
在這兩顆行星的早期歷史中,地球和火星上的礦物都是通過(guò)同樣的過(guò)程形成的。例如,兩顆行星上的第一批礦物很可能是直接從冷巖漿中結(jié)晶出來(lái)的,或者是在隕石撞擊時(shí)產(chǎn)生的高壓條件下形成的。另外,在各自的星球上形成第一個(gè)穩(wěn)定的地殼和海洋之后,地殼變動(dòng)和熱液活動(dòng)也很可能帶來(lái)了許多新的礦物。但隨后,火星和地球上的礦物所遵循的路徑發(fā)生了分化。
詞匯解析
道筋[名]:
(1)道路,路線。
例句:
行進(jìn)の~に見(jiàn)物人が立つ。
在游行的路旁,站著看熱鬧的人。
(2)道理,條理。
例句:
~が立たない。
沒(méi)有道理;講不通。
枝分かれ[名?自サ]:
分支、衍生??芍笜?shù)枝,也可以指抽象事物。
例句:
~した流派。
派生出的流派。
地球とは異なり、火星は現(xiàn)在、地質(zhì)學(xué)的に不活発な天體だ?;鹦莾?nèi)部のエネルギーは、原初の形成段階からの殘熱と放射性元素の崩壊によって生成されたが、火星の直徑が小さいため、遠(yuǎn)い昔に大量の內(nèi)部エネルギーが宇宙空間に流出してしまった。そして地球のプレートテクトニクスを駆動(dòng)している、部分的に溶融した巖石の流れも、遠(yuǎn)い昔に止まってしまったのだろう。
與地球不同,火星目前是一個(gè)地質(zhì)不活躍的天體。火星內(nèi)部的能量由原始形成階段的余熱和放射性元素的衰變產(chǎn)生,但由于火星直徑較小,大量?jī)?nèi)部能量在遙遠(yuǎn)的過(guò)去泄漏到了太空中。而推動(dòng)地球板塊運(yùn)動(dòng)的部分熔巖流可能在很久以前就已經(jīng)停止了。
詞匯解析
溶融(ようゆう)[名]:
熔化,溶解。
例句:
~狀態(tài)に保たれる。
保持著熔化狀態(tài)。
譯文解析
そして地球のプレートテクトニクスを駆動(dòng)している、部分的に溶融した巖石の流れも、遠(yuǎn)い昔に止まってしまったのだろう。
本句中“巖石の流れ”前面的部分都是其修飾成分。第一個(gè)小句中的“プレートテクトニクス”可以翻譯成“板塊運(yùn)動(dòng)”,“板塊構(gòu)造學(xué)說(shuō)”本身就包括板塊運(yùn)動(dòng)的含義,比起“推動(dòng)板塊”,翻譯成“推動(dòng)運(yùn)動(dòng)”要通順得多。同理后文中的這個(gè)詞可以用相同的處理方法。
プレートテクトニクスがないため、火星には、カイヤナイト(藍(lán)晶石)やガーネット(柘榴石)などの多くの一般的な変成鉱物を形成するのに必要な圧力と溫度の條件が存在しない。また、プレートテクトニクスは元素を絶え間なく再混合し、新たな化合物や鉱物を形成している。
由于沒(méi)有板塊構(gòu)造,火星上不存在形成許多常見(jiàn)變質(zhì)礦物(如閃鋅礦和石榴石)所需的壓力和溫度條件。此外,板塊運(yùn)動(dòng)不斷重新混合各種元素,形成新的化合物和礦物。
詞匯解析
絶え間なく[副]:
不斷地,無(wú)休止地
例句:
絶え間なく流れる時(shí)間。
時(shí)間不停地流逝。
知識(shí)補(bǔ)充
変成鉱物:變質(zhì)礦物(metamorphic?mineral),是在變質(zhì)作用中產(chǎn)生而為變質(zhì)巖所特有的礦物,如石榴子石,滑石,綠泥石,蛇紋石等。
火星には最長(zhǎng)で36億年前まで水が存在したことを、地質(zhì)學(xué)的証拠は示唆している。しかし、重力が弱いせいで濃い大気がなく、大半の水が時(shí)間とともに蒸発したか、現(xiàn)在は地下で固い氷となっている。火星は生命の存在に適した條件が最初の10億年間存在したかもしれないとわかっているが、それとは対照的に、地球の生物多様性は時(shí)間の経過(guò)とともに著しく増大した。
地質(zhì)學(xué)證據(jù)表明,早在36億年前火星上就有水存在。?然而,由于引力較弱,火星缺乏濃密的大氣層,這意味著大部分水要么隨著時(shí)間的推移而蒸發(fā)掉了,要么現(xiàn)在變成了地下的堅(jiān)冰。我們知道,火星上適合生命存在的條件可能在最初的十億年就已經(jīng)存在,但相比之下,地球上的生物多樣性是隨著時(shí)間的推移而顯著增加的。
詞匯解析
示唆[名?他サ]:
暗示,啟示。
例句:
?をあたえる。
給以暗示。
句法解析
とともに[語(yǔ)法]:
(1)接続:Nとともに
意味:前接表示人或者機(jī)關(guān)的名詞,表示與其“一起”“共同”“協(xié)助”之意。
例句:
仲間~作業(yè)に勵(lì)んでいる。
和伙伴一起努力工作。
(2)接続:N/Vるとともに
意味:前接表示動(dòng)作、變化的名詞和動(dòng)詞,表示發(fā)生了與這一動(dòng)作變化響應(yīng)其他動(dòng)作和變化,或者是兩個(gè)動(dòng)作同時(shí)發(fā)生的意思。
例句:
年をとるとともに記憶力が衰えてきた。
隨著年老記憶里衰退了。
今回の研究をまとめた論文の筆頭執(zhí)筆者のロバート?ヘイゼンは「生物相が存在しなければ、地球の鉱物の3分の1は形成されなかっただろう」と説明する。アパタイト(燐灰石)やカルサイト(方解石)のような鉱物は、多くの動(dòng)物の骨や殻に含まれているが、さらに重要なのは、20億年以上前の地球で酸素を豊富に含む大気を生成した微生物の活動(dòng)が、2000種類の酸化鉱物をもたらしたことだ。この活動(dòng)がなければ、酸化鉱物は形成されなかったと考えられる。
總結(jié)這項(xiàng)研究的論文的主要作者羅伯特·哈森(Robert?Hazen)解釋說(shuō),"如果沒(méi)有生物群的存在,地球上三分之一的礦物就不會(huì)形成"。磷灰石(Apatite)和方解石(calcite)等礦物存在于許多動(dòng)物的骨骼和甲殼中,但更重要的是,20多億年前使地球上產(chǎn)生富氧大氣的微生物活動(dòng)產(chǎn)生了?2000?種不同的氧化礦物。?如果沒(méi)有這種活動(dòng),氧化礦物就不會(huì)形成。
詞匯解析
筆頭[名]:
在排列的人名中處于最前面的位置。也指處于該位置的人。首席。首位。
例句:
候補(bǔ)者の?に數(shù)えられる。
在候選人中數(shù)首位。
生物相[名]:
在某一區(qū)域中生存的包括動(dòng)物、植物的生物全種類。生物群。
句法解析
もたらす[他五]:
(1)給什么也沒(méi)有的地方帶來(lái)(去)什么。帶來(lái)(去)。傳來(lái)(去)。
例句:
吉報(bào)を??す。
傳來(lái)喜訊。
(2)由于某種原因引起某種狀態(tài)。造成。帶來(lái)。
例句:
臺(tái)風(fēng)が??した被害。
臺(tái)風(fēng)造成的災(zāi)害。
譯文解析
アパタイト(燐灰石)やカルサイト(方解石)のような鉱物は、多くの動(dòng)物の骨や殻に含まれているが…
原句中提到這兩種礦物時(shí),用了外來(lái)語(yǔ)(漢字詞匯)的形式,翻譯的時(shí)候可以適當(dāng)調(diào)整,用中文學(xué)名(英文學(xué)名)的形式更加便于理解。
さらに重要なのは、20億年以上前の地球で酸素を豊富に含む大気を生成した微生物の活動(dòng)が、2000種類の酸化鉱物をもたらしたことだ。この活動(dòng)がなければ、酸化鉱物は形成されなかったと考えられる。
將本句縮寫(xiě)之后變成“重要なのは微生物の活動(dòng)が鉱物をもたらしたことだ(重要的是微生物的活動(dòng)形成了礦物)”,“もたらす”在這句中指的是微生物活動(dòng)促成了礦物的形成,可以翻譯成“產(chǎn)生”。小句“20億年以上前の地球で酸素を豊富に含む大気を生成した”的動(dòng)作主是其修飾的“微生物活動(dòng)”,“微生物活動(dòng)使得地球上產(chǎn)生富氧大氣”,注意表達(dá)出主語(yǔ)和賓語(yǔ)的關(guān)系即可。
知識(shí)補(bǔ)充
羅伯特·哈森(Robert·Hazen):美國(guó)卡內(nèi)基研究所高級(jí)研究員、喬治梅森大學(xué)地球科學(xué)教授,曾任美國(guó)礦物學(xué)學(xué)會(huì)主席,并作為首席研究員主持深碳觀測(cè)計(jì)劃(Deep?Carbon?Observatory,簡(jiǎn)稱DCO)。哈森先后獲得麻省理工學(xué)院地質(zhì)學(xué)學(xué)士和碩士學(xué)位、哈佛大學(xué)地球科學(xué)博士學(xué)位。截至目前已公開(kāi)發(fā)表400多篇文章、出版25部書(shū)。
今日でも、生物が地球の鉱物多様性を増加させている可能性がある。
英領(lǐng)南極地域のエレファント島には、ペンギンの尿と集団繁殖地の下にある粘土鉱物との反応でしか形成されない鉱物種「スペニスキダイト(Spheniscidite)」が見(jiàn)られる。この鉱物名はペンギン目(Sphenisciformes)にちなんでつけられた。2017年に発表された調(diào)査では、最近の人間の活動(dòng)に由來(lái)する新鉱物が數(shù)百種同定された。
即使在今天,生物也可能在增加地球礦物的多樣性。
在英屬南極領(lǐng)地的大象島(Elephant?Island)上,發(fā)現(xiàn)了一種名為?"?spheniscidite?"的礦物質(zhì)(中文學(xué)名為水磷鐵氨石),這種礦物質(zhì)只能由企鵝尿液和企鵝種群繁殖地地下的粘土礦物反應(yīng)形成。?因此礦物名源于企鵝目(Sphenisciformes)一詞。2017年發(fā)表的一項(xiàng)研究確認(rèn)了數(shù)百種源自近期人類活動(dòng)的新礦物物種。
詞匯解析
同定[名?他サ]:承認(rèn)相同;確定生物類別(生物學(xué)用語(yǔ))。
譯文解析
英領(lǐng)南極地域のエレファント島には、ペンギンの尿と集団繁殖地の下にある粘土鉱物との反応でしか形成されない鉱物種「スペニスキダイト(Spheniscidite)」が見(jiàn)られる。
本句中主要注意對(duì)“スペニスキダイト(Spheniscidite)”部分的處理,更建議翻譯時(shí)把中文學(xué)名放在括號(hào)內(nèi),因?yàn)楹笪膶iT解釋了這個(gè)名字的由來(lái),所以句子的主角應(yīng)該是“spheniscidite”這一英文學(xué)名。