夜に駆ける 中文填詞
夜に駆ける
曲:YOASOBI
詞:莫榆梓
?
仿佛將要沉溺亦將會溶解于此地
只有兩人所在這廣闊夜空之下我與你
?
說出再見的一剎那
僅你發(fā)出聲就能讓人明白一切呀
日暮時分你飄渺身影溶解在血紅天空下
與圍欄的外側(cè)相混合交叉
與你初次相見的剎那
我內(nèi)心的一切都盡數(shù)被你奪走呀
注視著你的眼神卻被纏繞氤氳水汽霧化
為何從之中感到寂寞呀
?
無論何時滴滴答答地
不?;仨懼貜?fù)的世界
觸摸著冷漠無情聲音或是話語
這一切都無比地令人泫然欲泣
但如若兩人能相擁在一起/定能找到平凡的美好結(jié)局
?
為墮入喧囂的你/為失去笑容的你
獻上充滿一切耀眼之物想象的明日
在墜落前的你/將被永夜淹沒之際
請將我這雙手牢牢抓緊吧
即使身陷封閉的每天/也想將其徹底忘卻
仍然想用擁抱時的溫度將其都溶解
已經(jīng)沒有什么好害怕/直到黎明降臨前
兩人相依便足夠
?
目中無物除你以外
但討厭你對著什么扔懷抱有期待
仿佛對什么看得入迷一般
陷入愛河一般
這樣的表情
“討厭啊”
試圖去相信但無法去相信著
這樣的事情不論如何
在這之后定將重蹈覆轍
(這)時候一定會生氣到哭出來吧
即使如此一定我仍相信一定終有一日一定
你與我之間一定/能夠心意相通
?
“已經(jīng)忍受夠了”“已經(jīng)累了啊”
這么說著你一邊漫不經(jīng)心地甩開了我/向你伸出的手
“已經(jīng)忍受夠了”“已經(jīng)累了”其實
其實我也真想像你這樣說出口
?
Ah~看吧在這滴滴答答地
不停旋轉(zhuǎn)著重復(fù)的世界
為你所準(zhǔn)備的無數(shù)句話語都無法傳達給你啊
“想要結(jié)束了”說出這句話
被這話語再一次吸引的時候
第一次看見你笑容綻放
?
那墮入喧囂的你/那失去笑容的你呀
在我的眼中卻是獨一無二的風(fēng)景啊
永夜降臨之際/奪眶而出的淚滴呀
也會因你的笑容而消散嗎
?
一成不變?nèi)兆永?/你將泫然欲泣的我
溫柔地如光明一般引向終結(jié)的誘惑
仿佛將要沉溺亦將會溶解于此地
染上的氤氳此刻終于消弭
即使身陷封閉的每天/也想將其徹底忘卻
將你向我伸出的這雙手牢牢抓緊吧
如同微涼的晚風(fēng)游于夜空一般地吹拂/在天中穿越而過
請不要松開緊緊握住的雙手唷
你與我此刻/正向著夜晚飛奔而去