中日雙語(yǔ)|羽生結(jié)弦“官宣結(jié)婚”日語(yǔ)怎么說(shuō)?

8月4日晚上11點(diǎn)11分,職業(yè)花樣滑冰選手羽生結(jié)弦在自己的推特上宣布了自己即將結(jié)婚的消息。瞬間在中日社交平臺(tái)上引起熱議!
“官宣結(jié)婚”怎么說(shuō)?來(lái)看看吧!

羽生結(jié)弦さん 自身のSNSで結(jié)婚発表
羽生結(jié)弦在自己的社交平臺(tái)上官宣結(jié)婚
羽生さんはフィギュアスケートの男子シングルでソチ大會(huì)とピョンチャン大會(huì)の2つのオリンピックを連覇するなど長(zhǎng)年、日本のエースとして活躍し、去年7月、プロのスケーターに転向しました。
作為日本的王牌選手——活躍多年的羽生結(jié)弦在花樣滑冰男子單人滑項(xiàng)目上連續(xù)奪得索契冬奧會(huì)和平昌冬奧會(huì)兩屆奧運(yùn)會(huì)冠軍,去年7月轉(zhuǎn)戰(zhàn)職業(yè)花樣滑冰領(lǐng)域。
羽生さんは4日夜遅く、自身の公式SNSを更新し、「いつも応援してくださっている皆様へ」と題して署名入りで結(jié)婚を発表しました。
羽生在4日晚更新了自己的官方社交平臺(tái),以“致一直支持我的各位”為題,署名并官宣自己要結(jié)婚的消息。
お相手は明らかにしていませんが、この中で「この度、私、羽生結(jié)弦は入籍する運(yùn)びとなりました」と報(bào)告しています。
雖然不知道結(jié)婚對(duì)象是何人,但官宣消息中表明:“這次,我,羽生結(jié)弦要登記結(jié)婚了。”
そして、ファンに向けて「プロに転向した今も、競(jìng)技者としての過(guò)去も、人間として未熟な私ですが、皆様からのたくさんの応援や期待、そして視線から計(jì)り知れないほど大きな力をいただいてきました。本當(dāng)にありがとうございます」と感謝の思いをつづっています。
然后,向粉絲們說(shuō)“無(wú)論是轉(zhuǎn)向職業(yè)選手的現(xiàn)在,還是作為競(jìng)技選手的過(guò)去,作為一個(gè)人還不成熟的我,都從大家的支持和期待以及視線中得到了無(wú)法估量的力量。真的非常感謝大家”。
そして今後に向けて「これからも、最高のスケートができるよう、一つ一つ、一瞬一瞬を積み重ね続けます。今後の人生も、応援してくださっている皆様と、スケートと共に、全力で、前へと、生きていきます」とコメントしています。
他還表示:“今后,為了能進(jìn)行最好的滑冰,將繼續(xù)積累每一個(gè)瞬間。在今后的人生中,我也會(huì)和支持我的大家一起,和滑冰一起,全力前進(jìn)?!?/p>
“官宣結(jié)婚”除了,「結(jié)婚発表」還可以說(shuō)「結(jié)婚報(bào)告」哦!

▼
官宣結(jié)婚
結(jié)婚発表
結(jié)婚報(bào)告
以上就是今天的學(xué)習(xí)內(nèi)容啦,歡迎大家一鍵三連支持我們~