against all gods歌詞(假名+羅馬音+翻譯)

應(yīng)粉絲要求做了加注。動(dòng)畫《黑色五葉草(Black Clover)》ed8。
如果有需要的歌,歡迎評(píng)論區(qū)或私信說(shuō)一下,我會(huì)繼續(xù)弄的。? ?
羅馬音&假名加注若有錯(cuò)誤之處,歡迎在評(píng)論區(qū)留言。翻譯有不恰當(dāng)?shù)牡胤揭矚g迎討論。

不器用(ぶきよう)な生(い)き様(ざま)でしかあれなくて
bukiyou na i ki zama de shi ka a re na ku te
只能用笨拙地生活方式
重(かさ)ねた勝利(しょうり)を答(こた)えにしてきた
kasa ne ta shouri o kota e ni shi te ki ta
反復(fù)地回以勝利的答案
大切(たいせつ)な何(なに)かに不感癥(ふかんしょう)になって
taisetsu na nani ka ni fukanshou ni na tte
對(duì)重要之物變得麻木不仁
臆病(おくびょう)な自分(じぶん)を隠(かく)していた
okubyou na jibun o kaku shi te i ta
將膽小的自己隱藏
?
?
どうしても自(みずか)らを
do u shi te mo mizuka ra o
無(wú)論如何
見失(みうしな)って、キライになって
miushina tte? kirai ni na tte
都會(huì)迷失自我 討厭自我
負(fù)(ま)けそうになったら
ma ke so u ni na tta ra
如果快要輸了
just cry out loud…
那就大聲叫喊出來(lái)吧...
?
?
傷(きず)つくほどに、傷(きず)つくほどに
kizu tsu ku ho do ni? kizu tsu ku ho do ni
越是受傷 越是受傷
立(た)ち向(む)かう勇気(ゆうき)へと導(dǎo)(みちび)いてく our treasure
ta chi mu ka u yuuki e to michibi i te ku? our treasure
越是引導(dǎo)著我們鼓起應(yīng)對(duì)的勇氣 這便是我們的寶藏
裏切(うらぎ)らないのは、最後(さいご)に there is love
uragi ra na i no wa? saigo ni? there is love
不會(huì)背叛的 到最后便只有愛
翳(かざ)した誓(ちか)い光(ひかり)が握(にぎ)る treasure
kaza shi ta chika i hikari ga nigi ru? treasure
已經(jīng)黯淡的誓言 是光芒掌握的寶物
?
?
I don’t need nobody
我不需要任何人
I don’t need no 魔力(まりょく)はいらない
I don’t need no? maryoku wa i ra na i
我不需要任何的魔力
自力(じりき)で挑(いど)んでミラクル起(お)きる事(こと)願(yuàn)(ねが)い
jiriki de idon de mirakuru o ki ru koto nega i
用自己的力量去挑戰(zhàn) 希望能有奇跡發(fā)生
微力(びりょく)ながら一(いち)ミリずつビリビリ
biryoku na ga ra ichi miri zu tsu biribiri
用微弱的力量一毫米一毫米地
切(き)り込(こ)んでく、火力(かりょく)を増(ま)してく
ki ri kon de ku? karyoku o ma shi te ku
切入其中 增加火力
そして世界(せかい)巻(ま)き込(こ)んでく
so shi te sekai ma ki kon de ku
然后將整個(gè)世界都卷進(jìn)來(lái)
My disability is my ability
我的缺陷即是我的能力
逆(ぎゃく)にそれが俺(おれ)のエナジー
gyaku ni so re ga ore no enaji-
所以反過來(lái)缺陷便是我的動(dòng)力
?
?
I want to believe…
我愿意去相信...
例(たと)え何(なに)があったとしても
tato e nani ga a tta to shi te mo
即便發(fā)生了什么
Against all odds(“odds”)
排除萬(wàn)難(“逆境”)
Even make-believe…
甚至假裝...
信(しん)じることができなくなっても
shin ji ru ko to ga de ki na ku na tte mo
即便不再相信
And against all gods(“gods”)
也要反抗所有神明(“神明”)
?
?
頼(たの)んだわけでもないのに誕生(たんじょう)
tanon da wa ke de mo na i no ni tanjou
明明沒有托付
して來(lái)(き)たこのWORLD
shi te ki ta ko no? WORLD
卻誕生了的這個(gè)世界
人(ひと)に向(む)けてはいけないこの感情(かんじょう)
hito ni mu ke te wa i ke na i ko no kanjou
不能對(duì)他人流露的這份情感
誰(shuí)(だれ)か受(う)けてください
dare ka u ke te ku da sa i
由誰(shuí)來(lái)感受一下
This is my life
這便是我的生活
This is my ways
這便是我的路途
変(か)えれない
ka e re na i
無(wú)法改變
変(か)えたとしてもそれはリアルな自分(じぶん)じゃない
ka e ta to shi te mo so re wa riaru na jibun ja na i
即使改變了 也并非是真實(shí)的我了
But I see the light
但我看到了那束光
?
?
What happened to friendship?
友情怎么了?
Why forget what love feels
為何忘記了愛的感覺
強(qiáng)(つよ)くあることに全(すべ)て捧(ささ)げた
tsuyo ku a ru ko to ni sube te sasa ge ta
把一切獻(xiàn)給了堅(jiān)強(qiáng)
I’m needing the voices
我正需要那些聲音
聴(き)きたいvoices
ki ki ta i? voices
想要聽到的聲音
お願(yuàn)(ねが)い、愛(あい)の意味(いみ)を教(おし)えて
o nega i? ai no imi o oshi e te
拜托了 告訴我愛的含義
?
?
刺(さ)さるように、突(つ)き刺(さ)さるように
sa sa ru yo u ni? tsu ki sa sa ru yo u ni
如同針扎一般 如同扎進(jìn)去了一般
愛(あい)の力(ちから)を感(かん)じててforever
ai no chikara o kan ji te te? forever
永遠(yuǎn)地 感受到了愛的力量
見捨(みす)てないのは (cuz) in love there is no doubt
misu te na i no wa? (cuz) in love there is no doubt
沒有放棄是(因?yàn)椋┰趷矍橹羞@是毫無(wú)疑問的
眩(まぶ)しく照(て)らし出(だ)すbelieve in our treasure
mabu shi ku te ra shi da su? believe in our treasure
在我們的寶物中奪目地映照出信任
?
?
どうしても自(みずか)らを
do u shi te mo mizuka ra o
無(wú)論如何
見失(みうしな)って、キライになって
miushina tte? kirai ni na tte
都會(huì)迷失自我 討厭自我
負(fù)(ま)けそうになったら
ma ke so u ni na tta ra
如果快要輸了
cry out loud reach out for “Timeless”
那就大聲叫喊出來(lái) 伸手去追尋“永恒”
歌手:m-flo
翻譯:夕靈sama(轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明)
羅馬音&假名加注:夕靈sama?