醉漢盜賊買下奴隸少女——第86話

「那么哥哥,我走了?!?/p>
「哈里斯,新年快樂(lè)。」
康巴和吉娜打了聲招呼后就走了。聽說(shuō)他們都要回家過(guò)年??蛋瓦€好,但吉娜似乎并不情愿。
我想起了昨晚吉娜在吃晚餐時(shí)抱怨的事。
「父母總是問(wèn)我什么時(shí)候結(jié)婚,而且他們沒(méi)有一丁點(diǎn)的惡意?!?/p>
雖然很難接上話茬,但緹婭娜還是天真地問(wèn)道。
「姐姐不想結(jié)婚嗎?」
「因?yàn)槲乙粋€(gè)人做不到?!?/p>
那是當(dāng)然。
「那和主人結(jié)婚怎么樣?」
我差點(diǎn)被剛剛咽下去的雞肉噎住,趕忙用葡萄酒沖下去。
康巴手里的面包從他手中滑落,吉娜無(wú)奈地把滾落的面包撿回盤子里。
「抱、抱歉?!?/p>
康巴的臉漲得通紅。他吃飯本來(lái)就不講究文雅,吃完飯后的周遭的污糟程度和塔克不相上下。因此,吉娜總是說(shuō)他像個(gè)孩子。聽說(shuō)在家里吃飯的時(shí)候,他的母親也總是在責(zé)罵他。
雖然對(duì)于老家仍有思念,但跟有歸宿的兩人不同,我沒(méi)有這樣的地方。我甚至記不得父母的相貌,而我真正敬愛(ài)的老頭去世已經(jīng)去世好幾年了。
「那么,我們也準(zhǔn)備一下吧」
我們受邀去了位于王都的澤克特的府邸。在那封信的附言里寫著請(qǐng)我們?nèi)⒂^年末的集市,并提到他們已經(jīng)找到了艾莎的下落。雖然我對(duì)我自己竟被如此明顯的誘餌所吸引而感到惱火,但信中的內(nèi)容也確實(shí)令我在意。此外,信上還寫著要偶爾讓緹婭娜從家務(wù)中解脫出來(lái)。
緹婭娜雖然已經(jīng)痊愈,但是也有必要讓她休息一下。對(duì)方承擔(dān)費(fèi)用并照顧三餐是個(gè)不錯(cuò)的提議。尼克斯已經(jīng)安排了艾莉婭來(lái)照顧,所以也沒(méi)有理由拒絕它們。
所以,今年最后一次從諾倫出發(fā)的拼車上,有緹婭娜、米夏、塔克和卡莉??ㄈR爾利用他的年終假期來(lái)看他的姐姐,她最近很郁悶,所以卡莉也陪他一起去了。與澤克特定制的馬車相比,這輛馬車的舒適度相差甚遠(yuǎn),在路上時(shí),大家都沉默不語(yǔ)。
「我還以為我的屁股要裂成兩半了」
「叔叔,本來(lái)就是裂成兩半的哦」
對(duì)我和塔克的對(duì)話,卡莉和米夏的眼神都很冷淡。
「真像個(gè)大孩子」
精疲力盡的緹婭娜在長(zhǎng)椅上坐著,臉色蒼白。我為了躲避冰冷的目光,坐到她旁邊。
「能走嗎?」
「沒(méi)、沒(méi)問(wèn)題」
我稍微冷靜下來(lái),就朝著澤克特的宅邸走去。街上因?yàn)榧卸藵M為患。我緊緊握住緹婭娜的手,以免走散。塔克被凱莉抓住了。在米夏那里,抓住想要沖向吸引他注意力的東西的塔克是很困難的。塔克不停地發(fā)出感嘆聲,似乎因?yàn)榈谝淮慰吹降目簿S姆的繁華而感到驚訝。
路邊攤的叫賣聲此起彼伏,各種食物和飲料的香味撲鼻而來(lái)。雖然太陽(yáng)已經(jīng)落山,但大街上仍然像白天一樣明亮。我在人群中穿行時(shí),一個(gè)臟兮兮的小孩撞到了米莎身上。我抓住了那個(gè)想要迅速混入人群中的家伙的脖子。 從孩子懷里拿出了一個(gè)女性的錢包。
「這種事情要看對(duì)象做。否則就會(huì)和手腕說(shuō)再見(jiàn)」
瘦削的孩子瞪著我。眼中充滿絕望和仇恨。和以前的某個(gè)人一模一樣。我從口袋里掏出一枚銅幣,讓孩子握住。我把驚訝的孩子趕走了。
進(jìn)入高級(jí)住宅區(qū),人流減少后,我把錢包還給了米莎。
「走在人群中時(shí)要小心,不然會(huì)被偷」
「啊,那是我的」
米莎驚訝地不停地點(diǎn)頭。
「哈里斯先生。你對(duì)那個(gè)偷你東西的人怎么辦?」
「把零錢握在手里放開他」
卡莉皺著眉頭。作為一個(gè)前騎士,她可能不喜歡這樣。
「因?yàn)樗€是個(gè)孩子」
卡莉放松了表情。
「這是第二次聽到這句話」
「是嗎?」
「和臉型有些不相稱呢,你對(duì)孩子很溫柔。嗯,也是啦」
凱莉用若有所思地看著我。
「別管它。反正澤克特的宅邸在這邊沒(méi)錯(cuò)吧?你說(shuō)你知道路,所以我把路線交給你了」
「你明明把活交給別人卻又這么說(shuō)。算了,沒(méi)錯(cuò)。那就是那里」
「哦。果然還是挺豪華的啊」
我們走近時(shí),一輛漂亮的馬車超過(guò)我們,在門前停下來(lái)。門衛(wèi)恭敬地低頭打開門。我們跟著馬車進(jìn)去時(shí)被門衛(wèi)攔住了。
「喂,你們想去哪兒?」
「這里是澤克特的宅邸吧?」
「確實(shí)是澤克特大人的宅邸,但你們是誰(shuí)?」
「我是澤克特的朋友哈里斯。他邀請(qǐng)我來(lái)了,難道他沒(méi)告訴你們嗎?」
門衛(wèi)態(tài)度緩和了些,但并沒(méi)有放行。
「對(duì)不起。那么,您有什么證據(jù)證明您是哈里斯先生嗎?」
「即使你這么說(shuō),我又不是什么了不得的人物。如果你叫他來(lái),他馬上就會(huì)知道」
馬車朝著大門駛來(lái),所以我躲到一邊讓它通過(guò)。
門衛(wèi)猶豫了一下。嗯,我也能理解他的心情。如果我不是真的,他可能會(huì)受到責(zé)罵。我也沒(méi)有寫回信說(shuō)有很多人會(huì)來(lái)。讓他們把總共5個(gè)帶著孩子的人當(dāng)成客人也太殘忍了。但是,如果我們?cè)谶@里爭(zhēng)論,也無(wú)法解決問(wèn)題,所以我想再次請(qǐng)求時(shí)。
「啊。那個(gè)人。是哈里斯先生。放心通行吧」
我聽到了一個(gè)似曾相識(shí)的聲音。一個(gè)年輕女子從屋前的車道那里揮手。門衛(wèi)聽到那聲音后就不再擋路,低下頭。
我們走向大門時(shí),女性走進(jìn)去了。澤克特出現(xiàn)在我們面前。
「我要提前準(zhǔn)備一下的,你至少提前告訴我你們什么時(shí)候來(lái),來(lái)幾個(gè)人啊」
「你也總是突然來(lái)拜訪啊」
「嗯,是啊。哦,不要站著說(shuō)話了。請(qǐng)進(jìn)吧」
澤克特抱著像小狗一樣纏著他的塔克,示意我們進(jìn)去