知點翻碩:北京大學(xué)日語筆譯2024年考研全科定制輔導(dǎo)計劃
一、院系專業(yè)介紹:
北京大學(xué)(Peking University),簡稱“北大”,是中華人民共和國教育部直屬的全國重點大學(xué),位列“雙一流”、“211工程”、“985工程”,入選“學(xué)位授權(quán)自主審核單位”、“基礎(chǔ)學(xué)科拔尖學(xué)生培養(yǎng)試驗計劃”、“基礎(chǔ)學(xué)科招生改革試點”、“高等學(xué)校創(chuàng)新能力提升計劃”、“高等學(xué)校學(xué)科創(chuàng)新引智計劃”,為九校聯(lián)盟、松聯(lián)盟、中國大學(xué)校長聯(lián)誼會、京港大學(xué)聯(lián)盟、亞洲大學(xué)聯(lián)盟、東亞研究型大學(xué)協(xié)會、國際研究型大學(xué)聯(lián)盟、環(huán)太平洋大學(xué)聯(lián)盟、21世紀(jì)學(xué)術(shù)聯(lián)盟、東亞四大學(xué)論壇、國際公立大學(xué)論壇、中俄綜合性大學(xué)聯(lián)盟成員。
北京大學(xué)創(chuàng)立于1898年維新變法之際,初名京師大學(xué)堂,是中國近現(xiàn)代第一所國立綜合性大學(xué),創(chuàng)辦之初也是國家最高教育行政機關(guān)。1912年改為國立北京大學(xué)。1937年南遷至長沙,與國立清華大學(xué)和私立南開大學(xué)組成國立長沙臨時大學(xué),1938年遷至昆明,更名為國立西南聯(lián)合大學(xué)。1946年復(fù)員返回北平(現(xiàn)北京)。1952年經(jīng)全國高校院系調(diào)整,成為以文理基礎(chǔ)學(xué)科為主的綜合性大學(xué),并自北京沙灘等地遷至現(xiàn)址。2000年與原北京醫(yī)科大學(xué)合并,組建為新的北京大學(xué)。
?
二、專業(yè)目錄
學(xué)院:外國語學(xué)院
?
專業(yè):055105日語筆譯
?
學(xué)習(xí)方式:全日制
?
計劃招生人數(shù):8人
?
備注說明:
1、外國語學(xué)院僅招收全日制碩士研究生;
2、本學(xué)院不提供往年試題和參考書目;
3、外國語言文學(xué)(國別和區(qū)域研究)專業(yè)2023年不招收統(tǒng)考生;
4、各專業(yè)的有關(guān)說明和復(fù)試信息請關(guān)注學(xué)院網(wǎng)站。
?
初試科目:
①101思想政治理論
②213翻譯碩士日語
③359日語翻譯基礎(chǔ)
④448漢語寫作與百科知識
?
三、參考書目:
必看參考書目:
翻譯碩士日語:
《初級日語語法精解》、《中高級日語語法精解》、《日本語句型辭典》、紅寶書、藍寶書、新完全掌握日語能力考試N1級全套、日語專業(yè)八級考試(大連理工大學(xué)出版社)、N1 1991-2022年真題、專八真題、各學(xué)校日語基礎(chǔ)真題
?
日語翻譯基礎(chǔ):《日語筆譯》、《日語口譯》、《翻譯必攜》、三筆官方指定教材、《中國關(guān)鍵詞》日文版
?
漢語寫作與百科知識:《歷史學(xué)名詞解釋》(長孫博著)、《日本概況》、《應(yīng)用文寫作》、翻譯碩士百科知識詞條詞典
?
選讀參考資料:
《日語綜合教程》《日本文化》等
?
四、定制輔導(dǎo)計劃:
輔導(dǎo)方式:網(wǎng)授(推薦)或面授,進行全科一對一輔導(dǎo)
課程內(nèi)容包含:
線上輔導(dǎo):報名后即可開始學(xué)習(xí),定制專屬復(fù)習(xí)規(guī)劃,按照學(xué)員基礎(chǔ)靈活分配各科課時。
線下答疑:課上、課后直接和學(xué)長學(xué)姐(各科老師)進行溝通,全程免費答疑。
考研資料:專業(yè)課歷年考試真題及答案解析。
內(nèi)部資料:專業(yè)課內(nèi)部重難點講義和??嫉闹R點筆記梳理及公共課的講義。
其他資料:相關(guān)出題導(dǎo)師的期刊文章及論文集、案例分析補充材料等等。
?
五、復(fù)習(xí)規(guī)劃
①第一輪基礎(chǔ)階段(開始至6月低):抓住主干,建立知識體系,夯實基礎(chǔ)。
②第二輪強化階段(7月至10月底):進一步深入解析基礎(chǔ)知識,訓(xùn)練答題方法,翻譯和寫作技巧,背誦百科名詞解釋,百科大作文及應(yīng)用文寫作。開始梳理、講解真題與答題技巧。
③第三輪沖刺階段(11月至考試):堅持背誦練習(xí),模擬答題、強化輸出。
?
六、考研成功經(jīng)驗分享
政治
我在政治上花的時間是最少的,因為政治考試對我來說難度不大。背誦記憶買一本風(fēng)中勁草就可以了。肖秀榮的系列叢書太多太厚,我個人認為比較有用的就是肖秀榮的試題。第一,1000題刷一遍就夠了,因為1000題是配套的練習(xí)題,里面有些題目是很細很小的,沒有必要重復(fù)刷。前期就是風(fēng)中勁草配1000題。在這個過程中你會發(fā)現(xiàn)1000題很多題目在風(fēng)中勁草上找不到答案,但是沒關(guān)系,前面已經(jīng)說到1000題只是為了幫助你更好地熟悉政治知識點的練習(xí)題。找不到也無所謂,看看答案解析就行了。政治的選擇題得分的高低直接決定了政治分?jǐn)?shù)的高低,因為主觀題大家答得都差不多,所以選擇題的正確率是至關(guān)重要的。選擇題的練習(xí),首先把歷年的真題做一下,然后市面上能買的到的各種預(yù)測卷都買來做一做。最好是計時閉卷做。在改錯的過程中就等于一遍遍的復(fù)習(xí)了知識點。對知識點不一定要背,但一定要熟。主觀題大家都一樣,肖四肖八是必背的就不說了
?
翻譯碩士日語
我是拿北二外的試卷練筆。北二外的基礎(chǔ)日語特別正常,假名寫漢字漢字寫假名、外來語翻譯、文章翻譯、作文什么的。復(fù)習(xí)時,語法的復(fù)習(xí)太重要了,二級一級語法要好好看。當(dāng)然詞匯同樣不能放棄。
?
日語翻譯基礎(chǔ)
第一部分是單詞的日翻漢漢翻日,第二部分是文章的日漢互翻。
單詞部分,單詞都比較新,我記得我考到的有洗錢,航母,硅谷,微博什么之類的熱門新詞,在這一點上,我自己覺得盲目地看NHK新聞或者朝日新聞沒有什么幫助,因為這些單詞大多數(shù)與中國有關(guān),所以我自己通過在各大網(wǎng)站的搜索總結(jié)了各種新詞、詞匯,很幸運,這份詞匯里,包括了許多經(jīng)常出現(xiàn)在試題中的單詞。拿個小本子,把這些單詞都積累下來,最后沖刺的時候,反復(fù)背上幾遍,記憶效果還不錯。
第二部分的文章的日漢互翻,就沒有什么巧可以討,必須實打?qū)嵉鼐?。我采用的就是的學(xué)姐推薦給我的《日語筆譯實務(wù)三級》,《日語筆譯實務(wù)二級》,每天都要堅持做日翻漢漢翻日,其中法律等的特別專業(yè)的那幾個版塊,如果時間不夠,可以暫時跳過,但是千萬不要誤以為北大文學(xué)氣息濃,翻譯文章會考文學(xué)多一點,它反而會考政治類文章,社科類文章,文學(xué)性文章會考,但也不難。我記得去年就考了核電站建設(shè)問題,中日政治關(guān)系,長假出行難等文章的翻譯。
?
漢語寫作與百科知識
百科知識就是考名詞解釋,給你25個詞,讓你用2到3行的句子來解釋,我那時考了什么文心雕龍,山海經(jīng),酈道元,紅巾軍,芥川龍之介啥的,但總體方向是,會考什么《中國文化概論》里的一些名詞,日本文學(xué)或者地理的一些名詞,歐美文化歷史文學(xué)相關(guān)名詞,但是考中國的最多,日本方面其次,歐美方面最少,我在這方面整理了一些資料。這一塊,不是光看光背就能解決的,因為百科知識實在太多,所以好記性不如爛筆頭,每遇到一個詞,就摘在自己的筆記本里,用自己的語言歸納成50到100字左右的名詞解釋,背誦時,最好也采用適合自己的記憶曲線。中文寫作部分,分成應(yīng)用文寫作和800字文章寫作。到最后復(fù)習(xí)時,每看到一個應(yīng)用文題型,腦子里就過一遍格式,只要格式正確,800字文章,就像高考寫作一樣,高考寫作離題的人沒什么可說的。
?