再艱難的路途,我也一定赴約,張九齡的這首小詩(shī)道出了最美的友情
張九齡,字子壽,世稱(chēng)“張曲江”或“文獻(xiàn)公”,是唐代開(kāi)元年間名相、詩(shī)人。
張九齡的詩(shī)以五言見(jiàn)長(zhǎng),風(fēng)格清淡,主要以素練質(zhì)樸的語(yǔ)言,來(lái)寄托深遠(yuǎn)的人生慨望。在掃除唐初所沿習(xí)的六朝綺靡詩(shī)風(fēng)上,具有很大貢獻(xiàn),被譽(yù)為“嶺南第一人”。
這一年,有一個(gè)名叫陸澧的友人,邀請(qǐng)張九齡到他家飲松葉酒,于是張九齡寫(xiě)了這首《答陸澧》,告知友人即使再艱難的路途,我也一定赴約。

《答陸澧》
張九齡 〔唐代〕
松葉堪為酒,春來(lái)釀幾多。
不辭山路遠(yuǎn),踏雪也相過(guò)。
這首詩(shī)的大意是:
清香的松樹(shù)葉可以用來(lái)釀造甘甜的美酒,春天已經(jīng)來(lái)臨,不知這種美酒你到底釀造了多少呢?雖然山路崎嶇遙遠(yuǎn),但我不會(huì)推辭你的盛情邀請(qǐng);縱使大雪厚積,也要踏雪前往拜訪,何況現(xiàn)在已經(jīng)是春天,冰雪已經(jīng)消融。

這是一首以詩(shī)代簡(jiǎn),回答朋友的詩(shī)。陸澧,作者的朋友,生平不詳。因友人陸澧邀詩(shī)人到山中居處飲酒小敘,詩(shī)人遂賦此詩(shī)作答,表示欣然愿往。全詩(shī)以酒為引子,寫(xiě)得頗具特色。
“松葉堪為酒,春來(lái)釀幾多?”詩(shī)人首先風(fēng)趣地問(wèn),清香的松葉酒,味道肯定甘醇濃郁,春天來(lái)了,你釀造了多少呢?對(duì)老朋友的幽默,由此可見(jiàn),言外之意,我的酒量是很大的,夠不夠我喝??!
酒最能代表人間的真情,飲酒時(shí)最容易溝通與別人的感情,作者開(kāi)篇即選取這種極為平常卻又極富深情的事物,隨意而問(wèn),顯得濃情依依,輕快自然。

“不辭山路遠(yuǎn),踏雪也相過(guò)”這兩句詩(shī)人表示,不管路途有多長(zhǎng),風(fēng)雪有多大,我也一定會(huì)踏著積雪前來(lái)山居赴約,與你痛痛快快喝幾杯。
此句既是說(shuō)詩(shī)人自己,又似告訴友人,應(yīng)該如此。結(jié)句看似平淡,實(shí)則蘊(yùn)涵豐富。

全詩(shī)只有短短四句,語(yǔ)言簡(jiǎn)樸,情韻俱佳,可以看出,作為政治家的詩(shī)人,對(duì)朋友真摯的友情和對(duì)生活無(wú)限的熱愛(ài)。
“踏雪相過(guò)”,更顯詩(shī)人的瀟灑風(fēng)度,難怪連唐玄宗都說(shuō):“每見(jiàn)九齡,精神頓生”,每選用一人,必先問(wèn):“風(fēng)度能若九齡否?”