奇異人生設(shè)定集中文渣翻(一)

寫在前面:
設(shè)定集做的特別棒,尤其是注入忒休斯之船那樣的角色標(biāo)注各具特色。淘寶上就有賣的,絕對值這個(gè)價(jià),可惜是純英文,沒看到也有人翻譯QAQ,那就我來吧!本合集將收錄正本設(shè)定集的漢化翻譯,介于UP不會在圖中插字,則按照翻譯——原文的格式進(jìn)行對照
官方設(shè)定集一共分為三部分,按照布萊克威爾學(xué)生手冊——克洛伊和麥克斯的秘密相冊——歡迎來到阿卡迪亞的順序。
設(shè)定集中除了正文部分有大量角色短語標(biāo)注,依顏色不同代表不同角色,分別為:
黑色:麥克斯
藍(lán)色:克洛伊(毫無懸念)
紅色:瑞秋
綠色:維多利亞
紫色:內(nèi)森
其中黑色和紫色較難以區(qū)分,麥克斯用的是古典花體字體,可以按這個(gè)來區(qū)別二人的對話。
為愛發(fā)電,隨緣更新,UP自己渣翻,爭取一天翻個(gè)十頁(字?jǐn)?shù)多的話)左右,有任何翻譯錯(cuò)誤可以在評論區(qū)中之處,跟謝各位。
正文:
布萊克威爾地獄學(xué)生指南
位于俄勒岡州,阿卡迪亞灣的預(yù)備高中,引領(lǐng)學(xué)生們在科學(xué)和藝術(shù)(科學(xué)之外的藝術(shù))上邁向卓越。
瑞秋:這幽默真高雅,克洛伊。
克:我們總得發(fā)揮自己的優(yōu)勢,瑞秋。

麥:克洛伊!我不敢詳細(xì)你在整本書上都這樣亂涂亂改了!
克:我?那你呢,麥克斯·考菲爾德?
麥:我不是麥克斯!
克:我又不是唯一一個(gè)對這本書這樣做的(又或許我是?)
麥:克洛伊·普萊斯,你難道不會因這個(gè)再陷入麻煩嗎?
克:因?yàn)閾p毀一本書?那它害的排到后面去。
麥:你真當(dāng)更好的對待你的東西。
克:這不再是我的書了……麥克斯(忘記我被退學(xué)了?)
麥:好吧。既然我明顯不能把這玩意兒還給學(xué)校圖書館,我想我也該……把這本書的每一頁都寫滿!嗯哼?
克:要的就是這種精神!加油,寶貝。

第二頁是制作者名單和這本書出版信息,正文就不翻譯了。
克洛伊:看起來他們有足夠多的“馬特”了?
麥:這些人真的存在嗎?你曾在布萊克威爾附近看到他們嗎?或者說小鎮(zhèn)?
克:怎么,你認(rèn)為他們是威爾校長虛構(gòu)的,為了讓布萊克威爾聽上去比它真實(shí)的樣子要更重要?聽上去有夠可悲的。
麥:只是隨口一說……有太多馬特了。

克:由 克洛伊·普萊斯校正并評論。
麥:還有麥克斯。
維:以及由維多利亞發(fā)現(xiàn),并且我要告發(fā)你,賤人!
克:你沒這個(gè)膽。

目錄
歡迎來到布萊克威爾地獄學(xué)院
一份來自西恩·普萊斯考特的信(題外話,我初中英文名就是普萊斯考特……)
克:一個(gè)人究竟得有多混蛋才會讓我對內(nèi)森感到可憐。
麥:即使在他朝你開槍后嗎?
克:那不是我們的時(shí)間線,寶貝。又或者如你所說……

布萊克威爾地獄的地圖
關(guān)于布萊克威爾地獄
學(xué)院設(shè)施

重點(diǎn)課程:攝影的語言
克:什么事攝影的語言?柯達(dá)?
麥:我想是寶麗來。
布萊克威爾地獄校園生活
學(xué)生任務(wù)清單
逃學(xué)(√) 找到弗蘭克( )讓自己嗨起來()
于教職員工僵尸見面
重點(diǎn)課程:戲劇與劇院

選擇布萊克威爾地獄
麥:我認(rèn)為我們已經(jīng)在這里了。
克:(這個(gè)笑話會不會太重復(fù)了?)
克:掃興!布萊克地獄!我們在布萊克地獄!我有這里的獎(jiǎng)學(xué)金!逃離布萊克地獄!
麥:和我想的一樣。
克:是的……
學(xué)生簡介
維:我就是主角!
克:你還能再渴望得到認(rèn)可一點(diǎn)嗎?(一語中的)
學(xué)術(shù)部門
課程選擇指導(dǎo)

布萊克威爾學(xué)院
1910年創(chuàng)立
在超過一百年的時(shí)光中,布萊克威爾學(xué)院已經(jīng)成為了藝術(shù)與科學(xué)的圣地,來自世界各地的學(xué)生們齊聚于此,尋找改變他們生活與世界的可能。
麥:永遠(yuǎn)的最好的朋友!
克:只要你還能回溯時(shí)間。
麥:克洛伊!
克:麥克斯!我是說,好像別人會讀到這個(gè)似的。
維:你們兩個(gè)真白癡。
克:去你碼的,維多利亞。
?


歡迎來到布萊克威爾學(xué)院
來自威爾校長對所有布萊克威爾學(xué)院學(xué)生的問候:
布萊克威爾學(xué)院歷史悠久,創(chuàng)立初始要追溯到超過一百年前——為了努力讓我們國家最好的學(xué)生們成為世界上最成功的那些人。
如果你已經(jīng)從此處畢業(yè)。你將永遠(yuǎn)是我們一份子。
而如果你即將進(jìn)入這里:歡迎你的到來。
克:(吁!吁!吁!我們接受你了!我們接受你了!我們的一份子!我們的一份子?。?/span>
維:怪胎……
克:啊哈,一個(gè)享受經(jīng)典的人。
你可能會想,被允許進(jìn)入這所圣神的殿堂就已經(jīng)是極大的成就了——的確如此——但這僅僅是你和我們一齊共度時(shí)光的開始。
無論在這里、大學(xué)或者其他地方,你將面對更大的挑戰(zhàn),我們將和你共同努力以確保你準(zhǔn)備好迎接它們。
并且讓我告訴你,如果你正考慮是否加入布萊克威爾,這所學(xué)校不適合膽小的人。平庸的孩子無法成為偉大的人。我們只需要那些永遠(yuǎn)期望自己做到最好的學(xué)生。
別對自己失望。我們永遠(yuǎn)不會對你失望。
克:我對你感到非常失望,克洛伊。


一封來自學(xué)院資助人——西恩·普萊斯考特的特殊信件
親愛的布萊克威爾的學(xué)生們:
普萊斯考特家族一直都是阿卡迪亞灣不可分割的一部分,自從我的祖先巴格洛姆·普萊斯考特冒險(xiǎn)來到此處,眺望太平洋海岸——那時(shí)俄勒岡州還尚未創(chuàng)立。他立馬愛上了這個(gè)海灣,并決定在這里建立一座小鎮(zhèn),足以讓他和他的后代們感到自豪并與鄰居們和睦相處。
從那時(shí)起,構(gòu)建和諧社區(qū)的理念有增無減,這也是為什么我們持續(xù)支持 布萊克威爾學(xué)院的原因。我的曾祖父,馬丁·普萊斯考特,幫助耶利米·布萊克威爾建立了這所學(xué)校,我可以很自豪的說,現(xiàn)在我們家族第四代繼承人正在這里就讀。
克:那真是太糟糕了,他不及格的成績一定會讓他曾曾祖父失望的~。
內(nèi):你這個(gè)賤人!
布萊克威爾學(xué)院正是讓阿卡迪亞灣在這一百年來真正特殊的地方之一。如果沒有它,阿卡迪亞灣和俄勒岡州其他海岸城鎮(zhèn)將沒有任何不同。而正因有了它,阿卡迪亞灣才變成了一顆真正閃耀的寶石。
加入我們,你也能變得閃耀。
麥:瘋狂閃耀的鉆石!
(注:Shine on you craze diamonds是一首歌名,是上世紀(jì)七十年代,寫給平克·弗洛伊德創(chuàng)始人席德的歌。Max的音樂品味也是這么復(fù)古。值得注意的是,這位頗具天賦與名聲的音樂人席德因致幻劑而毀掉了他的音樂生涯,和內(nèi)森·普萊斯考特也算是相得益彰了。)
?


布萊克威爾學(xué)院建筑計(jì)劃
瑞:難道只有我認(rèn)為這些房間號沒有任何意義?
克:他們希望我們迷失在這里面并且遲到!
女廁所
麥:超超超超超壞的記憶。
克:確實(shí)如此。

克:天哪!這里只有一個(gè)入口但沒有任何出口!
麥:我們難道是在加州旅館里的學(xué)校嗎?
克:見鬼,麥克斯!你到底有多老?
(注:加州旅館也是一首上世紀(jì)70年代的歌了,Max的吐槽對應(yīng)歌曲最后兩句:you can check out any time you like, but you can never leave)

?
克:還是無法相信我的混蛋繼父想要監(jiān)控這所學(xué)校的每個(gè)該死的角落。
?

布萊克威爾學(xué)院由我們的同名者——耶利米·布萊克威爾建立,他在阿卡迪亞本地出生并長大。耶利米的家人將他送去愛德華州的菲利普斯學(xué)院讀書。他在那里榮耀畢業(yè)后,進(jìn)入了哈佛大學(xué)并以優(yōu)異成績畢業(yè),然而他的心始終牽掛著阿卡迪亞灣。
麥:聽起來像是天方夜譚……
“我孩提時(shí),在沙灘上玩耍時(shí)聽到海浪激打著沙灘的聲音常常召喚我回去。”在耶利米榮歸故里接手家族企業(yè)后說道:“我認(rèn)為為了學(xué)校這樣重要的事情而被迫離開故鄉(xiāng),對我而言是一個(gè)真正的悲劇?!?/p>
為了避免這樣的事在他的孩子——以及社區(qū)其他人的后代身上重演——耶利米開始著手建造一所足以與東部頂尖學(xué)院媲美的優(yōu)秀學(xué)府。在1910年,布萊克威爾學(xué)院正式迎來了它的第一批學(xué)生,沒過多久,它就成為了遠(yuǎn)近聞名的太平洋海岸教育瑰寶。
克:我要給它打F+!
麥:嘿,我喜歡這里。
克:你認(rèn)真的?
(注:這里you would 是一個(gè)口語詞,意思是不相信對方會這樣做,或者覺得對方的行為/語言比較可笑,關(guān)系特別好的人可以用,不然會有些不尊重對方。)
2010年——在這個(gè)特殊的年份,我們慶祝學(xué)校誕辰一百周年,培育了五代學(xué)生。正如我們做的,我們不僅選擇回顧我們的成就,同樣展望我們的未來——?jiǎng)倮栽谇胺健?/p>
就如耶利米·布萊克威爾所說:“如果知識就是力量,那么學(xué)校就是發(fā)電機(jī)?!辈既R克威爾學(xué)院的目標(biāo)是給你“充電”直到你充斥了技能與知識——這樣你大可在世界舞臺上揮展你的拳腳。
快來加入我們。我們會給你“充電”!
克:你認(rèn)為這就是你獲得超能力的原因嗎?
麥:沒錯(cuò),而他們現(xiàn)在在報(bào)道處分發(fā)了。

麥:全廣場最佳的思考座位——只要你能把視線從布魯克的無人機(jī)上挪開……
克:找到能用于自助售貨機(jī)的硬幣的最佳之地。
?
克:我認(rèn)為比起在上課,在廣場和書呆子們玩RPG游戲中才更讓我受益良多。
?
克:往他頭上拉屎的鴿子哪里去了?
瑞:一定被PS掉了……
