什么時(shí)代了,怎么還有人做核酸插隊(duì)啊
今天做核酸聽到了我有生以來最離譜的兩句話“你站這兒不動(dòng),我就不能插你前邊?”“這是我們這兒的人做的地方,你個(gè)外來人來這兒干什么。”語氣惡狠狠的。旁邊的志愿者就看著不說話。 這時(shí)候抱著孩子的外賣小哥兒一家人已經(jīng)不說話,那人還在說的很難聽,我聽著真的很氣憤,我就很大聲的說“插隊(duì)就是沒素質(zhì)”,那人就說“我就是沒素質(zhì)”,我說“你承認(rèn)就行”,說的時(shí)候我身體都在發(fā)抖。然后就沒有然后了。 回到家我跟我媽說,我媽說那人回頭打聽的話,很容易知道我是誰,只是村里的人情社會(huì)就很復(fù)雜,社會(huì)生活就更難。我知道有道理,但我又看不慣那人理直氣壯,一副惡霸的樣子。我在廁所蹲的時(shí)候,就覺得做人好難,社會(huì)生活好難。
標(biāo)簽: