TeacherGwen 我們一起神翻譯|8.30
So he raced from dogwood to blossoming peach. When they thinned out he headed for the cherry blossoms, then magnolia, chinaberry, pecan, walnut and prickly pear. At last he reached a field of apple trees whose flowers were just becoming tiny knots of fruit. Spring sauntered north, but he had to run like hell to keep it as his traveling companion.
于是他從山茱萸跑到了盛開的桃花。當(dāng)它們凋零后,他朝著櫻花趕去,然后是木蘭花、楝樹花、山核桃花、胡桃花和多刺的梨花。最后,他抵達(dá)一片蘋果樹林,蘋果花正恰好變成小小的果實(shí)。春天漫步北上,但他不得不拼命地跑,為了在旅途中繼續(xù)和春天作伴。
標(biāo)簽: