最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

兇夢伝染(中文填詞)

2023-02-20 19:25 作者:手殘的鋼琴扒譜選手  | 我要投稿

兇夢伝染(中文填詞:陳大將軍)

格式:原文

? ? ? ? ? ?羅馬音

? ? ? ? ? ?翻譯

? ? ? ? ? ?填詞

蒼(アオ)き朝(アシタ)過去(カコ)ハ死(シ)セリ


a o ki a shi ta ka ko wa shi se ri


(蒼白黎明已在過去死去)


蒼白色~的黎明~已逝去,你仍舊~




君(キミ)ハマタ孤獨(dú)(コドク)ヲ抱(ダ)ク


ki mi wa ma ta ko do ku wo da ku


(如今的你再次獨(dú)擁孤寂)


將孤獨(dú)~緊緊地?fù)肀г谛闹校?/p>




夜(ヨル)ヲ覆(オオ)ウ目蓋(マブタ)開(ヒラ)ケ


yo ru wo o o u ma bu ta hi ra ke


(睜開被黑夜籠罩的眼簾)


睜開吧!籠罩在~黑夜下~的眼睛!




兇(マガ)キ影(カゲ)ヲ恐(オソ)レルナカレ


ma ga ki ka ge wo o so re ru na ka re


(切莫去畏懼那兇兆之影)


莫畏懼~那從未現(xiàn)身的不詳之影!




仄(ほの)くらき柩(ひつぎ)から


ho no ku ra ki hi tsu gi ka ra


(宛如從漆黑棺柩中)


仿佛是從那幽暗靈柩中~




産(う)み墮(お)とされた人形(にんぎょう)のように


u mi o to sa re ta ni n gyo u no yo u ni


(所誕生的人偶一般)


孤獨(dú)而空虛,墮地而生的人偶。




躰(からだ)は赤(あか)く凍(こご)え


ka ra da wa a ka ku ko go e


(身軀被凍得鮮紅)


軀體因凍僵映現(xiàn)赤紅色,




心(こころ)は闇(やみ)にあやされ育(そだ)つ


ko ko ro wa ya mi ni a ya sa re so da tsu


(心放在黑暗中供養(yǎng))


內(nèi)心卻被黑暗~溫柔撫育成~長著。




君(きみ)に僕(ぼく)が見(み)えるかい


ki mi ni bo ku ga mi e ru ka i


(你是否能看見我)


請問你啊~是否能夠感受我存在?




つなぐ手(て)の冷(つめ)たさに


tsu na gu te no tsu me ta sa ni


(是否能感受緊牽之手的冰冷)


如果被我冰冷手指觸碰到身體。




鮮血(せんけつ)の爪(つめ)立(た)てる


se n ke tsu no tsu me ta te ru


(請?zhí)鹫礉M鮮血的腳趾)


請你在鮮血之中攥緊雙手,




眉(まゆ)寄(よ)せてごらんよ


ma yu yo se te go ra n yo


(緊皺眉頭去看吧)


看一幕幕悲劇落下帷幕!




壊(こわ)し合(あ)おう 先(さき)に続(つず)く 謎(なぞ)に満(み)ちる結(jié)末(けつまつ)を


ko wa shi a o u sa ki ni tsu zu ku na zo ni mi chi ru ke tsu ma tsu wo


(相互摧毀吧!無盡延伸,去迎接那滿是迷霧的結(jié)局)


哭泣吧!哀嚎吧!去破壞!去殺戮!去迎接~那迷霧重重的結(jié)局!




羽(はね)も腳(あし)ももがれたまま 虛空(こくう)のなか朽(く)ち果(は)てるより


ha ne mo a shi mo mo ga re ta ma ma ko ku u no na ka ku chi ha te ru yo ri


(就像被奪去羽翼與雙足后,在虛空盡頭腐朽消失殆盡)


失去了~這雙腳,折斷了~這雙翼,腐朽在~消亡在無邊的虛空之中。




もうひとり僕(ぼく)がいて


mo u hi to ri bo ku ga i te


(另有一個(gè)我存在于此)


潛藏在心底,還有一個(gè)我,




誰(だれ)かを痛(いた)いほど愛(あい)しているんだ


da re ka wo i ta i ho do a i shi te i ru n da


(痛徹心扉地深愛某人)


正痛徹心扉般地愛著某人而無法自拔!




さぁどっちが 幻(まぼろし)だろうね


sa a do cchi ga ma bo ro shi da ro u ne


(懇請告訴我,孰幻孰實(shí))


我說,這幻覺究竟是什~么~呢?






~間奏~






劈(つんざ)く絶叫(ぜっきょう)より


tsu n za ku ze kkyou yo ri


(比凄戾的慘叫)


比起那撕心裂肺尖叫聲,




おぞましきもの人(ひと)の囁(ささや)き


o zo ma shi ki mo no hi to no sa sa ya ki


(更恐怖的是人們的竊竊私語)


更恐怖的是人們~在背后惡語中傷。




悪(あ)しき言霊(ことだま)ばかり


a shi ki ko to da ma ba ka ri


(盡是些惡意的言靈)


這世間滿是兇惡的言靈,




心(こころ)繰(く)り伝(つた)わってゆく


ko ko ro a ya tsu ri tsu ta wa tte yu ku


(操縱著心智不斷散播)


口耳相傳中~操縱著人們的~心智。




僕(ぼく)は君(きみ)に觸(ふ)れていたい


bo ku wa ki mi ni fu re te i ta i


(我好想觸碰你)


我啊好想在此時(shí)此刻能夠觸碰你,




たとえみんな消(き)えても


ta to e mi n na ki e te mo


(哪怕一切都會消失)


哪怕世間萬物一切都化為烏有。




騙(だま)されてあげようか


da ma sa re te a ge yo u ka


(讓我繼續(xù)被你欺騙吧)


請繼續(xù)沉浸在這謊言中吧,




綺麗(きれい)に笑(わら)いなよ


ki re i ni wa ra i na yo


(美麗的去笑吧)


于悲劇之后綻放笑容!




交(か)わし合(あ)おう 戀(こ)うるように いつか綴(つず)られる希望(ゆめ)を


ka wa shi a o u ko u ru yo u ni i tsu ka tsu zu ra re ru yu me wo


(水乳交融,如戀似愛,但愿總有一天能夠握住一絲希望)


相愛吧!交纏吧!去嬉戲!去墮落!去抓住~那看似渺茫的希望!




血(ち)と涙(なみだ)に塗(まみ)れたって 待(ま)ってるのは絶望(ぜつぼう)じゃない


chi to na mi da ni ma mi re ta tte ma tte ru no wa ze tsu bo u jya na i


(即使全身涂滿血與淚,等待著我們的也并非是絕望)


血泊中~在恐懼,眼淚中~在悲傷,但現(xiàn)在~等待在前方的并非絕望!




もうひとり君(きみ)がいて


mo u hi to ri ki mi ga i te


(另有一個(gè)你存在于此)


潛藏在心底,還有一個(gè)你,




誰(だれ)かを殺(ころ)すほど傷付(きずつ)けていても


da re ka wo ko ro su ho do ki zu tsu ke te i te mo


(遍體鱗傷到甚至泛起殺意)


正奪去性命般地在黑暗之下傷害著誰!




ねぇいったい 罪(つみ)って何(なん)だろう


ne e i tta i tsu mi tte na n da ro u


(喂,到底何謂罪孽?。?/p>


你說,這罪孽究竟是為~何~呢?






~間奏~






蒼(アオ)キ朝(アシタ)過去(カコ)ハ死(シ)セリ


a o ki a shi ta ka ko wa shi se ri


(蒼白的黎明已在過去死去)


蒼白色~的黎明~已逝去,我仍舊~




僕(ボク)ハマタ孤獨(dú)(コドク)ヲ知(シ)ル


bo ku wa ma ta ko do ku wo shi ru


(我再次領(lǐng)教孤獨(dú))


將孤獨(dú)~緊緊地?fù)肀г谛闹校?/p>




夜(ヨル)ヲ覆(オオ)ウ目蓋(マブタ)開(ヒラ)ケ


yo ru wo o o u ma bu ta hi ra ke


(睜開被黑夜籠罩的眼簾)


睜開吧!籠罩在~黑夜下~的眼睛!




兇(マガ)キ影(カゲ)ヲ恐(オソ)レルナカレ


ma ga ki ka ge wo o so re ru na ka re


(切莫去畏懼那兇兆之影)


莫畏懼~那從未現(xiàn)身的不詳之影!




壊(こわ)し合(あ)おう 先(さき)に続(つず)く 謎(なぞ)に満(み)ちる結(jié)末(けつまつ)を


ko wa shi a o u sa ki ni tsu zu ku na zo ni mi chi ru ke tsu ma tsu wo


(相互摧毀吧!無盡延伸,去迎接那滿是迷霧的結(jié)局)


哭泣吧!哀嚎吧!去破壞!去殺戮!去迎接~那迷霧重重的結(jié)局!




羽(はね)も腳(あし)ももがれたまま 虛空(こくう)のなか朽(く)ち果(は)てるより


ha ne mo a shi mo mo ga re ta ma ma ko ku u no na ka ku chi ha te ru yo ri


(就像被奪去羽翼與雙足后,在虛空盡頭腐朽消失殆盡)


失去了~這雙腳,折斷了~這雙翼,腐朽在~消亡在無邊的虛空之中。




ああここに僕(ぼく)らはいる


a a ko ko ni bo ku ra wa i ru


(啊,我們存在于此)


實(shí)際上我們,都掙扎在此處,




ほんとは痛(いた)いほど 生(い)きていたいんだ


ho n to wa i ta i ho do i ki te i ta i n da


(痛苦到生不如死,但卻拼命地維系著生命)


痛苦到生不如死卻拼命尋求一線生機(jī)!




もぅとっくに答(こた)えは 分(わ)かってるね?


mo u to kku ni ko ta e wa wa ka tte ru ne


(其實(shí)那答案,早就了然于心了吧)


或許,那答案早就在心~中~了?



兇夢伝染(中文填詞)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
白玉县| 武川县| 天津市| 施秉县| 临夏市| 长子县| 维西| 申扎县| 康马县| 自贡市| 石门县| 沙雅县| 遂宁市| 新乡县| 文成县| 新蔡县| 高淳县| 景谷| 南澳县| 金寨县| 津南区| 丹棱县| 莱西市| 阿克陶县| 祁东县| 大安市| 潞城市| 响水县| 永寿县| 屏南县| 达日县| 江都市| 枣阳市| 金平| 井陉县| 奉节县| 台中县| 庆元县| 化州市| 疏附县| 法库县|