また君と 再度和你ーJAY'ED (ジェイド)杰伊·埃德/Ms.OOJA(ミスオオジャ)奧佳小姐

また君と (再度和你) - JAY'ED (ジェイド)杰伊·埃德/Ms.OOJA(ミスオオジャ)奧佳小姐[00:04]
詞:Miyakei/JAY'ED[00:08]
//[00:08]
曲:JAY'ED/Kenichi Kitsui[00:13]
//[00:13]
最後の電車を逃して並んでる[00:24]
錯過最后的電車 并著肩站在原地 [00:24]
うつむいた橫顔に君の気持を探す[00:33]
低著頭地側(cè)臉?揣測你的心情 [00:33]
離れた間に僕らはいつも[00:38]
離別瞬間 我們總是 [00:38]
忘れるフリをしていた[00:43]
佯裝已忘卻的樣子 [00:43]
誰かを愛する優(yōu)しささえも[00:48]
愛一個人連溫柔也 [00:48]
そっと記憶にしまって[00:54]
靜靜地鎖進(jìn)記憶中?[00:55]
今 午前2時の交差點で[01:00]
現(xiàn)在 在凌晨2點的十字路口 [01:00]
あの頃のように見つめ合って[01:05]
像那時凝視著彼此 [01:05]
戻らない季節(jié)を[01:08]
并不是想取回 [01:08]
取り戻したいわけじゃない[01:11]
回不去的季節(jié) [01:11]
だけど 今君を見てたい[01:16]
可 現(xiàn)在只想 看著你 [01:19]
変わらない背中の少し後ろを歩く[01:25]
不變的背影?走在你身后 [01:25]
懐かしいよ[01:28]
好懷念呀?[01:28]
振り向いて笑うのはどんな意味かな[01:34]
回頭的笑容 什么意思呢 [01:34]
君は何を思うの[01:38]
你在想什么 [01:38]
記憶の扉|とびらが解き放たれて[01:43]
記憶之扉就此打開 [01:43]
引き寄せてしまいそうでも[01:49]
似乎正在拉回身邊[01:49]
同じ痛みを繰り返したくない[01:54]
不想重復(fù)同樣的傷痛 [01:54]
そうさ このまま このまま[01:59]
是啊 就這樣 這樣就好 [02:01]
今 午前2時の交差點で[02:06]
現(xiàn)在 在凌晨2點的十字路口 [02:06]
あの頃よりも惹かれ合って[02:11]
比那時 更被對方吸引 [02:11]
あと一歩進(jìn)めば時計の針も進(jìn)む[02:17]
后進(jìn)一步 時鐘的指針也前進(jìn) [02:17]
だから 今抱きしめたい[02:22]
所以 現(xiàn)在想緊緊抱住?[02:22]
觸れたい觸れられない距離[02:28]
想觸及觸及不到的距離 [02:28]
問い掛ける目も[02:32]
疑問的目光也[02:32]
多分もう隠せない[02:34]
想來已藏不住 [02:34]
この想いで同じ顔をしている[02:42]
君といたい[02:45]
想和同樣神情 這樣想的?你在一起 [02:46]
ねえこんな日を夢見てた[02:51]
吶啊?這么的夢寐以求的一日?[02:51]
あの頃よりもずっと強(qiáng)く[02:56]
比那時更多堅強(qiáng)?[02:56]
探してた何かを[02:59]
見つけた気がしている[03:03]
正感覺找到 尋找的什么?[03:03]
君を 君を[03:06]
是你 是你 [03:06]
今 午前2時の交差點で[03:11]
現(xiàn)在 在凌晨2點的十字路口[03:11]
あの頃のように見つめ合って[03:16]
好像那是凝視著彼此[03:16]
戻らない季節(jié)を取り[03:20]
并不是想取回[03:20]
戻したいわけじゃない[03:23]
回不去的季節(jié)[03:23]
だけど 今君を見てたい[03:28]
可 現(xiàn)在只想 看著你 [03:28]
本當(dāng)に大切なモノに気付けるまで[03:32]
直到察覺真正重要的東西?[03:32]
少し長い時間が過ぎた[03:37]
已過去很長時間[03:37]
繋いだ手は二度と[03:40]
再次牽的手?[03:40]
離さないでそばにいてね[03:40]
不放開?在身邊吧
2022/11/13 四五言
*僅供參考
【四五言的個人空間-嗶哩嗶哩】?https://b23.tv/A3cZdoV