在日本連“對(duì)不起”,都不能輕易說(shuō)?

在日本連“對(duì)不起”,都不能輕易說(shuō)?
一、すいません
?
00:17
?1、對(duì)不起
- 表示輕微的抱歉
- 用于日?,嵥樾∈?/li>
- 類似于中文:不好意思啊

2、引起注意
- 相當(dāng)于英文excuse me

3、謝謝
- 行為給別人添麻煩

4、すみません的口語(yǔ)化
二、ごめんなさい
?
04:35
?- 只能在熟悉的朋友或家人面前使用

三、申し訳ございません
?
05:35
?- 最禮貌、最敬重的表達(dá)
- 對(duì)之前的行為由衷地道歉

標(biāo)簽: