日推 |“放馬過(guò)來(lái),撞擊我的痛處吧”|那個(gè)唱《stay》男孩的一首小眾歌曲 |《

作詞 : Omer Fedi/Charlton Howard/Billy Walsh/Henry Walter
作曲 : Omer Fedi/Charlton Howard/Billy Walsh/Henry Walter
Can we go back to how it was
我們能否回到從前的模樣
Before my pride got in-between us
在我的驕傲讓我們分離之前
Go ahead and hit me where it hurts
放馬過(guò)來(lái) 猛擊我的痛處吧
Because at least then I'll feel something
畢竟那樣的話 至少我還能夠有所感覺(jué)
?
Screaming in my face
在我面前大聲尖叫
Kicked me out your place
把我趕出你的家門(mén)
I got nowhere to go
如今我無(wú)處可去
?
Can we find love again?
我們能再次尋得愛(ài)情嗎?
Is this time the end?
難道這次真的要結(jié)束了嗎?
Tell me, how many more tears will drop
告訴我 還需要付出多少淚水
’Til you hit me with "Can we talk?"
直到你對(duì)我說(shuō)"我們能談?wù)剢?#34;
And try love again
我們重新嘗試相愛(ài)
Can we find love again?
我們能再次尋得愛(ài)情嗎?
Is this time the end?
難道這次真的要結(jié)束了嗎?
Tell me, how many more tears will drop
告訴我 還需要付出多少淚水
'Til you hit mе with "Can we talk?"
直到你對(duì)我說(shuō) "我們能談?wù)剢?"
And try love again
隨后重新嘗試相愛(ài)
?
I crashed my car into a wall
我開(kāi)著車(chē)撞到了墻上
I triеd to text, I shoulda called
我試著發(fā)短信 我應(yīng)該打電話的
Seen blue and red, it won't be long (Ooh, uh)
無(wú)論憂愁還是興奮 都不會(huì)持續(xù)太久 (Ooh, uh)
We went to war, it didn’t end
我們開(kāi)始打斗不休 現(xiàn)在還沒(méi)結(jié)束
I bit my tongue, you hit my chin
我咬到了舌頭 你打了我的下巴
Worst enemy is my best friend (Ooh)
最大的敵人 就是我最好的朋友
?
Screaming in my face
在我面前驚聲尖叫
Kicked me out your place
把我趕出你的家門(mén)
I got nowhere to go
如今我無(wú)處可去
?
Can we find love again?
我們能再次找到愛(ài)情嗎?
Is this time the end?
難道這次真的要結(jié)束了嗎?
Tell me, how many more tears will drop
告訴我 還需要付出多少淚水
'Til you hit me with "Can we talk?"
直到你對(duì)我說(shuō) "我們能談?wù)剢?"
And try love again
隨后重新嘗試相愛(ài)
Can we find love again?
我們能再次尋得愛(ài)情嗎?
Is this time the end?
難道這次真的要結(jié)束了嗎?
Tell me, how many more tears will drop
告訴我 還需要付出多少淚水
'Til you hit me with "Can we talk?"
直到你對(duì)我說(shuō) "我們能談?wù)剢?"
And try love again
隨后重新嘗試相愛(ài)