YOASOBI 8月新曲《ラブレター》(情書)中(文白對照)/日/羅歌詞

寫在前面:其實(shí)8月初就已經(jīng)做好了,但是太忙了,拖了一個月才發(fā),問題不大(

ラブレター(Love Letter) - YOASOBI
聽譯(文白對照)&字幕&時間軸:化學(xué)醬あずみ
日文歌詞文本參考:姐夫日劇字幕組
初(はじ)めまして
ha ji me ma shi te
初次相見(很高興認(rèn)識你)
大好(だいす)きな音楽(おんがく)へ
da i su ki na on ga ku e
致所好之樂(致我喜歡的音樂)
ずっと考(かんが)えてたこと
zu tto ka n ga e te ta ko to
思忖良久(我思考了很久)
どうか 聞(き)いて欲(ほ)しくって
dou ka ki i te ho shi ku tte
望君聽言(想讓你聽我說)
[伝(つた)えたいことがあるんです]
(tsu ta e ta i ko to ga a run de su)
有事相告(有想要傳達(dá)給你的小心思)
ちょっと照(て)れくさいけれど
cho tto te re ku sa i ke re do
羞於言表(有點(diǎn)不好意思)
ずっと思(おも)うていたこと
zu tto o mo u te i ta ko to
所思之事(把一直在考慮的事情)
こんなお手紙(てがみ)に込(こ)めて
kon na o te ga mi ni ko me te
書于信中(寫進(jìn)一封信里)
[屆(とど)いてくれますように]
(to do i te ku re ma su you ni)
願君受之(希望你能收下)
どんな時(とき)のあなたの
don na to ki no a na ta no
無論何時(不管是什么時候)
言葉(ことば)、聲(こえ)も聞(き)いているだけで
ko to ba mo ko e mo ki i te i ru da ke de
但聞言與聲(只要一聽到你的詞和歌)
力(ちから)が湧(わ)いてくるんだ
chi ka ra ga wa i te ku run da
力如泉湧(力量就會涌現(xiàn))
ねぇ 笑(わら)ってたいよどんな時(とき)も
ne wa ra tte ta i yo don na to ki mo
笑口常開,無論何時(吶,不管什么時候都要保持微笑)
でも 辛(つら)い暗(くら)い痛(いた)い日(ひ)もあるけどね
de mo tsu ra i ku ra i i ta i hi mo a ru ke do ne
苦痛之日(就算是在辛苦黑暗痛苦的日子里)
あなたに觸(ふ)れるだけで気(き)づけば
a na te ni fu re da ke de ki zu ke ba
但為君觸,便能覺矣(一旦和你觸碰,我就會發(fā)現(xiàn))
この世界(せかい)が色(いろ)鮮(あざ)やかになる
ko no se kai ga? i ro a za ya ka ni na ru
世之繽紛(這個世界就會如五彩斑斕的)
花(はな)が咲(さ)くように
ha na ga sa ku you ni
如花開乎(——花朵一樣綻放)
笑(わら)って泣(な)いてどんな時(とき)だって
wa ra tte na i de don na to ki da tte
或喜或悲,無論何時(歡笑也好哭泣也好,不管什么時候)
選(えら)んでいいんだいつも自由(じゆう)に
e ra n de i in da i tsu mo ji yuu ni
命不由天(怎樣選擇都掌握在自己手中)
今日(きょう)はどんなあなたに出會(であ)えるかな
kyou wa don na a na ta ni de a e ru ka na
與君相會,君又如何(今天究竟會遇到怎樣的你呢?)
この世界(せかい)が終(お)わる
ko no se kai ga? o wa ru
待世終日(直到世界終結(jié)的那一天)
その日(ひ)まで鳴(な)り続(つづ)けいて
so no hi ma de na ri tsu zu ke i te
遂恆鳴之(——請一直鳴響下去吧)
あ↗あ↘......
a a
(啊啊......)
いつもあなたのことを求(もと)めちゃうんだ
i tsu mo a na ta no ko to wo mo to me cha un da
長久以往,欲求君矣(一直以來總是那么需要你)
[踴(おど)り出(だ)したくなる時(とき)も]
(o do ri da shi ta ku na ru to ki mo)
欲舞之時(想要翩翩起舞的時候也是)
[爆発(ばくはつ)しちゃいそうな時(とき)も]
(ba ku ha tsu shi cha i sou na to ki mo)
將發(fā)之時(要爆發(fā)的時候也是)
救(すく)われたんだ 支(ささ)えられてきたんだ
su ku wa re ta n da sa sa e ra re te ki ta n da
為君所救,為君所擁(被你所解救,你支持著我)
[心(こころ)が動(うご)かされるんです]
ko ko ro ga u go ka sa re run de su
心之動矣(內(nèi)心被感動了)
[あ↗あ↘......]
a a
啊啊......
[心(こころ)が満(み)たされてくんです]
ko ko ro ga mi ta sa re te kun de su
心滿意足(內(nèi)心感到很滿足)
[あ↗あ↘......]
a a
啊啊......
ねぇ もっと觸(ふ)れていたいよ
ne? mo tto fu re te i ta i yo
欲多相觸(吶 還想與你接觸得更多)
ずっとそばにいて欲(ほ)しいよ
zu tto so ba ni i te mo shi i yo
不離不棄(希望你可以一直在我身邊)
いつまでも大好(だいす)きなあなたが響(ひび)いていますように
從今而後,直響久矣(希望可以一直奏響最愛的你)
i tsu ma de mo? da i su ki na a na ta ga hi bi i te i ma su-you ni
こんなたくさんの気持(きも)ち
kon na ta ku san no ki mo chi
百感交集(如此復(fù)雜的心情)
キュット 詰(つ)め込(こ)んだ思(おも)い
kyu tto? tsu me kon da o mo i
心緒如絲(思緒被緊緊地包裹?。?/p>
ちゃんと伝(つた)えられたかな
chan to tsu ta e ra re ta ka na
其傳矣乎(有好好地傳達(dá)給你了嗎?)
あ↗あ↘ [ん↗ん↘]
a a n n
啊啊~嗯嗯~
ちょっとだけ不安(ふあん)だけど
cho tto da ke fu an da ke do
輾轉(zhuǎn)反側(cè)(雖然有一點(diǎn)不安)
きっと屆(とど)いてくれだよね
ki tto to do i te ku re da yo ne
定受之否(但你一定收到了吧)
全部(ぜんぶ)私(わたし)の素直(すなお)な言葉(ことば)だから
zen bu wa ta shi no su na o na ko to ba da ka ra
此皆我心(因?yàn)檫@些都是我的真心話呀)
もしもあなたに出會(であ)えてなかったらなんて
mo shi mo a na ta ni de a e te na ka tta ra nan te
若未遇君(要是我沒有和你相遇)
思(おも)うだけで怖(こわ)いほど大好(だいす)きなんだ
o mo u da ke de ko wa i ho do dai su ki nan da
不堪設(shè)想,惟君好逑也(想想就覺得可怕,因?yàn)樽钕矚g你了)
あ~
a
啊啊~
受(う)け取(と)ってどうか私(わたし)の想(おも)いを
u ke to tte dou ka wa ta shi no o mo i wo
意請受之(請務(wù)必收下我的心意)
さあ 笑(わら)って泣(な)いでそんな毎日(まいにち)も
sa a wa ra tte na i de son na ma i ni chi mo
悲喜交織,日日夜夜(來吧,笑也好苦也好那樣的每一天)
歩(ある)いてくんだいつもいつまでも
a ru i te kun da i tsu mo i tsu ma de mo
千里之行,始於足下(都走過來了,一步一步地繼續(xù)前進(jìn))
辛(つら)いくらい痛(いた)いことをたくさんあるけど
tsu ra i ku ra i i ta i ko to wo ta ku sa n a ru ke do
雖有苦痛(就算有許許多多辛苦黑暗痛苦的事情)
この世界(せかい)は いつでも
ko no se kai wa? i tsu de mo
何時何地(但這個世界不管是什么時候)
どこでも音楽(おんがく)で 溢(あふ)れている
do ko de mo on ga ku de? a fu re te i ru
絲竹聲也(在什么地方都充滿著音樂)
目(め)の前(まえ)のことも將來(しょうらい)のことも
me no ma e no ko to mo shou rai no ko to mo
或如今事、或來日事(當(dāng)下的事情也好,將來的事情也好)
不安(ふあん)になってどうしたらいいの
fu an ni na tte dou shi ta ra i i no
惴惴之時,如何是好(變得不安的時候該怎么辦)
分(わ)かんなくて迷(まよ)うこともあるけど
wa kan na ku te ma yo u ko to mo a ru ke do
不解而惘(雖然有時候會因?yàn)椴幻靼锥械矫悦#?/p>
そんな時(とき)もきっと
so n na to ki mo ki tto
然是時也(但是這種時候)
あなたがいてくれれば
a na ta ga i te ku re re ba
若君在矣(如果你在的話)
前(まえ)を向(む)けるんだ
ma e wo mu ke ru n da
必能前行(我就能向前進(jìn))
こんな気持(きも)ちになるのは
kon na ki mo chi ni na ru no wa
然有此感(會讓我有這種感覺的)
こんな想(おも)いができるのは
kon na o mo i ga de ki ru no wa
然有此情(會讓我有這種感情的)
きっと音楽(おんがく)だけなんだ
ki tto on ga ku da ke na n da
非樂莫屬(一定就只有音樂了)
[代(か)わりなんて一つ(ひとつ)のがんです]
(ka wa ri nan te hi to tsu no ga n de su)
無可替之(沒有任何東西可以取代)
どうか千年(せんねん)先(さき)も
dou ka sen nen sa ki mo
千年之後(就算是一千年以后)
どうか鳴(な)り止(と)まないで
dou ka na ri to ma nai de
毋止鳴也(也不要停止鳴響)
あぁ いつも本當(dāng)(ほんとう)にありがとう
aa? i tsu mo hon tou ni a ri ga tou
投我木桃,報之瓊瑤(啊啊,一直以來真的非常感謝你)
YOASOBI 8月新曲《ラブレター》(情書)中(文白對照)/日/羅歌詞的評論 (共 條)
