【偽AMV/真剪輯】Kiss&Cry

雖然我早就知道孤獨(dú)搖滾的作者はまじあき的妹妹也是漫畫家,但是我是最近才知道她畫過一部叫做《Kiss and Cry》(キスアンドクライ)的漫畫。《キスアンドクライ》這個(gè)標(biāo)題讓我想起了宇多田光的《Kiss&Cry》,個(gè)人感覺這首歌挺適合結(jié)束樂隊(duì)和波喜多的,所以抽空剪了一下。AMV是標(biāo)題欺詐,其實(shí)只是截了圖,而且有些地方是從漫畫那里截的,做成視頻可能有點(diǎn)難度。
注:每一個(gè)插圖和插件都先于相關(guān)的文字。?

這首歌也可以在Spotify上面搜到。
?



不良も 優(yōu)等生も 先生も
<無論是壞學(xué)生好學(xué)生或是老師>
戀に 落ちれば 同じよね
<一旦墜入情網(wǎng)都是一樣>
?
?

鼓膜にあたる バスドラと
<震動(dòng)耳膜的大鼓(バスドラ,bass drum,也叫貝斯鼓)>
心地よく 突く ハイハット
<暢快直擊人心的踩擦(Hi-hat)>
とろけるようなB セクション
<彷彿銷魂般的B段旋律(B section)>
?



あなたの 笑顔がぼくの 心に
<你的笑容在我的心里>
クリティカルヒット
<留下致命的一擊(critical hit,也就是所謂的暴擊)>
?

いつの 間にやら ハイテンション
<不知不覺間心情High了起來>
?
(注1:(hi-bat)虹夏前面這些是Hi-bat。)
?
(注2:B section也叫做B melody,國際通用的叫法是pre-chorus,就是主旋律和高潮之間的地方。在這首歌里,這一段,還有跟這一段一個(gè)旋律的,都是B section。說它們銷魂是因?yàn)樗鼈儽容^有毒性,而且歌詞的意思都比較正面。)
?

もっと 近づいて (kiss and cry)
<再靠近些 (kiss and cry)>
?

我慢しないで (you are my)
<別忍耐 (you are my)>
?

少し ケガをしたって (natural high)
<就算受了點(diǎn)傷(natural high)>
?

まあいいんじゃない Kiss and cry
<那也無妨啊 Kiss and cry>
?
(注3:Natural High是一種不需要借助藥物就能欲仙欲死的體驗(yàn)。背景里的“you are my”, “natural high”連起來就是“you are my natural high”,可以理解為“只要和你在一起,即使什么都不做幸福感都會(huì)爆表?!保?/p>
?




被害者意識(shí)って? 好きじゃない
<被害者意識(shí) 這種想法我不喜歡>
上目遣いで 誘って? 共犯がいい
<勾起眼神來引誘 一起當(dāng)共犯更不錯(cuò)>
?
(注4:這里的意思是,“我不想當(dāng)那個(gè)被動(dòng)地被追逐的獵物(也就是0),我也想主動(dòng)進(jìn)攻(互為攻受)?!保?/p>
?



お 父さんの リストラと
<爸爸被公司裁員>
お 兄ちゃんの インターネット
<哥哥沉迷網(wǎng)絡(luò)>
お 母さんは ダイエット
<媽媽關(guān)心減肥>
みんな 夜空の パイロット
<大家都是夜空中的飛行員>
孤獨(dú)を 癒す ムーンライト
<撫慰孤獨(dú)的是月光>
?

今日は 日清 CUP NOODLE
<今天來吃日清 CUP NOODLE>
?
(注5:前面這段白描有點(diǎn)意識(shí)流。其實(shí)宇多田光本人并沒有哥哥,爸爸也不是上班族,媽媽…確實(shí)是可能會(huì)關(guān)心身材的美人。
?
這一段的重點(diǎn)是“大家都是夜空中的飛行員”,也就是在漆黑中摸索著前進(jìn);
?
“撫慰孤獨(dú)的是月光”,意思是大家都一樣孤獨(dú),而且沒有“什么人”可以去依靠,所以能依靠的只有月光;
?
“今天來吃日清 CUP NOODLE”指的是,盡管如此,生活還要繼續(xù)下去。
?
在遇到結(jié)束樂隊(duì)的大家之前,一里就是在自己的世界里和孤獨(dú)戰(zhàn)斗著。雖然她的內(nèi)心很纖細(xì),而且很愛哭,但是她卻意外地堅(jiān)強(qiáng)(指貫徹自己)。
)
?

もっと 近づいて (kiss and cry)
<再靠近些 (kiss and cry)>

我慢しないで (you are my)
<別忍耐 (you are my)>
少し ケガをしたって (natural high)
?<就算受了點(diǎn)傷(natural high)>

まあいいんじゃない Kiss and cry
<那也無妨啊 Kiss and cry>
?

ドントウォーリーベイベー kiss and cry
<寶貝別擔(dān)心(baby don’t worry) (kiss and cry)>

考えすぎたり (you are my)
<要是想得太多 (you are my)>

守ってばかりいたって (natural high)
<或一心守候 (natural high)>

さみしいじゃない Kiss and cry
<未免也太寂寞了吧 Kiss and cry>
?

I just want to be happy
<I just want to be happy>
少し、もう 少し
<最好 再多一點(diǎn)>

I just want you to hold me
<I just want you to hold me>

わたしの 弱蟲
<我的膽小鬼啊>
來年の 誕生日までに
<直到明年誕生日來臨之前>
このままじゃなにも 変わらない
<一直這樣下去是不會(huì)有所改變的>

I just want you to hold me
<I just want you to hold me>
恥をかいたってかまわない
<就算丟臉也無妨>
?

ちょっと 傷ついて (kiss and cry)
<受了點(diǎn)打擊 (kiss and cry)>

あきらめないで (you are my)
<也別因此放棄 (you are my)>

笑い 飛ばしてがんばれ (natural high)
<只要一笑置之多加努力 (natural high)>
あとはしょうがない Kiss and cry
<剩下來聽天由命 Kiss and cry>
?

もっと 勇気出して (kiss and cry)
<再拿出更多勇氣 (kiss and cry)>

もっと 本気見せて (you are my)
<再展現(xiàn)更多決心 (you are my)>

うまくいかなくたって (natural high)
<即使結(jié)果不順?biāo)?(natural high)>

まあいいんじゃない Kiss and cry
<那也無妨啊 Kiss and cry>
-全文完-
本文首發(fā)于百度波喜多吧,封面圖來自Twitter用戶@krill_nano,頭圖來自Twitter用戶@bn3ppo。