最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

知點翻碩:北京外國語大學英語口譯2024年考研全科定制輔導計劃

2023-04-20 15:19 作者:新祥序考研吳老師  | 我要投稿

一、院系專業(yè)介紹:

北京外國語大學(Beijing Foreign Studies University),簡稱北外,是中華人民共和國教育部直屬的全國重點大學,國家首批“世界一流學科建設(shè)高?!?,國家首批“211工程”建設(shè)高校,入選國家“985工程優(yōu)勢學科創(chuàng)新平臺”、“2011計劃”、國家建設(shè)高水平大學公派研究生項目、國家大學生文化素質(zhì)教育基地,為財政部6所“小規(guī)模試點高?!爸?,是國際大學翻譯學院聯(lián)合會、京港大學聯(lián)盟、中日人文交流大學聯(lián)盟成員高校。

北京外國語大學是中國共產(chǎn)黨創(chuàng)辦的第一所外國語學校,學校前身是1941年成立于延安的中國人民抗日軍政大學三分校俄文隊,歷經(jīng)軍委俄文學校、延安外國語學校、華北聯(lián)大外國語學院、中央外事學校等主要階段,建校始隸屬于黨中央領(lǐng)導,至1949年發(fā)展成為北京外國語學校,新中國成立后歸外交部領(lǐng)導,1954年經(jīng)國務(wù)院批準成立北京外國語學院,1959年與北京俄語學院(其前身為成立于1949年的北京俄文專修學校)合并組建成新的北京外國語學院,1980年后直屬教育部領(lǐng)導,1994年更名為北京外國語大學。

?

二、專業(yè)目錄

專業(yè):055102英語口譯

?

所屬學院及研究方向:

?

英語學院:(01)高級口譯,擬招生人數(shù)25

?

高級翻譯學院:

(01)中英會議口譯:擬招生人數(shù)23人

(02)中英口筆譯:擬招生人數(shù)7人

(03)俄英漢復(fù)語口譯

(04)法英漢復(fù)語口譯

(05)德英漢復(fù)語口譯

(06)日英漢復(fù)語口譯

(07)西英漢復(fù)語口譯

(08)阿英漢復(fù)語口譯

(09)韓英漢復(fù)語口譯

(10)泰英漢復(fù)語口譯

(03)至(10)擬招生人數(shù)共8人

(11)翻譯與國際傳播:擬招生人數(shù)5人

?

統(tǒng)考初試科目:

①101政治

②211翻譯碩士英語

③357英語翻譯基礎(chǔ)

④448漢語寫作與百科知識

?

三、參考書目:

1-《中式英語之鑒》Joan Pinkham 、姜桂華著,2000年,外語教學與研究出版社。

2-《英漢翻譯簡明教程》 莊繹傳著, 2002年, 外語教學與研究出版社。

3-《高級英漢翻譯理論與實踐》 葉子南著, 2001年,清華大學出版社。

4-《非文學翻譯理論與實踐》 羅進德主編,2004年,中國對外翻譯出版公司。

5-《非文學翻譯》,李長栓著,2009年9月外語教學與研究出版社出版。

6-《非文學翻譯理論與實踐》,李長栓著,中國對外翻譯出版公司。

7-《漢語寫作與百科知識真題解析》天津科技翻譯出版社

8-《漢語寫作與百科知識》 天津科技翻譯出版社

?

四、定制輔導計劃

輔導方式:網(wǎng)授(推薦)或面授,進行全科一對一輔導

課程內(nèi)容包含:

線上輔導:報名后即可開始學習,定制專屬復(fù)習規(guī)劃,按照學員基礎(chǔ)靈活分配各科課時。

線下答疑:課上、課后直接和學長學姐(各科老師)進行溝通,全程免費答疑。

考研資料:專業(yè)課歷年考試真題及答案解析。

內(nèi)部資料:專業(yè)課內(nèi)部重難點講義和??嫉闹R點筆記梳理及公共課的講義。

其他資料:相關(guān)出題導師的期刊文章及論文集、案例分析補充材料等等。

?

五、復(fù)習規(guī)劃

①第一輪基礎(chǔ)階段(開始至6月低):抓住主干,建立知識體系,夯實基礎(chǔ)。

②第二輪強化階段(7月至10月底):進一步深入解析基礎(chǔ)知識,訓練答題方法,翻譯和寫作技巧,背誦百科名詞解釋,百科大作文及應(yīng)用文寫作。開始梳理、講解真題與答題技巧。

③第三輪沖刺階段(11月至考試):堅持背誦練習,模擬答題、強化輸出。

?

六、考研成功經(jīng)驗分享

一、關(guān)于擇校和專業(yè)

?

選擇北外高翻一方面是因為這是我一直以來的夢想,還有一方面原因就是北外高翻在市場上的認可度很高,為我以后做專職口譯員打下基礎(chǔ)。但同時,風險和難度是很大的,北外MTI的報錄比保守估計為1:10,而高翻復(fù)試的競爭壓力又會比英院的大,但北外官方是不給出初試排名和報錄比的。北外MTI難度大其中一個原因就是基英每年都在變題型,所以考察的是平時功底和應(yīng)變能力;還有就是北外對于翻譯譯文是異常嚴苛的,如果犯低級錯誤達2個,那這篇譯文很可能就打不及格,無論你其他句子翻的多出彩。

?

二、初試復(fù)習經(jīng)驗

?

【政治】

?

開始備考是在8月底9月初的樣子,刷完了徐濤老師的強化班課程,然后開始回歸《核心考案》我把每章的重點整理出來了一份筆記,這樣一來每次回顧知識點的時候,就不用看書上大段大段的文字敘述了,可以大大提高之后的學習效率。

?

10月和11月:主要是刷題。刷了《優(yōu)題庫》、《1000題》,之后把錯題進行復(fù)習,大家一定要重視階段性復(fù)習。之后,我開始了二刷選擇題。復(fù)習了錯題之后,二刷選擇題的錯誤率真的很低,還錯的題我會重點去記!刷《肖八》選擇的時候就得心應(yīng)手啦,肖八大題有時間可以看看,不看也行,因為還有肖四。

?

12月:刷《肖四》!!一定要好好刷,能刷幾遍刷幾遍,無論是選擇題還是論述題。考場上很有可能就是原題??!12月份還有一件重要的事情就是背大題!我用的是徐濤老師的“小黃書”,此外大家可以跟一下徐濤老師公眾號里的“50天背誦計劃”。把肖四大題背熟,再背三四遍“小黃書”,大家就可以信心滿滿地去考試啦。

?

【翻譯碩士英語】

?

這門的題型近兩年一直在大變,我們是到考場上才知道改題型了?。?3年很有可能還是會改題型)

?

第一題是閱讀理解,是關(guān)于經(jīng)濟的,文章和題目都不難,但是每題分值很大。建議大家在備考期間也一定要堅持看外刊,例如《經(jīng)濟學人》、China Daily等等,培養(yǎng)閱讀速度和思維。

?

第二題是文章中劃線句子翻譯,一般是非正式性文本,考查長難句翻譯。做長難句時建議大家先劃分層次,劃分成類似于簡單句的小短句,單獨翻譯,然后連接在一起。任何類型的翻譯要想做好沒有其他的辦法,就是多練!在雙語外刊中看到長難句,一定要自己動手翻一下,然后再去對比譯文找差距。

?

第三題是中式英語之鑒改錯,無論題型怎樣變,中式英語一直是北外的考查重點,推薦用書就是《中式英語之鑒》!一定要反復(fù)看,每章都很重要,例句一定要自己做+反復(fù)熟悉。如果大家時間比較緊的話,可以去買筆記版。

?

第四題是英文作文,字數(shù)大概是200字左右吧。其實作文部分很好得分,因為字數(shù)不算多,所以不用論證的特別特別詳實,但一定要結(jié)構(gòu)清晰且給出論點。結(jié)構(gòu)就是--開頭介紹+主體段+結(jié)尾總結(jié),主體段建議給出2—3個論點,第一句話就簡明扼要地提出論點,再輔以兩三句話論述。千萬不要一直在說廢話,要給出有效信息!

?

最后就是英文編譯,會給出3—4小段中文,編寫成150字左右的英文。這一項是在考查信息提取和總結(jié)能力,以前沒有考過,是今年新加的題型。大家在讀每一段時,劃出主旨句或關(guān)鍵詞,舉例或者論證部分建議總結(jié)成一句話。

?

【英語翻譯基礎(chǔ)】

?

這一科比我預(yù)估的分數(shù)低了一些,以為能120左右的。相信大家看過北外近幾年真題的,都會很為文化類翻譯頭疼。但是今年北外一反常態(tài),考了很常規(guī)的文本,我記得是關(guān)于“雙十一購物”的,這就警告我們做翻譯練習時不要太單一!關(guān)于文化類翻譯:其實北外考查的就是看你在一堆不會翻譯的詞語的干擾下,還能不能有邏輯地搭建句子。其實哪些很偏的詞,你不會大家可能都不會,所以這些詞沒翻譯對并不是扣分點,但是一定不能空著!把自己的理解之后的詞語寫上去,千萬別空著!當然了,該積累的文化類詞匯還是要積累的,例如很常見的“天人合一”“仁”等等,這些詞語翻不出來那可就是扣分點啦。參考用書就是《中國文化讀本》,但我沒有全看,只看了重點章節(jié),然后邊讀邊積累詞匯。在練習翻譯時還用到了莊繹傳老師的《英漢翻譯簡明教程》。詞條部分用的是翻譯碩士黃皮書《英漢詞條互譯詞典》,我來回來去大概背了四遍。然后推薦大家好好利用“英語點津”這個網(wǎng)站,上面會有每月熱詞之類的,真的很好用!除此之外,大家可以跟著“蜜題翻碩MTI”這個公眾號每天打卡,跟隨練習。還有就是,大家一定一定要把十年真題當中的詞條背熟,真的會重復(fù)考!

?

【漢語寫作與百科知識】

?

我感覺這一科今年都普遍偏低,因為詞條解釋考的太偏了。一般來說,每年都會考紅樓夢啊、諾獎等相關(guān)詞條,但是今年一個也沒考。但這不代表它們就不重要了。

?

黃皮書上的詞條也需要背,但是針對性不強,有的章節(jié)并不是北外的考查重點。所以建議大家去分析真題,把真題里的每一個詞條擴充出去,比如出現(xiàn)了“晴雯”,那你就需要去查一下《紅樓夢》其他人物。并且百科詞條也會重復(fù)考,所以大家還是一定要把真題背熟。

?

應(yīng)用文寫作大家可以看黃皮書上的真題,里面覆蓋的挺全的,我還用到了夏曉鳴老師的《應(yīng)用文寫作》,這兩本書互補著看就完全沒有問題,考前一定要自己動手把每個類型都寫兩篇練練手??傮w來說,小作文的分還是很好拿的!

?

大作文的寫作思路跟高考作文差不多,就是議論文寫作。大家可以去買一些素材書(某寶上一搜就有),積累素材很重要,因為素材可以讓你的論點充實有力。還有建議大家不要再用那些充斥在每個人高中作文里的名人了,因為這樣給人的感覺就是,大學四年就沒有了解到一些新的名人一樣。建議大家各找8、9個中外名人,背一下他們的生平事跡。不要找哪些太偏的人,必須百度好久才能找到的人就沒有必要啦。去找那些大家都知道,但是沒有被“提爛”了的名人。我買的素材書是《考點幫作文超級素材》《作文素材》,大家可以參考著買。

?

大家在寫作的時候,盡量做到首尾呼應(yīng);假如寫了三個論點的話,盡量體現(xiàn)出彼此的關(guān)系,比如由小及大、由淺入深,單純并列其實也可以;還有就是盡量選用相似的句式,這樣老師會一目了然,印象會很好。

?

三、復(fù)試準備經(jīng)驗

?

復(fù)試內(nèi)容為中英即興演講各一分半、無筆記交傳、問答三個部分??嫉脑掝}面廣,包括政治、科技、社會類類話題都會涉及,大家備考的時候要多關(guān)注時事熱點。問答中大概一半的問題都會根據(jù)演講來問,剩下一半問題是關(guān)于個人的,比如“為什么選擇本專業(yè)”,建議大家提前準備相關(guān)問題,想好答案。無筆記交傳大家可以找個同伴,互相給對方念,時長大概在1分鐘左右。練口譯比較推薦的公眾號就是“英文巴士”“CI會議口譯”等,上面有很好的口譯資源。

?

最后我想說,學習方法和用書都是因人而異的,適合自己的才是最好的。在備考期間,信息交流也是非常非常重要的,多和同伴溝通,有問題及時問學長學姐,這樣可以少走很多彎路。大家各自加油,我們北外見!



知點翻碩:北京外國語大學英語口譯2024年考研全科定制輔導計劃的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
海伦市| 辉南县| 襄樊市| 宁强县| 报价| 香港 | 九江市| 肇东市| 荥阳市| 民乐县| 咸阳市| 富阳市| 姜堰市| 耿马| 通许县| 秦安县| 毕节市| 凤山县| 镇坪县| 公主岭市| 白城市| 金门县| 长丰县| 凌云县| 建水县| 县级市| 交城县| 乌鲁木齐市| 东至县| 廊坊市| 石河子市| 剑阁县| 远安县| 芜湖县| 广宗县| 惠州市| 峡江县| 育儿| 方城县| 环江| 石景山区|