20200611 格里博耶多夫運(yùn)河和滴血救世主教堂 必應(yīng)壁紙

滴血救世主教堂 格里博耶多夫運(yùn)河和滴血救世主教堂 俄語(yǔ)將藍(lán)色的淺色和深色分別分類為不同的顏色-如果您仲夏仲夏前往圣彼得堡,會(huì)特別方便。該海港大都會(huì)位于北極圈外不到500英里的地方,因此,在夏天的高度,只要太陽(yáng)在地平線以下徘徊,攝影師夢(mèng)co以求的“藍(lán)色小時(shí)”幾乎持續(xù)了一整夜。這種現(xiàn)象被稱為“白夜”,通常持續(xù)到6月11日中旬到7月初。
這種特殊的觀點(diǎn)在著名的滴血救世主教堂上越過(guò)了格里博耶多夫運(yùn)河的深藍(lán)色\('siniy'\)水域。教堂以淺藍(lán)色\('goluboi\')天空為背景,其色彩繽紛的外觀幾乎與覆蓋內(nèi)部墻壁的雜色馬賽克一樣令人眼花as亂。格里博耶多夫運(yùn)河橫穿一個(gè)遍布博物館,劇院和公園的地區(qū),向南和向西延伸,是圣彼得堡錯(cuò)綜復(fù)雜的人造水道系統(tǒng)的一部分,這座城市因此獲得了這座城市的綽號(hào)之一:“北方的威尼斯”。
原文:
The Russian language classifies light and dark shades of blue as separate colors—which comes in especially handy if you venture north to Saint Petersburg in midsummer. The seaport metropolis sits less than 500 miles outside the Arctic Circle, so at the height of summer, the twilit 'blue hour' coveted by photographers lasts virtually all night long as the sun hovers just below the horizon. It's a phenomenon dubbed the 'White Nights' and it usually lasts from mid-June 11 to early July.This particular view peers past the dark blue ('siniy') waters of the Griboyedov Canal at the dramatically named Church of the Savior on Spilled Blood. Framed against a light blue ('goluboi') sky, the church's colorful exterior is almost as dazzling as the motley mosaics covering the walls inside. The Griboyedov Canal, cutting south and west through a district dense with museums, theaters, and parks, is part of Saint Petersburg's intricate system of man-made waterways that earn the city one of its nicknames: 'Venice of the North.'
高清(HD)下載:
https://www.todaybing.com/download/hd?id=aa7XCps4 ? ??
4K+(UHD)原圖下載:
https://www.todaybing.com/detail/aa7XCps4.html
來(lái)源:
必應(yīng)壁紙
注:中文翻譯來(lái)自谷歌翻譯API,官網(wǎng)保存自2011年以來(lái)的歷史每日必應(yīng)壁紙和故事。