趣味中國(guó)語(yǔ)知識(shí)典故3

6.大變
? ? ? 最近看周星馳的電影《算死草》,發(fā)現(xiàn)里面的阿歡有一句臺(tái)詞:“這個(gè)世界真是大變!”不禁嚇得我一激靈。我一直以為這個(gè)詞就是日本語(yǔ),大変「だいへん」,沒(méi)想到中文里還是能找到。我好奇地去查了詞典,發(fā)現(xiàn)其實(shí)詞典里并沒(méi)有大變這個(gè)詞……或許很多詞我們自己用著用著就不用了,卻反而在日本語(yǔ)里留下來(lái)了,也是神奇哈哈。
7.誰(shuí)
? ? ?這個(gè)字極其常用,但是個(gè)多音字,讀shui和shei都可以。我曾經(jīng)仔細(xì)留意過(guò)身邊的人,我自己是習(xí)慣說(shuō)shui的,我家人都習(xí)慣說(shuō)shei,也是怪了……其實(shí)不管說(shuō)哪個(gè)音,都沒(méi)有任何違和感,偶爾留意一下看看你到底習(xí)慣說(shuō)哪個(gè)音,也蠻好玩吧。更妙的是,如果考慮聲調(diào)的話,這兩個(gè)音都是獨(dú)一無(wú)二的,沒(méi)有任何其他漢子讀這兩個(gè)音!
8.助桀為虐
? ? ? 很多人都知道詞語(yǔ):助紂為虐,而助桀為虐卻有些少見(jiàn)。其實(shí)兩個(gè)詞字典上都有的,也是一個(gè)意思。最初注意到這點(diǎn),是我讀《封神演義》時(shí)的事,封神演義原著里面的暴君就是紂王,人們罵紂王手下的奸臣時(shí),就都說(shuō)的是助桀為虐,因?yàn)殍钍窍某?,比商朝早,正好使用。可?jiàn)《封神演義》作者許仲琳寫(xiě)小說(shuō)時(shí)尊重了時(shí)代背景,沒(méi)有用當(dāng)時(shí)不該存在的助紂為虐。