小語易考|「ばかり」用法及真題解析
一、定義
「ばかり」表示某事、某物或者某行為的數(shù)量、頻率之高,通常譯文為“一個勁地做~,光~,只~”,很多情況下都有一種“責備、不滿”的語氣。
二、考點洞悉
「ばかり」主要圍繞接續(xù)規(guī)則進行考查。中文意思為“一個勁地~,盡是些~”。
1.名詞+ばかりだ
△遠くを見ると森林ばかりだ。遠方望去一片森林。
△會場には若者ばかりだ。會場里到處都是年輕人。
△うちの子はいい子ばかりだ。我們家孩子都是些好孩子。
2.名詞+ばかり+動詞ている
△この子は毎日肉ばかり食べています。這孩子每天光吃肉。
△テレビばかり見てないで、ちょっと勉強したら?別光看電視,稍微學習下呢?
△彼はいつも文句ばかり言っている。他總是一個勁地發(fā)牢騷。
3.動詞て+ばかりいる;否定形式:~てばかりいないで
△この子は毎日肉を食べてばかりいる。這孩子每天都一個勁吃肉。
△彼はいつも文句を言ってばかりいる。他總是發(fā)牢騷。
△テレビを見てばかりいないで、ちょっと勉強したら?別光看電視,稍微學習下呢?
看到這里同學們應該發(fā)現(xiàn)了,考點洞悉3和考點洞悉2在動詞句中,意思基本就是一樣的,無非是一個修飾名詞內容,一個是修飾動詞。比如說:
△テレビばかり見ている。 △文句ばかり言っている。
△テレビを見てばかりいる。 △文句を言ってばかりいる。
三、關于「ばかり」與「しかない、だけ」的辨析
1.從定義來看,兩者區(qū)分明顯?!袱坤薄ⅳ筏胜ぁ故恰跋薅ā?,表示“除了這個沒別的”。而「ばかり」表示“量多”,表示“這個東西多,但不是全部”。因此,雖然在很多情況下可以互換,但所表達的意思會有不同。比如說:
△私は小説しか読みません。
私は小説ばかり読んでいる。
用「しかない」或「だけ」,表示“除了小說,別的我啥也不看”,表示“限定”。而「ばかり」表示“一個勁地看小說”,不是“除了小說別的不看”,只不過“看小說次數(shù)比較多”。而且,「ばかり」明顯帶有“譴責、不滿”的語氣。
在下面的句子中,兩者不適合互換。
△李さんは毎日肉だけ食べます。 ?
李さんは毎日肉ばかり食べている。O
這個「だけ」那意思真的就是“小李除了肉什么也不吃,飯也不吃,水果也不吃”,這明顯不可能。這種場合,只能用「ばかり」,表示“一個勁地吃這個,其他的吃得太少”,這種責備語氣。
2.其他情況,這兩者基本都不能互換。意思差太遠。
四、真題解析


--END--