向山進(jìn)發(fā)第三季ED《色違いの翼》歌詞 帶羅馬音

原文來(lái)自Uta-Net。
羅馬音是自己做的。
翻譯(絕大部分)復(fù)制自網(wǎng)易云音樂。
獨(dú)唱版本歌詞在這:

作詞:稲葉エミ
作曲:杉下トキヤ(TaWaRa)
夢(mèng)に向かい ダーツ投げたら いい音 ふたつ鳴ったよ
yu me ni mu ka i dā?tsu na ge ta ra ii o to fu ta tsu na tta yo
朝著夢(mèng)想丟出飛鏢 傳來(lái)兩聲清脆回響
無(wú)茶な 足音 鳴らし 駆け出そう
mu cha na a shi o to na ra shi ka ke da sō
(日向)發(fā)出倔強(qiáng)的腳步聲 不懈地向前奔跑吧
図書室でしか見たことない 世界 確かめたい
to sho shi tsu de shi ka mi ta ko to na i se ka i ta shi ka me ta i
(葵)好想走出圖書室 看一看書里寫的世界
ナビは 太陽(yáng)と 繋いだ手だけ
na bi wa ta i yō?to tsu na i da te da ke
(日向)唯有太陽(yáng)和與你牽在一起的手為我導(dǎo)航
「春はヒバリと作戦會(huì)議」
「ha ru wa hi ba ri to sa ku se n ka i gi」
(葵)「春天和云雀一起召開會(huì)議」
「夏はバッタと一點(diǎn)突破」
「na tsu wa ba tta to i tte n to ppa」
(日向)「夏天和飛蝗一起勇往直前」
なんで地球が丸いか知ってる?
na n de chi kyū?ga ma ru i ka shi tte ru?
(葵)知道地球?yàn)槭裁词菆A形的嗎?
「秋は赤トンボと骨休め」
「a ki wa a ka to n bo to ho ne ya su me」
(日向)「秋天和赤蜻一起暫作小憩」
「冬はハリモグラと夢(mèng)の中」
「fu yu wa ha ri mo gu ra to yu me no na ka」
(葵)「冬天和針鼴一起沉眠夢(mèng)境」
この場(chǎng)所に帰って
ko no ba sho ni ka e tte
(日向)是為了讓我們最終
くるため
ku ru ta me
回到原地
飛行機(jī)雲(yún)ふわりつかまえて
hi kō ki ku mo fu wa ri tsu ka ma e te
伸手抓住輕飄飄的飛機(jī)云
やまびこをガイドにつけて
ya ma bi ko o ga i do ni tsu ke te
請(qǐng)山中的回聲將我們指引
ブランコの助走で See you again!
bu ra n ko no jo sō de?See you again!
在秋千的助力下 與你相約在明天!
繋いだ手と手を 離さないで
tsu na i da te to te o ha na sa na i de
(葵)不要將牽在一起的手松開
おそろいの夢(mèng) 消さないで
o so ro i no yu me ke sa na i de
(日向)不要讓你我共同的夢(mèng)消散
片っぽずつ 翼 寄せあって 飛ぼう
ka ta ppo zu tsu tsu ba sa yo se a tte to bō
將異色的孤翼湊到一起 結(jié)伴飛翔
夢(mèng)はときどき錆びた音させて急停止するよ
yu me wa to ki do ki sa bi ta o to sa se te kyū te i shi su ru yo
(日向)夢(mèng)想有時(shí)會(huì)發(fā)出生銹的聲音 戛然停止
熱い涙もたまに 必要かな
a tsu i na mi da mo ta ma ni hi tsu yō ka na
(葵)偶爾也需要一些熾熱的淚水 將其滋潤(rùn)
ふたつの影 ひとつにして ふたりらしいジャンプで
fu ta tsu no ka ge hi to tsu ni shi te fu ta ri ra shii ja n pu de
(日向)讓彼此的身影重合 跳躍出我們的節(jié)奏
行こう パスポートのいらない頂上(そら)へ
i kō pa su pō to no i ra na i so ra e
(葵)到無(wú)需護(hù)照就能抵達(dá)的山頂 仰望藍(lán)天
「朝はヒヨドリの目覚まし」
「a sa wa hi yo do ri no me za ma shi」
(日向)「清晨被鵯鳥的叫聲喚醒」
「晝は野良貓のステップ」
「hi ru wa no ra ne ko no su te ppu」
(葵)「白天學(xué)野貓悠哉地散步」
空と海の色が違うのは
so ra to u mi no i ro ga chi ga u no wa
(日向)之所以空與海有著不同的顏色
「夜はスズムシのライブ」
「yo ru wa su zu mu shi no ra i bu」
(葵)「夜晚是鈴蟲歌唱的舞臺(tái)」
「夢(mèng)はユニコーンとダンス」
「yu me wa yu ni kō n to da n su」
(日向)「夢(mèng)中與獨(dú)角獸相伴起舞」
お互いの居場(chǎng)所
o ta ga i no i ba sho
(葵)是因?yàn)樗麄冎?/p>
知ってるから
shi tte ru ka ra
彼此身在何處
あかね雲(yún)の粋なはからいで
a ka ne gu mo no i ki na ha ka ra i de
在茜色云朵的精妙安排下
剎那 ひとつになる世界
se tsu na hi to tsu ni na ru se ka i
兩個(gè)世界突然融合在一起
繋ぎなおす手にSay “I'm home!”
tsu na gi na o su te ni Say “I'm home!”
我們重新牽起手 道一聲我回來(lái)啦
転びそうなら 支えてあげる
ko ro bi sō na ra sa sa e te a ge ru
(日向)你要跌倒時(shí)我會(huì)將你攙住
かさぶたは ほっといてあげる
ka sa bu ta wa ho tto i te a ge ru
(葵)你的舊傷口我都不再提起
勇気 半分ずつ出しあって 行こう
yū ki ha n bu n zu tsu da shi a tte i kō
各持一半的勇氣 從此結(jié)伴同行吧
窓を叩く
ma do o ta ta ku
(葵)窗緣的
風(fēng)が あの山の
ka ze ga a no ya ma no
(日向)喧響 是山中的
木々を揺らし
ki gi o yu ra shi
(葵)風(fēng)拂過(guò)枝椏
帰って來(lái)たよ
ka e tte ki ta yo
(日向)回到了這里
何を與え、與えられて きたの まだ旅の途中
na ni o a ta e a ta e ra re te ki ta no ma da ta bi no to chū
收獲及贈(zèng)與 都將在旅途結(jié)束之后 顯露出真意
飛行機(jī)雲(yún)ふわりつかまえて
hi kō ki ku mo fu wa ri tsu ka ma e te
(葵)伸手抓住輕飄飄的飛機(jī)云
やまびこをガイドにつけて
ya ma bi ko o ga i do ni tsu ke te
(日向)請(qǐng)山中的回聲將我們指引
ブランコの助走で See you again!
bu ra n ko no jo sō?de?See you again!
在秋千的助力下 與你相約在明天
繋いだ手と手を 離さないで
tsu na i da te to te o ha na sa na i de
不要將牽在一起的手松開
おそろいの夢(mèng) 消さないで
o so ro i no yu me ke sa na i de
不要讓你我共同的夢(mèng)消散
色違い どっちもいい色だよ
i ro chi ga i do tchi mo ii i ro da yo
異色的孤翼 泛著同樣美麗的光彩
Best friend!!
Best friend??!
最好的朋友?。?/p>
「いつもふたりで作戦會(huì)議」「いつもふたりで一點(diǎn)突破」
「i tsu mo fu ta ri de sa ku se n ka i gi」「i tsu mo fu ta ri de i tte n to ppa」
「總是兩個(gè)人一起召開會(huì)議」「總是兩個(gè)人一起勇往直前」
繋ぎなおす手にSay “I'm home!”
tsu na gi na o su te ni Say "I'm home!"
我們重新牽起手 道一聲我回來(lái)啦
転びそうなら 支えてあげる
ko ro bi sō na ra sa sa e te a ge ru
你要跌倒時(shí)我會(huì)將你攙住
かさぶたは ほっといてあげる
ka sa bu ta wa ho tto i te a ge ru
你的舊傷口我都不再提起
片っぽずつ 翼 寄せあって 飛ぼう
ka ta ppo zu tsu tsu ba sa yo se a tte to bō
將異色的孤翼湊到一起 結(jié)伴飛翔