最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

盤點(diǎn)美版《逆轉(zhuǎn)裁判6》的人名內(nèi)涵(三)

2023-08-02 08:43 作者:msk福貴2  | 我要投稿

早安!這篇文章是美版《逆轉(zhuǎn)6》的第三期人名??破眨彩亲詈笠黄?!

我就還是接著前文向后更新了!感謝你的閱讀。

?15.內(nèi)館啜。

蕎麥面店“內(nèi)館庵”的四代目師傅,6-4的被告,內(nèi)館啜——“內(nèi)舘”的發(fā)音等同于“打ち立て”(現(xiàn)做的、現(xiàn)揉的),“啜”就是形容把面條吸起來(lái),也就是吃面條的意思。

內(nèi)館啜的英文名字叫做Bucky Whet;Bucky是常見的英文名,和Whet組合在一起諧音“Buckwheat”,也就是“蕎麥”,同樣是跟蕎麥面有關(guān)。

內(nèi)館啜繼承的蕎麥面店,內(nèi)館庵,英文叫做“Whet Noodle”;他那“內(nèi)館庵四代目”的的帥氣頭銜,英文叫做“Whet Noodle No. 4”。

?

除此之外,內(nèi)館啜的人設(shè)中也出現(xiàn)了很多日語(yǔ),我們也來(lái)一一解讀一下:

1.啜君胸前衣服上的兩行字:「內(nèi)舘庵,蕎麥処」(內(nèi)館庵,蕎麥面店)——在美版改成了「上戸庵,蕎麥処」。因?yàn)槊腊娴泥忠呀?jīng)改了,所以衣服上也肯定不能寫內(nèi)館了,所以換成了和Whet同音的”上戸“。從此我們可以推理得出,美版的啜君是有日文名字的,他就姓上戸,而他的蕎麥面店(Whet Noodle)也有日文名字,就叫做“上戸庵”。

【以及你知道嗎,“上戸”還有“好喝酒的人、酒豪”的意思噢。對(duì)于醉酒的啜君來(lái)說(shuō),真是個(gè)一箭雙雕的合適名字?!?/p>

日美版本的內(nèi)館啜,胸前的文字寫得并不一樣

2.啜君的背后印有三個(gè)大字:「四代目」(第四代、第四輩傳人的意思,火影都看過(guò)吧)——在美版也改成了“Whet Noodle 4”,對(duì)應(yīng)美版他的頭銜。?

背后的字從”四代目“改成了“Whet Noodle 4”

3.啜君送餐時(shí)會(huì)使用滑板代步,他的滑板背后也寫著為面店宣傳的菜單:「ざるそば,¥680」(ざるそば就是“笊蕎麥”,即笊籬蕎麥面,一種用竹籃或竹簡(jiǎn)般的盤子盛裝的蕎麥面餐品,而680就是日元的定價(jià))——在美版里改成了“Chilled Soba,$6.80”,也就是“蕎麥涼面”,售價(jià)6.80美元。??

本文作成之時(shí),日元和美元的匯率是1:0.0076,也就是說(shuō)原本是680日元的一份笊籬蕎麥面,換算過(guò)來(lái)就是5.18美元。這樣看來(lái),他們這家店的$6.80的定價(jià)是偏高的呢……資本主義可真是萬(wàn)惡啊。

不過(guò)上面這個(gè)算法其實(shí)是很不理智的,因?yàn)椴煌瑖?guó)家的生活/消費(fèi)水平是不同的,美國(guó)人民掙的錢本身就值錢,跟掙日元或者掙人民幣的人就不該一起比。加上美版《逆轉(zhuǎn)》的故事又發(fā)生在美國(guó)相對(duì)發(fā)達(dá)的加利福尼亞州,此地一份正常的拉面或者炒飯都可能定價(jià)到$15或者$20,相比這個(gè)價(jià)位的餐館,啜君的店已經(jīng)算是便利店里的良心定價(jià)了。

滑板上的字,從“ざるそば,¥680”改成了了“Chilled Soba,$6.80”
笊籬蕎麥面,媽媽我餓了

然后再補(bǔ)充一些稱呼、用詞上的細(xì)節(jié)吧:

1.內(nèi)館啜管夕神叫迅哥,對(duì)應(yīng)的英文昵稱是Simey(來(lái)自Simon);管心音叫阿姐,對(duì)應(yīng)的英文名字是Mz.Chickadee——山雀小姐。啜和心音初次見面的時(shí)候,曾把她比作是一只黃色的山雀,這個(gè)名字就是從這里起出來(lái)的。Chickadee即是一種對(duì)女性的親密稱呼,更可以指代嬰兒、小孩,十分符合心音“少女律師”的定位,這個(gè)詞我覺得選得非常好。

就連吐字不清的醉漢,也不會(huì)忘了給心音姑娘起外號(hào)

2.醉酒狀態(tài)的啜,英文版里說(shuō)話都用的是醉漢的口吻,很多單詞的拼寫都和平時(shí)不同。比如Mz.Chickadee里的Mz.,就是把Ms.故意寫成了這樣。“Who's dis yeller chickadee?”(這只黃色的山雀/小姐是哪位???)把this寫成dis,把yellow寫成yeller,顯出他口齒不清。

也是因?yàn)檫@個(gè)設(shè)定,長(zhǎng)期以來(lái)我一直對(duì)啜君有一種腦子不太好使的印象……不過(guò)話又說(shuō)回來(lái)了,啜的年齡是20歲,也就是說(shuō)按美版的設(shè)定,逆轉(zhuǎn)裁判的故事發(fā)生在美國(guó)加利福尼亞,當(dāng)?shù)氐姆ǘ嬀颇挲g是21歲……那么啜就是犯下了未成年喝酒的違法行為。喝酒傷腦子啊。

谷歌搜的山雀……真的挺貼切的

3.蕎麥面的三現(xiàn):現(xiàn)做、現(xiàn)打、現(xiàn)煮——英文翻譯成“three freshes”,“grind the buckwheat seeds fresh, cut the dough fresh, boil the noodles fresh”。當(dāng)然了,啜君說(shuō)出來(lái)也是帶著醉漢口吻說(shuō)的。?

英文版的“三現(xiàn)”

4.說(shuō)起來(lái),啜君的這個(gè)英文名字,Bucky Whet,和逆轉(zhuǎn)裁判漫畫中的金成二八,英文名Buck Wheatley,起名來(lái)源相同,都是來(lái)自buckwheat(蕎麥)這個(gè)單詞。后者是漫畫第五個(gè)案子中的被害人,天下蕎麥府的老板,并且是因?qū)κw麥過(guò)敏而死……而6-4的案子里也涉及到對(duì)蕎麥過(guò)敏的情節(jié),可見蕎麥過(guò)敏確實(shí)是日本人生活中需要格外留意的癥狀。?

蕎麥:牛逼,我雙殺

5.順便再提一句,逆轉(zhuǎn)系列最早出現(xiàn)對(duì)蕎麥面、蕎麥面店的刻畫,應(yīng)該出自1-4的灰根高太郎之口……他要成步堂和真宵繼承他的蕎麥面店”長(zhǎng)壽庵“。不過(guò)在美版里,這家店的定位不再是蕎麥面店了,而是意面店(pasta shop)……店名叫做“Wet Noodles”(濕面條)。?

瘋癲狀態(tài)的灰根,被設(shè)定成正在研究一種三色的意面料理,“Rainbolioli”(Rainbow彩虹+Ravioli意大利餃),他想出了要在里面加入的最后一種顏色!是靛藍(lán)色?。ㄟ@都什么陰間吃食??。?/p>

成步堂做意面……這應(yīng)該是個(gè)梗,笑死

16.旋風(fēng)亭獏風(fēng)、風(fēng)子、美風(fēng)。

旋風(fēng)亭的落語(yǔ)藝術(shù)家們,宗師是獏風(fēng),兩個(gè)弟子是風(fēng)子和美風(fēng)。落雨表演家的姓里經(jīng)常有“亭”這個(gè)字,叫做“亭號(hào)”,代表不同的落語(yǔ)流派和傳承,旋風(fēng)亭的表演者們都會(huì)使用這個(gè)亭號(hào),使用的藝名都和風(fēng)有關(guān)系,有點(diǎn)德云社的云鶴九霄的意思了。?

獏風(fēng)——音同“爆風(fēng)”,就是爆炸的氣浪。《通往天國(guó)的倒計(jì)時(shí)》看過(guò)吧,就這么炸裂。

風(fēng)子——日本的女孩子名字結(jié)尾總是用“子”這個(gè)字,很好理解。

美風(fēng)——舒服的風(fēng),微風(fēng)。

說(shuō)完日語(yǔ)原名,我們?cè)賮?lái)看看英文怎么本土化的這些東西。

落語(yǔ)——Rakugo,直接翻譯,這種藝術(shù)的英文就是這么叫的。

旋風(fēng)亭——Toneido,諧音Tornado(旋風(fēng))。旋風(fēng)亭一派的落語(yǔ)被翻成Toneido School,school在這里就是流派的意思。

獏風(fēng)——Taifu,諧音Typhoon(臺(tái)風(fēng))。炸裂起來(lái)!

風(fēng)子——Geiru,諧音Gale(強(qiáng)風(fēng))。

美風(fēng)——Uendo,諧音Wind(風(fēng))。

是吧,簡(jiǎn)單粗暴,都跟風(fēng)有關(guān)系就行了……但是注意這些名字都是仿著日本的羅馬音寫的,所以看著不像美國(guó)人的名字,而像日本人的名字。寫成全名的話,旋風(fēng)亭風(fēng)子就是Geiru Toneido,旋風(fēng)亭美風(fēng)就是Uendo Toneido,以此類推。

以及可能有人還有印象,在詢問(wèn)美風(fēng)的過(guò)程中,美風(fēng)曾給心音送過(guò)一把簽著自己名字的扇子,上面寫著“旋風(fēng)亭美風(fēng)”。然而英文版已經(jīng)把這個(gè)名字改成Uendo Toneido了,所以扇子上的字也改成了了“登寧堂 羽演人”(Toneido Uendo)。估計(jì)在美版的世界觀里,這一派的落語(yǔ)就叫“登寧堂”吧。

【能把這個(gè)只出現(xiàn)一次的動(dòng)作上的字給改了,這些人真的是很注意細(xì)節(jié)呢?!?/p>

?

美版的遞扇子動(dòng)作,扇子上寫著“登寧堂 羽演人”

?照例總結(jié)一些6-4這些人物的美版細(xì)節(jié):

1.風(fēng)子和美風(fēng)都很有娛樂(lè)精神,在法庭上又玩氣球又說(shuō)落語(yǔ)的……風(fēng)子會(huì)說(shuō)氣球相關(guān)的笑話,比如“This case has left me completely deflated”(這起案子讓我整個(gè)人都泄氣了!),而美風(fēng)則是會(huì)說(shuō)各種多義詞笑話,什么“A fan for a fan”(這把扇子是給粉絲的),“The stiff cards were right there next to the stiff” (尸體的旁邊就是紙牌),“Bucky used soba for the deed, all to get back the soba shop deed”(啜君用蕎麥面實(shí)施犯罪,以?shī)Z回內(nèi)館庵的產(chǎn)權(quán)證)。都是令人苦笑的笑話呢。

風(fēng)子:我的氣球癟了?。ǚP
Stiff的旁邊就是stiff……乍看是廢話
為了deed而做了deed……英語(yǔ)也是個(gè)博大精深的東西

2.風(fēng)子的小狗叫做壽限無(wú),英文就直接翻譯成Jugemu。壽限無(wú)是一段經(jīng)典的日本落語(yǔ),講的是一個(gè)名字長(zhǎng)得像繞口令的小孩的故事,感興趣的朋友可以去B站找這個(gè)落語(yǔ)。?

3.6-4里還涉及到其他幾部落語(yǔ),比如獏風(fēng)老師本來(lái)打算表演的“時(shí)蕎麥”,英文叫“Tokisoba/Time soba”,具體內(nèi)容在案子里有提及,就是一個(gè)人吃完蕎麥面,在付錢的時(shí)候問(wèn)老板幾點(diǎn)了,巧妙地給自己省了錢的故事;再比如美風(fēng)原本準(zhǔn)備的“蕎麥清”,英文叫“Soba Sei/Soba Glutton”,講的是一個(gè)蕎麥面大胃王清兵衛(wèi)和人打賭吃好多好多碗的蕎麥面的故事,感興趣的朋友也可以在B站找這個(gè)落語(yǔ)?!居纱丝梢姡腊娴姆g是先把落語(yǔ)的原名寫出來(lái),再輔以英文的譯名。】

妖僧,你的落語(yǔ)說(shuō)得不錯(cuò)?。。▁

4.美風(fēng)是有四個(gè)多重人格的落語(yǔ)表演家,并且能在不同的角色間自由切換。他常用的人格是美風(fēng)(落語(yǔ)家)、一八(助興藝人)、喜瀨川(花魁),以及還有一個(gè)隱藏起來(lái)的人格,五歲小朋友磯田定吉。一八和定吉都是傳統(tǒng)落語(yǔ)里出鏡率很高的人物,喜瀨川也是傳統(tǒng)落語(yǔ)里的花魁角色。?

而在英文版里:

一八:“Patches, the friendly jester”——Patches來(lái)自一八(Ippachi);

喜瀨川:Kisegawa,“Kisegawa, Courtesan”。Courtesan和花魁差不多,就是比較高端的、有技術(shù)的女人的意思。?

磯田定吉:Owen。在日版的6-4里,案發(fā)現(xiàn)場(chǎng)的花牌留下的信息是“よばんめいそだ”(第四號(hào)磯田),后來(lái)被改成了“よんだいめそば”(四代目蕎麥面)以嫁禍內(nèi)館啜;經(jīng)過(guò)本土化后,案發(fā)現(xiàn)場(chǎng)的花牌留下的信息是“OWEN 4TH”,后來(lái)被改成了“WHET NO.4”,完美還原了日版的排字謎題。?

WHET NO.4→OWEN 4TH。Owen也是個(gè)常用英文名了
五歲小朋友的磯田君,是《逆轉(zhuǎn)》系列年齡最小的證人(大霧

5.除了排字的謎題外,6-4還有一個(gè)一句多義的謎題,就是被害人在現(xiàn)場(chǎng)留下的紙條:“觸るべからず しばらく寢かせてくれ(別碰我 讓我睡一會(huì)兒)”。這句話一開始被大家誤解成是被害人在休息,直到后來(lái)心音揭曉了它的真實(shí)意義:“別碰面 讓面睡一會(huì)兒”。?

這句話在美版被翻譯成“Resting, Do not disturb”(休息中 勿擾/睡面中 勿擾),利用動(dòng)名詞模糊了句子的主語(yǔ),完美地還原了日版的謎題。我第一次玩的時(shí)候是真的完全被誤導(dǎo)了,直到最后才意識(shí)到這個(gè)雙重含義……

綜上所述,6-4的英化難度之大,各位應(yīng)該多多少少能夠理解一點(diǎn)了。但面對(duì)這樣的原材料,英化組還是交出了一份完美的答卷,他們拿錢是真的辦事?。↑c(diǎn)贊。?

然后就是6-5了!

?

17.多爾克·薩德馬迪。

王泥喜的養(yǎng)父,《逆轉(zhuǎn)6》的英雄人物,多爾克·薩德馬迪。之前說(shuō)那由他的時(shí)候,我們已經(jīng)講過(guò)了薩德馬迪這個(gè)姓的內(nèi)涵,而“多爾克”這個(gè)名字則是取自藏語(yǔ)的“??????”(druk),也就是“龍”或者“雷龍”。雷龍是克萊因所借鑒的國(guó)家之一——不丹王國(guó)的民族象征,不丹王國(guó)也被稱為“雷龍之國(guó)”。

不丹的國(guó)旗,上面爬著帥氣的龍

說(shuō)一說(shuō)多爾克的細(xì)節(jié)吧:?

1.多爾克和王泥喜一起探險(xiǎn)的、倉(cāng)院之里附近的“御魂山”,英文叫Mt. Mitamah。山里特有的“御魂苔蘚”,英文叫Mitamah Moss。這些都是常規(guī)操作啦。

2.其實(shí)很多人都知道這件事了……但多爾克這個(gè)穿外套,眼罩遮住右眼的形象,和5代里王泥喜的形象根本是一樣的嘛!想必喜子當(dāng)時(shí)打扮成那樣子,就是想模仿一下他養(yǎng)父的勇猛姿態(tài)。

【王泥喜·克萊因地區(qū)形態(tài)】(不對(duì)

3.多爾克在克萊因的風(fēng)評(píng)很差,民眾認(rèn)為他是叛國(guó)的逆賊,叫他“traitorous snake”(背刺的蛇),加蘭女王也這么說(shuō)過(guò)他。他是反逆之龍的領(lǐng)導(dǎo)人,所以也被叫做“revolutionary Dhurke”或是“Rebel leader Dhurke”。?

4.多爾克一生貫徹的信念:“龍不會(huì)屈服。”——這句話的英文是“A dragon never yields.”作為本作少數(shù)真人配音的句子,這句話真的深入我心。多爾克也確實(shí)以”龍“自稱,在跟因加大臣通電話的時(shí)候,還這樣稱呼自己呢:“It's your friendly neighborhood dragon”——我是龍哥啊,你的好鄰居。你這自我介紹是從蜘蛛俠抄來(lái)的吧?

龍不會(huì)屈服!加入真島組吧(?

5.多爾克是龍,成步堂龍一也是龍……王泥喜就是從這兩位人中之龍的身上學(xué)習(xí)了律師之道。在6-5的最后,那由他曾評(píng)價(jià)說(shuō)王泥喜的心中有兩條龍,是能將陰云驅(qū)散勇猛的雙龍!當(dāng)然了,這一評(píng)價(jià)在美版被改成了“a fierce dragon and a virtuous phoenix”(勇猛的龍與高潔的鳳)——因?yàn)樵诿腊胬?,成步堂叫Phoenix(鳳凰),和多爾克一起被王泥喜繼承,他也就是人中的龍鳳了。?

“你的體內(nèi),盤踞著兩種瑞獸:勇猛的龍與高潔的鳳,能夠驅(qū)散滿天的陰云!”

18.王泥喜奏介。

只活在照片和回憶里的男人,王泥喜法介的生父,王泥喜奏介!這一家的名字是真的邪門,叫奏介就去學(xué)演奏,叫法介就去學(xué)法律,真是打從出生就有了職業(yè)規(guī)劃。?

王泥喜奏介的英文名字是Jove Justice——我懂了,你就是JJ!Jove這個(gè)名字是Jupiter的別稱,也就是朱庇特,羅神話的眾神之王(相當(dāng)于宙斯),也就是太陽(yáng)神阿波羅的老爹。Apollo?也就是喜子本人啦。與此同時(shí),Jove的形容詞,Jovial,意思是“友好的,熱情的”,也符合奏介容易與人打成一片的性格。

以及,多爾克、達(dá)茲等人一開始是不知道奏介的名字的,只知道他姓王泥喜;在美版里,他們則是知道奏介的藝名,Jangly。Jove“Jangly”?Justice——我懂了,你就是JJ!Jangly是“刺耳的、(金屬敲打)叮咚作響的”,推測(cè)是形容他唱歌的聲線。法介自己也是個(gè)大嗓門,“Chords of steel”(鐵之和弦),估計(jì)也是繼承了他老爹的基因。

【所以喜子的聲音天賦來(lái)自父親,看破謊言的能力來(lái)自母親?!?/p>

然后,各位也可以看看設(shè)定集里摘下帽子的奏介……是的,喜子的兩個(gè)大呆毛也是繼承自父親。

?

拉米洛亞:我就喜歡發(fā)型怪的

19.佐奈樹文明,佐奈樹希爾奈莉婭。

?6-5住在倉(cāng)院之里的父女,佐奈樹一家。佐奈樹音同“蛹”,對(duì)應(yīng)了兩人隱居深山、不拋頭露面的生活方式。文明就是文明,符合其考古學(xué)家的身份;希爾奈莉婭可能是來(lái)自“晝寢”,也就是午睡——因?yàn)樗谖葑永?,作息顛倒?/p>

而在英文版里,佐奈樹這個(gè)姓被翻譯成Buff;佐奈樹文明是Archie Buff,佐奈樹希爾奈莉婭是Armie Buff——兩者分別來(lái)自Archaelogy Buff(考古狂)和Army Buff(軍事狂),比起日版還要簡(jiǎn)單明了得多。

補(bǔ)充一些金發(fā)美少女的細(xì)節(jié)吧:

1.希爾奈莉婭自稱“軍曹”,英文叫“Sarge”,也就是“Sergeant”(中士)——她的對(duì)話框里寫的就是Sarge。她給王泥喜封的軍銜是“Private”——也就是普通士兵/二等兵/新兵(反正是沒有任何官威的低微軍銜),給多爾克封的“Komandir”——也就是командир,指揮官。真不愧是有俄羅斯血統(tǒng)的娃娃?!居纱宋覀円材芸闯鱿柌⒉皇莻€(gè)任性的孩子。換做是我,早把自己封成什么鎮(zhèn)國(guó)大元帥了?!?/p>

而在跟王泥喜互訴衷腸之后,軍曹理解了喜子的境遇和自己相仿(都是在火災(zāi)里失去了重要的親人),便把喜子提拔成了“Corporal”——也就是下士,還說(shuō)他是自己的同志(Comrade)……雖然很中二,但還是個(gè)令人感動(dòng)的細(xì)節(jié)?!鞠沧樱旱鹊龋退阕兂上率?,我還是被中士管著啊……我吐】只是后來(lái)在法庭上因?yàn)橐谎圆缓?,喜子又被降?jí)成二等兵了。

好的!你當(dāng)下士!

2.希爾奈莉婭跟所有人說(shuō)話都是一種軍訓(xùn)教官的口氣??催^(guò)軍旅題材的外國(guó)電影嗎?新兵訓(xùn)練的時(shí)候聽個(gè)操著軍事口音的教官講話(聽起來(lái)很干練,your說(shuō)成yer,it's not說(shuō)成it ain't,和南方口音有點(diǎn)相似),被狠罵一通又不能還嘴,就差不多是那樣的感覺。?

軍曹對(duì)二等兵(喜子)發(fā)號(hào)施令,喜子就得服從地說(shuō)“Sir! Yes sir!”(長(zhǎng)官!是的長(zhǎng)官?。┮约胺Q呼她的時(shí)候也要說(shuō)“Sergeant Buff, Sir!”(佐奈樹中士,長(zhǎng)官?。就甑?,這是某種XP要覺醒了】

3.軍曹管父親叫“Papa”,管母親叫“Mama”。大家都明白這兩個(gè)詞的意思,但這樣的叫法在美國(guó)是基本沒人用的,反而是俄羅斯那邊隨處可見(Папа、мама)……又是一個(gè)貫徹了她的俄羅斯血統(tǒng)的精彩設(shè)定。

4.軍曹執(zhí)行的“堅(jiān)守作戰(zhàn)”,英文叫“siege defense”,siege就是圍攻、圍城,siege defense就是據(jù)守不出?!灸馨鸭依锒渍f(shuō)得這么波瀾壯闊,感覺貝爾也可以學(xué)起來(lái)。】?

5.在美版的設(shè)定里,軍曹還是個(gè)共產(chǎn)主義者——蘇聯(lián)紅色戰(zhàn)士是吧,真不愧是你。軍曹在法庭上操作遙控飛機(jī)對(duì)達(dá)茲發(fā)射導(dǎo)彈,一邊發(fā)射邊說(shuō):“Capitalist pig! I will turn you into pork stroganoff!”(資本主義的豬,我要把你們做成斯特羅加諾夫炒肉!【奉勸各位為了世界和平,不要和外國(guó)友人這樣對(duì)話?!?/p>

真宵:我想吃斯特羅加諾夫炒肉!(重點(diǎn)錯(cuò)

20.清木政治。

6-5的笨笨政治家,清木まさはる。

清木=清き,也就是“清廉、清白”之意。日本政治選舉常用到一句話:“清き一票”,意思基本就是“請(qǐng)大家投出公正的一票!”而不是因?yàn)槭苜V或是被壓力了才投的票。

まさはる(masaharu)可以被念成“seiji(政治)”,也是反映他的政治家職位。事實(shí)上,6-5里有一個(gè)證明就涉及到這個(gè)念法的差異,喜子注意到佐奈樹的電腦里留著一封來(lái)自seiji711@nmail的郵件,并根據(jù)這個(gè)名字和711(清木的生日)證明了他和佐奈樹有私下的聯(lián)系。

然后我們?cè)僬f(shuō)說(shuō)美版!清木政治的英文名字叫做Paul Atishon——加在一起就是Politician(政治家)。【好簡(jiǎn)單粗暴??!】

以及,他的英文全名是Paul Atishon Wimperson——最后這個(gè)詞是取自wimp(窩囊廢、懦弱的人)或者whimpy(懦弱的),縮寫是PAW;在美版的對(duì)應(yīng)劇情中,清木的郵箱是PAW-711@nmail,喜子是把他的全名和這個(gè)PAW聯(lián)系到了一起,進(jìn)而做出證明。可能也是知道Wimperson這個(gè)名字太上不了臺(tái)面,他在參加選舉、自我宣傳的時(shí)候,對(duì)他后半部分的名字是絕口不提的。

美版清木的郵件是PAW-711@nmail

照例列舉一些清木相關(guān)的細(xì)節(jié)吧:

1.6-5的民事法庭,英文叫做civil case,清木是原告(plaintiff)。以往的《逆轉(zhuǎn)》系列都是只有被告(defendant),所以清木是一位里程碑意義的角色呢!

2.支持清木的幕后大人物(因加),英文用的是“Benefactor”這個(gè)詞,意思是“恩人、施主”。在政治、選舉的語(yǔ)境下,這個(gè)詞說(shuō)的就是支持選舉人的金主?!疚乙蚕胍鹬鞔蠼憬悖▔颉?/p>

3.清木政治的祖父,從倉(cāng)院之里走出來(lái)的國(guó)會(huì)議員,清木德治郎,英文名叫Abe Atishon。Abe就是Abraham,而大家都知道Abraham Lincoln是美國(guó)偉大的總統(tǒng)……這個(gè)名字起源挺牛啊。

Abe Atishon。清木的名牌就是繼承自祖父,名牌上以前就是寫著祖父的名字的

4.先前我們介紹過(guò),始祖寶玉的英文是Founder's Orb……而清木硬是把這件寶物說(shuō)成是自家的寶物,供子的水晶球,英文是Crystal of Ami Fey。如果你看過(guò)我的成三部人名科普,應(yīng)該會(huì)知道綾里供子的英文就是Ami Fey。?

5.6-5法庭上提到的清木家的鄰居,85歲的后藤留五郎,提供證詞說(shuō)很久以前見過(guò)清木家的水晶球,是個(gè)完全沒有登場(chǎng)的純純工具人老爺爺。他的英文名叫Ives Shineto,諧音“I've seen it all”(我什么都瞧見了)。

Ives Shineto。這個(gè)人怎么感覺像成叔隨口謅出來(lái)的233333

6.清木人設(shè)的很多日語(yǔ)都被本土化了。比如他很珍惜的、寫著自己名字的名牌(英文叫name placard,就是那種質(zhì)地堅(jiān)硬的名牌),這個(gè)名牌在原作里是豎著放在證人席的臺(tái)子上的,但在美版變成了橫著放,上面寫的名字也變成了橫寫的英文——細(xì),非常細(xì)。?

placard

再比如清木拉選票時(shí)坐的轎子,英文叫做palanquin;原作的轎子上張貼著選舉拉票的話,“引導(dǎo)倉(cāng)院走向光明”……這些詞句在美版也有改動(dòng),變成了“Vote Paul Atishon”(投清木政治一票),“Reclaim the glory of Kurain”(重振倉(cāng)院榮光),更加符合西方政客的說(shuō)辭,設(shè)計(jì)上也主用紅白藍(lán)的顏色和星星的意象……這就很有美國(guó)味了。?

清木政治,make America great again!

7.清木在美版里的部分臺(tái)詞,乃是對(duì)美國(guó)前任總統(tǒng)們的玩梗。比如清木在開庭時(shí)演說(shuō)的,“Ask not what you can do for your country! Ask what you can do for me!”(不要問(wèn)你能為國(guó)家做什么!要問(wèn)你能為我做什么?。┠耸菒焊懔嗣绹?guó)前總統(tǒng)JF肯尼迪的經(jīng)典演講詞,“Ask not what your country can do for you — ask what you can do for your country.”(不要問(wèn)國(guó)家能為你做什么,要問(wèn)你能為國(guó)家做什么。)再比如他在認(rèn)罪之際說(shuō)出的“I'm not a crook”(我不是騙子),則是捏他了水門事件后尼克松總統(tǒng)在記者招待會(huì)上的原話,“I'm not a crook.”

【都是些會(huì)讓我們會(huì)心一笑的總統(tǒng)呢……(我不對(duì)勁】

不要問(wèn)你能為國(guó)家做什么!要問(wèn)你能為我做什么!
我不是騙子

21.加蘭·希加塔爾·克萊因,阿瑪拉·希加塔爾·克萊因。

克萊因的王族姐妹,現(xiàn)任女王和前任女王。她們的英文名字和日文名字是一樣的,Ga'ran Sigatar Khura'in和Amara Sigatar Khura'in。

Ga‘ran和Amara這兩個(gè)名字,應(yīng)該是來(lái)自梵語(yǔ)“???????”(sa?ghārāma),意為既佛教的寺院/寺院護(hù)法神——也就是“僧伽藍(lán)摩”(伽藍(lán));Amara也可能是來(lái)自梵語(yǔ)“???”,意為“不朽”。

Sigatar——可能是來(lái)自“死を語(yǔ)る”(shiokataru),也就是靈媒吧?

Khura'in——克萊因。王族都是這個(gè)姓,之前因加大臣也姓這個(gè)。

再盤點(diǎn)一些兩人相關(guān)的詞匯:

1.加蘭和阿瑪拉的頭銜是“大巫女”,英就是“Grand Priestess”。蕾法是姬巫女,果然還是沒有她們大呢。(你夠?

2.加蘭和阿瑪拉各自有自己的敬稱,常人一般管加蘭叫“Your Eminence”(崇高的您),管阿瑪拉叫“Your Mercifulness”(慈悲的您)。之前我們也提到,蕾法的敬稱是“Your Benevolance”(善良的您)……其實(shí)這些稱呼也很能反映她們每人的性格。以及還有一種常見的稱呼叫做“Queen Ga'ran/Amara”(加蘭/阿瑪拉王后),這就不用說(shuō)了。

“Your Benevolence”
“Your Eminence”
“Your Mercifuless”

3.加蘭的死忠粉,加蘭親衛(wèi)隊(duì),英文叫Ga'ran royal guard。無(wú)論是哪都有這樣的人呢。?

4.紀(jì)念阿瑪拉之死的靈廟,英文叫Amara's Tomb。

5.阿瑪拉化身為巴亞,陪伴在女兒蕾法的身邊。巴亞在日語(yǔ)里就是奶奶、婆婆、保姆、傭人這樣的意思。美版與之對(duì)應(yīng)的名字叫做“Nayna”,取自“nanny”,也是奶奶、保姆的意思(和Granny也就差一點(diǎn)點(diǎn))。

6.加蘭說(shuō)話時(shí)有一個(gè)不易被人察覺的習(xí)慣:會(huì)使用We來(lái)稱呼自己。這就像是我們的“朕”、“寡人”一樣,在英語(yǔ)國(guó)家里是會(huì)出現(xiàn)這種君主用We自稱的說(shuō)話方式,英文叫做“Royal We”或是“Royal Plural”。各位可以看我配的截圖,里面的加蘭就是自稱We,仿佛自己可以代表整個(gè)國(guó)家講話。?

加蘭:我們?nèi)ゾ频辏▔?/figcaption>

最后還有一點(diǎn)我的碎碎念:?

1.加蘭和阿瑪拉姐妹倆,一個(gè)恨多爾克一個(gè)愛多爾克,這就很像是千奈美、綾美和成步堂的關(guān)系啊。加上阿瑪拉還在很多外交場(chǎng)合頂替加蘭,和綾美頂替千奈美也能夠?qū)?yīng)上。成步堂是因?yàn)閭卧熳C據(jù)結(jié)束了自己的律師生涯,多爾克也是因?yàn)閭卧熳C據(jù)才從律師變成了革命派。從很多意義上,成步堂和多爾克的經(jīng)歷都是非常相似的。

2.加蘭是鐵扇公主+蜘蛛精?阿瑪拉是觀世音菩薩?(王泥喜是紅孩兒?)既視感是個(gè)可怕的東西。

22.大津部雫。?

開始更新《逆6》DLC案件的人物!第一個(gè)介紹的是新娘子,大津部 雫……原諒我不會(huì)念這個(gè)字。

“雫”(xià或者nǎ)是雨滴、水珠的意思,和大津部一起讀就是“大粒水珠”,這對(duì)應(yīng)她能哭出噴泉的厲害本領(lǐng)。

而在美版里面,雫小姐的名字叫做“Ellen Wyatt”,姓和名都還挺常見的,但是卻能組成“All in white”(一身白)的諧音,對(duì)應(yīng)她在這個(gè)案件里自始至終穿著新娘子的婚紗。

然后,補(bǔ)充細(xì)節(jié):?

1.泡妞經(jīng)驗(yàn)豐富的矢張,管這位新娘子叫“小雫”!——英文是“Elly”。

2.雫的吊墜——Ellen's Pendant。這個(gè)零件是“時(shí)間機(jī)器”的一部分,英文叫“Time Keeper”。?

3.小雫有“平靜”和“恐慌”兩種性格狀態(tài),一旦慌起來(lái)就會(huì)開始做女傭的工作(炒炒菜啊,熨熨衣服啊,擦擦玻璃?。??;艁y狀態(tài)下的她愛把單詞拉長(zhǎng),說(shuō)話時(shí)還有不少單詞會(huì)被大寫,由此便能感受到她慌不擇路的表達(dá)。

4.她從恐慌回到平靜的時(shí)候,會(huì)把自己的婚紗裙狠狠地從背后一拉??吹竭@一幕的成步堂在心里是這么想的:“She literally pulled herself back together…”?

Pull… back together=振作起來(lái),但這里是字面上的意思,“拉起來(lái)”。成步堂在6-DLC的調(diào)查環(huán)節(jié)也提到,婚紗的束腰是非常緊的,拉緊了束腰的新娘子在婚禮期間基本吃不進(jìn)任何東西……而我們的小雫就是通過(guò)這樣一拉,來(lái)提醒自己保持新娘的莊重。

來(lái)自成步堂的科普:穿束腰的新娘子是很難吃下去東西的

23.米倉(cāng)靜次。

八久留間家的傭人領(lǐng)班,6-DLC的被害人,米倉(cāng) 靜次?!懊讉}(cāng)”(yonekura)這個(gè)名字里包含著“根暗”(nekura),也就是黑暗,加上他的性格本身就比較陰暗,所以傭人們私下都叫他根暗桑(漢化版叫“暗倉(cāng)先生”)。?

這個(gè)諧音梗在美版當(dāng)然也得到保留了。米倉(cāng)的英文名叫Dumas Gloomsbury,傭人們管他叫Mister Doom-'n'-Gloom(doom and gloom就是希望渺茫,前途黯淡的意思,所以這個(gè)名字大意就是“黯淡先生”)?!卷槺阋惶幔▏?guó)作家大仲馬叫Alexandre Dumas,所以Dumas其實(shí)更像是個(gè)姓吧?】

給大家總結(jié)一些有意思的詞吧:?

1.米倉(cāng)的職位是lead servant,也就是傭人領(lǐng)班。順便一提,我們的新娘子小雫只是普通servant(有時(shí)候也是maid,反正就是傭人的意思)。

2.米倉(cāng)是在八久留間的飛艇上被殺,這架飛艇叫做飛天教堂號(hào),英文是“Flying Chapel”——日美都是這個(gè)設(shè)定。婚禮會(huì)場(chǎng)的很多詞匯都值得我們一說(shuō):?

兩只模仿天馬設(shè)計(jì)的“天?!睙艋\(米倉(cāng)的尸體就是在其中一個(gè)燈籠里發(fā)現(xiàn)的)——我們知道天馬叫做Pegasus,而這里的天牛是叫做Pegamoo(moo就是哞,牛的叫聲);公的叫做Pegabull(bull=公牛),母的叫做Pegacow(cow=母牛)。

新郎新娘落座的主桌,在原作里叫做“高砂席”;美版叫做Sweetheart Table,就是歐美婚禮里形容這張桌子的單詞。【很好,從此你也是婚禮專家了?!?/p>

以及飛艇的瞭望臺(tái)——Vista Deck;格納庫(kù)——Hold。你知道“格納庫(kù)”這個(gè)詞據(jù)說(shuō)是音譯自英語(yǔ)的“Garage”噢。

米倉(cāng)靜次,臨死也要帶小牛一起走

24.八久留間來(lái)人,八久留間光。

6-DLC的新郎,八久留間航空的公子哥,八久留間來(lái)人,有一個(gè)故去的姐姐叫八久留間光。“八久留間”音同“歯車”,也就是齒輪,八久留間的很多產(chǎn)品和地標(biāo)都很有機(jī)械感,就是對(duì)標(biāo)了這個(gè)諧音梗。?

姐弟二人的名字一個(gè)是光(hikari),一個(gè)是來(lái)人(raito,也就是light,英文的光),都是相同的名字內(nèi)涵。不過(guò)值得一提的是,來(lái)人的“raito”也可能是致敬了發(fā)明飛機(jī)的萊特兄弟……畢竟他們是搞航空的,我覺得這個(gè)可能性也還是挺大的。

那么接下來(lái)就是英文名字的解讀:八九留間=Sprocket,這個(gè)詞的意思是鏈輪,扣鏈齒輪,對(duì)應(yīng)日語(yǔ)的齒輪;八久留間來(lái)人=Sorin Sprocket,Sorin來(lái)自Soaring(翱翔);八久留間光=Selena Sprocket, Selena可能是來(lái)自Selas(σ?λα?,希臘語(yǔ)的“光”)。

那么總結(jié)一些八久留間家的詞匯吧:?

1.八久留間航空——Sprocket Aviation。這家企業(yè)的吉祥物是公牛(bull),企業(yè)信條是“To be strong and steady as a bull”。

2.八久留間航空的“彩虹航線”,英文叫Rainbow Airlines,簡(jiǎn)稱是RAL,日美的設(shè)定是一樣的。根據(jù)八久留間邸的來(lái)賓所說(shuō),飛艇“空中教堂”上畫著的、長(zhǎng)了彩虹翅膀的牛,名叫“Rainy the Rainbull”。Rainbull是這個(gè)生物的物種名字,如果要我翻譯我會(huì)翻譯成“虹?!?。(這也太搞了?

3.八久留間的公園(就是停飛艇的那個(gè)公園),齒輪公園——Sprocket Park。

RAL——Rainbow Airlines,在逆轉(zhuǎn)的世界里似乎還挺有名的

4.講個(gè)有趣的小故事:在第一天的調(diào)查階段,來(lái)人給成宵二人講解時(shí)空旅行的優(yōu)越性,真宵聽得一臉蒙圈……成步堂只好講個(gè)比喻給他,“這就好像是一家蕎麥面店現(xiàn)在開始賣方便面了。”?

于是真宵立刻就理解了:“來(lái)人先生想要改變面類的未來(lái)!”

來(lái)人:“是‘人類’的未來(lái)!”?

……這個(gè)諧音梗在美版也有被保留。大家都知道美版的真宵比起吃面更喜歡吃漢堡,所以成步堂就這樣給她解釋:“Well, basically, it's like taking a hamburger joint… and adding a drive-through to it, I guess.”(就好像給一家漢堡店加一個(gè)免下車的點(diǎn)餐窗口啦。)

于是真宵立刻就理解了:所以來(lái)人先生是要“l(fā)unch humanity into the future!”

來(lái)人:“'launch', not ‘lunch’.”

哎,我想吃漢堡,我今天就要去吃。

來(lái)人:(這小姑娘的智商真令人著急)

5.說(shuō)起來(lái),矢張想把自己設(shè)計(jì)的吉祥物“丘比疼”跟八久留間航空做聯(lián)動(dòng)……這個(gè)吉祥物的英文叫做Cupiglet(Cupid丘比特+Piglet小豬)。丘比疼就是他衣服上畫的那個(gè)乍看是愛心魚的東西,也不知道我們以后還有沒有機(jī)會(huì)見到這個(gè)小家伙。

《逆6》的矢張。如果不是為了科普這個(gè)愛心豬,我才不會(huì)讓他出現(xiàn)在我的科普里(x

25.十文字一治。

6-DLC的管家,十文字 一治。這個(gè)名字里又有“十”又有“一”,可能是取自日本常用的兩種螺絲刀,十字螺絲刀和一字螺絲刀……對(duì)應(yīng)他修理機(jī)器十分在行的人設(shè)。?

又及,“十文字”這個(gè)姓也可能是想讓人聯(lián)想和十字架(進(jìn)而聯(lián)想到死亡),一治的治又有“治療”之意,對(duì)應(yīng)他以前外科醫(yī)生的職業(yè),以及沒能挽救心愛之人的遺憾。

十文字一治的英文名是Pierce Nichody。這個(gè)名字諧音persnickety(挑剔的,要求精確的),符合他嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓芗夜ぷ鳎踔劣吧淞怂中g(shù)/維修所需要的精密手法。除此之外,Pierce這個(gè)詞本身是穿透的意思……維修機(jī)器嘛,捅就完事了。(毛

然后補(bǔ)充一點(diǎn)細(xì)節(jié):?

1.十文字是管家——Sprocket family butler。Butler就是管家啦。除此之外,他也是八久留間航空修理部門的部長(zhǎng)——Sprocket Aviation's repair department director。

2.十文字肩頭用于修理的高科技機(jī)械,“七星君八號(hào)Mk II”,英文叫做名叫“FXR-UPR?”shoulder mech。FXR-UPR來(lái)自fix up(修理),加上shoulder mech的意思就是“修理號(hào)”肩部機(jī)械。

然而有意思的是,如果我們把FXR-UPR理解成“fixer-upper”,這個(gè)詞就會(huì)變成“待修理的房/車”的意思,引申成各種二手的、有缺陷的商品??紤]到十文字在法庭上確實(shí)努力地在修這個(gè)設(shè)備……或許它本身自己就是個(gè)缺陷品呢。?

3.來(lái)人少爺和管家十文字都是可悲的時(shí)間旅行者。時(shí)間旅行者=Time Traveller。6-DLC并沒有提及來(lái)人少爺?shù)氖洶Y的名字,但專業(yè)名詞是anterograde amnesia(順行性失憶癥),也就是會(huì)忘記某一天之后發(fā)生的各種事情的失憶癥。

至于十文字的時(shí)間旅行,則是在他的懷表(pocket watch)上得到展現(xiàn),自從事故發(fā)生那天,光的懷表就不再走動(dòng)了……他的時(shí)間從此就停止在那里。

呼,OK!?

我們總算把這個(gè)大坑搞定了?。ń酉聛?lái)就是《大逆》系列?。?/p>

感謝大家不離不棄地陪伴和支持!或許大家都習(xí)慣了逆5逆6的差風(fēng)評(píng)了,但這幾作的娛樂(lè)性和人設(shè)真的是系列頂尖的水準(zhǔn),衷心希望我的這幾篇科普能讓大家對(duì)這幾部作品印象改觀。

那么我們下期再見!

?


盤點(diǎn)美版《逆轉(zhuǎn)裁判6》的人名內(nèi)涵(三)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
芦山县| 常州市| 昌黎县| 原平市| 聊城市| 遂宁市| 和田县| 白沙| 宁强县| 永善县| 雷波县| 清新县| 罗田县| 孟州市| 湖州市| 阜新市| 崇礼县| 宜良县| 莱阳市| 百色市| 石城县| 金寨县| 潮安县| 逊克县| 元朗区| 项城市| 浑源县| 大渡口区| 都昌县| 华池县| 高唐县| 恩施市| 宣化县| 泌阳县| 密山市| 海丰县| 苏尼特右旗| 称多县| 秦皇岛市| 吴川市| 香格里拉县|