日本賽馬史:1832-1983(八大競走時期)(00:前言)
1.
為什么書寫
首先講講涉足這個領(lǐng)域的契機(jī)。
我和眾多新馬迷一樣,是從《賽馬娘》企劃開始入坑,進(jìn)而對現(xiàn)實賽馬產(chǎn)生興趣。眾所周知,目前《賽馬娘》收錄的最古老賽馬是1977年(經(jīng)典賽年份,下同)的マルゼンスキー(Maruzensky,丸善斯基),稍微年輕一點(diǎn)的是1983年和1984年的三冠馬ミスターシービー(Mr. C.B.,千牧代表)和シンボリルドルフ(Symboli Rudolph,魯?shù)婪蛳笳鳎?。再早一些的賽馬,企劃沒有收錄,但有的馬迷可能對其中一些佼佼者有所耳聞。
我對此原也習(xí)以為常,沒覺得有什么不好。直到某一天,我逐篇瀏覽了JRA殿堂馬的維基百科詞條,才意識到,這種習(xí)以為常給我?guī)砹瞬恍〉膿p失。進(jìn)一步對這個領(lǐng)域深入了解后,我越發(fā)感覺到為這些所謂的“上古馬”寫點(diǎn)什么的必要性。
這種必要性何在呢?是因為上古馬強(qiáng)于當(dāng)代馬嗎?顯然并非如此。賽馬運(yùn)動的發(fā)展本身就是不斷優(yōu)化競走能力的過程,在這個領(lǐng)域搞倒退主義是對兢兢業(yè)業(yè)的育馬者們的諷刺。我想,我介紹“上古馬”的必要性,在于他們身上的那些“故事”。
日本人為小栗帽狂熱,不是因為他能把同時代的周日寧靜、Easy Goer爆成渣,而是因為他以低微的血統(tǒng)從笠松地方奮斗到中央,這樣的“故事”引起了很多人的共鳴。誠然,一匹活躍在半個世紀(jì)前甚至更早的賽馬,不可能擁有皇帝、大震撼那樣的競走能力,但這不意味著他們的“故事”要比后來者遜色。甚至相反,由于時代的烙印,他們的“故事”往往是不可復(fù)制的,有其難以超越的魅力點(diǎn)。
而由于時間的遠(yuǎn)去,由于后人基于成績或發(fā)展本身對上古時期有意無意的漠視,上古馬們的“故事”也在隨之遠(yuǎn)去。他們的紀(jì)錄被一個個粉碎本不足為奇,可若他們的“故事”也被一個個遺忘掉,那就實在是太可惜了。
這就是我想為他們寫點(diǎn)什么的原因。
2.
為什么選擇這個時間跨度
至1983為止是早就想好了的。實際上1981年和1984年都可以看作日本現(xiàn)代賽馬的起點(diǎn),具體原因可參見下一篇內(nèi)容《00 必要的規(guī)則介紹》。綜合考慮之下,在1983年奮勇奪下三冠的千牧代表實在很適合作為行文的終點(diǎn),因此我的這個寫作計劃便到1983年為止。
最開始我選擇的起始年是セントライト(St. Lite,圣賴特)成為歷史上首匹三冠馬的1941年,但這樣又錯失了幾匹活躍時間更早的重要賽馬,甚至包括一匹殿堂馬。那么便把時間上推到1932年,這一年日本德比首次在目黑競馬場舉行,被后世稱為“八大競走”的比賽也就此開始。“八大競走”顯然比“三冠”更適合作為日本賽馬近代的標(biāo)志。因此本寫作企劃便從1932年開始,至1983年為止。
3.
未來將覆蓋的內(nèi)容
下一篇將會是必要的規(guī)則介紹,我會著重介紹那些在我寫作企劃覆蓋的50年范圍里長期存在的與當(dāng)今不同的規(guī)則,以免在未來行文中反復(fù)贅述。規(guī)則介紹之后,我將以紀(jì)傳體的形式介紹這50年間活躍的日本賽馬,并以他們的故事作為行文核心,嘗試覆蓋更多有價值的內(nèi)容。
希望大家喜歡。
由于我日文能力和資料檢索能力上的不足,難免有疏漏之處,歡迎大家指出錯誤。
附:馬名翻譯
ミスターシービー:シービー這個冠名是兩個英文字母(CB),“C”是“千明”(Chigira)首字母,“B”是“牧場”(Bokujo)首字母,從而翻譯為“千牧”。