【原創(chuàng)音樂-作詞·作曲·編曲·歌唱一人】ウミの方へ【藝術性翻譯·獨人制作M...
2023-05-26 18:55 作者:阿庫塔AkurterMories | 我要投稿

歌詞(含翻譯)
作詞&翻譯:阿庫塔
繰り返す海の毎日が
日復一日海中的每天
つまらないと怖がった
有的是無聊與恐怖
次はどれ辛いの景色か
接下來又是哪個辛苦的景色呢?
「期待する」って言うだが
“我期待著”雖然這么說了
『言葉の鳥ひっそり飛んでいけ』
『言語的鳥兒悄然飛去』
『それは、噓の形を持っている?!?/p>
『它,持有著謊言之形?!?/p>
『幸せを獲得ため、鳥は噓をつく。』
『為了獲得幸福,鳥開始編織謊言?!?/p>
『小さな悪意が、文字のなかで生まれ出る。』
『小小的惡意,在文字中產(chǎn)生?!?/p>
『そして、長く時間から、全ては騙されていた。』
『那之后,在很長的時間里,一切都被欺騙了。』
さあ 聲を上げで
來 放大你的聲音
海は優(yōu)しいよ
大海是很溫柔的唷
つら辛いかな 嗚
十分難受辛苦嗎 啊
浮 海の方へ
浮 朝著海的方向
心臓を捧げろ
奉獻出你的心臟
海のどん底 出
在海的最底端 出
『この世界、知らないことを沢山いる?!?/p>
『這個世界,有很多我不知道的事情?!?/p>
『私は、ソレを知りたいんだ?!?/p>
『我,正是想知道它們。』
『命はすべての可能性。』
『生命是全部的可能性。』
『永遠の生命、そして無限?!?/p>
『永遠的生命,之后便無限。』
『私、資本はないものだから、』
『我,因為沒有資本,』
『きっと、普通もっとより努力やらないと?!?/p>
『一定,要比普通人更努力才行。』
『鳥はそれを言った。唄みたいだ?!?/p>
『鳥這么說。就如同歌唱?!?/p>
『私噓を好き?!?/p>
『我喜歡謊言?!?/p>
『それは本當?』
『那是真的嗎?』
『もっちろん?!?/p>
『當然的?!?/p>
標簽: