【英字生肉】MJ電話錄音帶(10/15)Michael Jackson Glen


封面
【已翻譯,應(yīng)該大致正確,歡迎糾錯(cuò),配合錄音食用更佳;錄音中,文中(?)為錄音不清,無法識(shí)別之類的】
【Michael與Glenda和Sam交談,Glenda見到了Brandi Jackson
1992年6月27日】
?
Brandi: Brandi Jackson
Glenda: 誰?
【注:Brandi Jackson是MJ的侄女,是大哥Jackie Jackson的女兒,Jackie的全名為Sigmund?Esco "Jackie"?Jackson】
B: Brandi
G: Brandi?
B: 是的
G: 哦,我想我以前沒和你說過話。Sherry在嗎?
B: 在
G: 我可以和她說話嗎?
B: 你是Glenda嗎?
G: 我是Glenda,你是誰,Brandi?
B: 什么?
G: 你是誰?
B: 我是誰?
G: 是的
B: Brandi Jackson
G: Randy Jackson?
B: 是的
G: 哦,哪個(gè)...你是誰的孩子?
B: Sigmund
G: Sigmund,哦,好
B: 我爸爸叫Sigmund。
G: Sigmund!好的,很高興認(rèn)識(shí)你。
Brandi: 我也是...等一下。
G: 好的。
MJ: 喂
G: 嗨
MJ: 嗨
G: 我得換個(gè)新電話了,我討厭這些雜音。
MJ: 你有雜音?
G: 對(duì),我不知道是什么原因。不知道是電話線,還是電話本身還是其他什么。但是這真的讓我很煩躁。我得買個(gè)新電話了。
MJ: 可能是電話線的問題。
G: 嗯,我也是這么想的。我甚至嘗試從另一個(gè)房間換了根電話線,因?yàn)檫@個(gè)有一些小刮痕,但還是有雜音。所以,我想肯定是電話的問題。
G: 我要買一個(gè)新的。
MJ: Brandi來找我,她說: “電話上是另一個(gè)女士,她人很好?!?我覺得她(?)
G: 她這樣說嗎?她聽起來(?)。我以前從沒和她說過話。
MJ: 她是個(gè)可愛的小家伙。她是Jackie的女兒。她出演了我的 LA Gear的廣告。
【注:MJ在 1990年為LA Gear運(yùn)動(dòng)鞋拍攝了一則廣告,內(nèi)容為MJ在空無一人的街道上跳舞,參考黑豹之舞,Brandi在結(jié)尾出現(xiàn),站內(nèi)直接搜LA Gear】
G: 哦,是嗎?
MJ: 是的。
G: 哦。
MJ: 而且她出演了Time to Remember MV,她像個(gè)洋娃娃一樣,非常漂亮。
G: 哦,真可愛!
MJ: 她是個(gè)好演員。
G: (?)現(xiàn)在幾點(diǎn)了? (?)(妻子? )期待你的電話,對(duì)吧?
G: 是
MJ: 等一下,好嗎?
?【錄音中斷】
【Michael現(xiàn)在在德國,和Sam交談,大概在Dangerous巡演初期,大概在6月28日或29日】
?
MJ: 我們?nèi)チ艘粋€(gè)...我不記得叫什么名字了。那是德國的一個(gè)野生動(dòng)物園。
S: 一個(gè)野生動(dòng)物園?
MJ: 是的,你去過那里嗎?
S: 我去過德國,但是我沒有去過野生動(dòng)物園。
MJ: 那你去了哪兒?
S:盧森堡和漢堡,就這些。
MJ:你去過慕尼黑嗎?
S:沒有
MJ:慕尼黑很美
S:我聽說過那兒很美。這是你第一次去嗎?
MJ:不,當(dāng)然不是。
【注:慕尼黑也是MJ三大巡演都去過的城市】
S:那里很漂亮,天氣怎么樣?
MJ:還好,德國真的很熱。
S:今天天氣很好,還不錯(cuò)。(?)空調(diào)。
MJ:這里還有白雪皚皚的山脈。
S:哦,真的嗎?
MJ:繁盛的草木和蔚藍(lán)的天空。(?)你沒去過嗎?
S:(?)咱倆電話信號(hào)不太好。
MJ:我知道。
S:你做了什么?你有演出嗎?
MJ:有,我今天有一場。
S:今天?哦,今天幾點(diǎn)?現(xiàn)在幾點(diǎn)了?
MJ:大概6點(diǎn)30。
S:早上嗎?
MJ:是的
S:哦,我明白了,這就是你興奮的原因。
MJ:是啊
S:那太好了。你準(zhǔn)備好了嗎?
MJ:當(dāng)然!
S:你聽起來很不錯(cuò)。
MJ:我很興奮。我等不及啦,天??!
S:太棒了。
MJ:我們?nèi)チ艘粋€(gè)叫Hope Sisters (?)的醫(yī)院……我不知道怎么念……我們給貧困兒童送了門票和(?)還有T恤之類的東西。
S:那你的第一場演唱會(huì)在哪里?在斯圖加特嗎?
MJ:不,在慕尼黑。
S:在慕尼黑?你在德國要開多少場演唱會(huì)?只有……只有一場嗎?
MJ:什么?一場?不,我要開好幾場。
S:哦,好吧,挺好的。
MJ:非常好
S:我以為你昨晚會(huì)打電話給我,但你可能沒機(jī)會(huì)。
MJ:不,我沒(?)Glenda (?)
S:她在這兒…她想先讓我和你說話(?)問問發(fā)生了什么,打個(gè)招呼。
MJ:我已經(jīng)跟她打過招呼了。
S:哦,天啊,沒錯(cuò)。我不知道為什么我會(huì)覺得你沒跟她說過話,你當(dāng)然和她說過話。
MJ:你父親節(jié)過得好嗎,Sam?
S:過得很好,非常好。我收到了(?)伏特加。
MJ:你還收到了什么禮物?電子游戲!
S:對(duì),我收到了一個(gè)電子游戲,一個(gè)高爾夫游戲,非常棒。還有一些古龍香水。
MJ:什么牌子的香水?
S:我不知道叫什么……h(huán)omo 什么的。
MJ:hhh
S:Homo…(同-)
MJ:…Sexual(-性戀)
S:不是Sexual……它叫……我不記得了……是日本的。它叫Sung Homo。
MJ:Son of a Homo?
S:Son of a Homo
S:拼寫是S.U.N.G。
MJ:Sung?
S:Sung
S:Sung,然后是homie。H.O.M.M.E。我想那可能是指古龍香水,對(duì)吧?
(Michael可能知道homme在法語中是 男人 的意思)
【注:應(yīng)該是加拿大著名品牌阿爾弗萊德.宋(Alfred Sung,中文名沈云門)的一款男士香水,據(jù)說在北美很流行】
S:Sung homie…我(?)我們把同性戀稱為Homies!
MJ:(?)homie。我是大哥(homeboy)。
S:大哥
S:你聽起來狀態(tài)很好。誰接的電話?Randy的兒子?Randy的女兒?
MJ:Randy沒有女兒。
S:嗯……那誰接的電話…(?) Jermaine?
MJ:Jermaine?Jermaine接的電話?
S:他有女兒嗎?
MJ:有
S:她叫什么名字?
MJ:她叫Autumn
S:我覺得不是她。好吧,等Glenda回家后讓她告訴我。她說…(?) “電話里是一個(gè)人很好女士?!?/p>
MJ:嗯?(?)
S:她以前從沒跟她說過話。
MJ:今晚我還有個(gè)節(jié)目要做,好幾個(gè)節(jié)目。
S:你告訴過我了。
MJ:哦對(duì),我還有一些德國的東西。
S:德國的,哦?
MJ:是的,我有一些明信片。但我還沒有全部收集齊。我們還給你準(zhǔn)備了一些彩色照片。
S:彩排進(jìn)行得怎么樣?
MJ:嗯,很順利。
S:進(jìn)展得好嗎?
MJ:嗯,我們還要進(jìn)行試音。你知道,這里還有很多足球場,我應(yīng)該會(huì)見一些足球運(yùn)動(dòng)員,名字我忘了。
S:那里有很多優(yōu)秀的球員。你應(yīng)該給弄點(diǎn)我簽名。
MJ:是,他很有名。我忘記他的名字了。
S:那里有很多(?)。
MJ:我要去了解一下。
S:他們那兒有足球場,就像我們這兒有棒球場一樣。
MJ:確實(shí),那里有很多足球場。
S:你會(huì)踢足球嗎?
MJ:一點(diǎn)點(diǎn)。
S:如果那個(gè)人要見你,他肯定是一位超級(jí)明星,對(duì)嗎?
MJ:是,我知道你也會(huì)認(rèn)識(shí)這個(gè)人的。
S:如果我告訴你他的名字,你會(huì)認(rèn)識(shí)嗎?
MJ:也許吧
S:是Hans(?)嗎?
MJ:不是
S:一個(gè)大人物……嗯,讓我想想還有誰…Craig?
MJ:不是
S:那是他們的一個(gè)大人物。嗯,(?)
MJ:我會(huì)告訴你的。
S:你似乎很興奮,聽起來很棒。
MJ:是的…我(?)
S:你知道嗎,你已經(jīng)很久沒有登臺(tái)了?
MJ:確實(shí)。自從BAD巡演以來。
S:嗯,你為索尼做過那件事。
MJ:嗯,是的…但我們現(xiàn)在談?wù)摰氖茄莩獣?huì)。
【注:猜測是指和索尼那個(gè)合約,詳細(xì)信息如下
1991年3月20日,MJ與索尼公司簽立了一份為期15年,包含6張專輯+電影+電視演出的超過十億美元的合同,包含Dangerous專輯預(yù)付版稅1800萬美元現(xiàn)金,每張專輯獎(jiǎng)金500萬美元,版權(quán)費(fèi)25%等。
嘖嘖】
S:不一樣的感覺,對(duì)吧?你要表演一首歌,還是整個(gè)專輯?
MJ:不,我們要表演的不止一張專輯。
S:哦,是嗎?
MJ:你知道嗎?在我們?cè)诘聡鴷r(shí)候,我們那天為(軍隊(duì)?)做了一件事。
S:嗯
MJ:他們有一個(gè)英語電視臺(tái),還有(軍隊(duì)網(wǎng)絡(luò)?),那是個(gè)廣播電臺(tái)。
?【錄音中斷】
?S: 一定很口渴。
MJ: 他們?cè)谕饷娼o了我們啤酒。
S: 哦,你一點(diǎn)都沒喝?
MJ: 沒有,不,我... 啊...
S: (?)啤酒(?)喝
MJ: 他們想讓我試試這種啤酒。他們說這是黑啤…(但是?)
S: 有些是
MJ: 什么?
S: 有些是
MJ: 哦,我不知道。我不想嘗試。他們說在德國,每個(gè)人都會(huì)喝得爛醉看演出,但是我們不賣啤酒,我不想喝啤酒。
S: 在演出期間?
MJ: 就像你知道(?)... 這種啤酒叫做hoch... (?)... It’s H O C H S T I F T
S: H...
MJ: H O C H S T I F T
S: 讓我寫下來。
MJ: 好的,準(zhǔn)備好了嗎?H O CH... 這是一個(gè)詞... H O C H S T I F T
S: 像Stein嗎?
MJ: 是的。
S: STINE?
MJ: STIFT
S: Hochstift,Hochstift..
【嗶——有人打電話】
S: 誰這么晚打電話?喂?
女聲: 嗨,Sam。
S: 嘿!
女聲: 你過得怎么樣?
?【錄音切回到Michael】
MJ: 我們要去巴伐利亞。山上的巴伐利亞城堡。路德維希國王曾經(jīng)住在那里。人們說他是個(gè)瘋子。
S: 哦,真的嗎?
MJ: 嗯哼,我們要去那座城堡,那是一個(gè)巨大的城堡。
S: 我聽說那里很美。聽說那是個(gè)非常美麗的地方。
MJ: 我不知道我們要去哪里... 斯圖加特...
S: 斯圖加特。
?S: 那里是...披頭士樂隊(duì)在斯圖加特演出過嗎?
MJ: 是,我確定他們演出過。
S: 那是主要地方。
S: (在談?wù)揋lenda?)我會(huì)說:“嗯,Michael打過電話了”,她會(huì)說:“什么時(shí)候?哦不,我不在!”所以現(xiàn)在她回來了!帶著她所有的(?)
S: 她騎車回去上班,我說:“我們會(huì)想你的,我們都想你?!彼恢焙芟肽钏龐寢?。
MJ: 真的嗎?
S: 她回到工作崗位,每個(gè)人都說:“我們想你了,我們想你了?!?(?)
MJ: 真的嗎?
S: 當(dāng)她離開時(shí).... (?)一切都很平靜。
MJ: 我知道,你告訴過我,別這么說。
S: 不,我真的很想念她(?)
MJ:你去過科隆嗎?
S: 科???去過
MJ: 你知道我們要去哪里嗎?
S: 去哪里?
MJ: 我們要去... 就像幻山一樣。
S: 哦,真的嗎?
MJ: 是的,沒有迪士尼樂園那么大,但它是夢幻城。我們要去那兒。然后我們要去法蘭克福動(dòng)物園。
S: 你旅行時(shí)遇到過困難嗎?
MJ: 沒有
S: 會(huì)有很多人跟著你之類的?
MJ: 我知道,但是我喜歡旅行。
S: 對(duì),他們可能會(huì)為你關(guān)閉這個(gè)地方。
MJ: 是的,就像我會(huì)在迪士尼樂園,我會(huì)...你知道迪士尼樂園有隧道,我們到了隊(duì)伍前面,我就會(huì)躲起來(?)。
S: 迪士尼樂園有隧道?
MJ: 是的
S: 你是說...地下的?
MJ: 是的,在迪士尼樂園。
S: 真的嗎?
MJ: 是的,他們確實(shí)有。
S: 是為了私人什么的嗎?
MJ: 是的,是給VIP的。
S: 噢,為什么我從來沒去過地下通道?
MJ: 你不知道嗎?
S: 我以為我是VIP
MJ: 對(duì)我來說你就是VIP
S: VIP可以做很多事情。對(duì)吧?我有一張(?)的VIP卡
MJ: 什么?
S: 餐廳的。
MJ: 哦,那家餐廳。
S: (?)VIP,我想謝謝你給我的卡,謝謝你給我的卡。真的,真的很好。
MJ: 我很高興你喜歡。這很奇怪(?),她.... (?)...