物體只有在“不能保持原貌”的情況下才會變化
音樂筆記139、物體只有在“不能保持原貌”的情況下才會變化

2021-08-07 03:35,網友“peacehana304”發(fā)表名為《什么是物哀》的文章。(591閱讀?·?17喜歡?·?7評論)
?
文章內容:
…內、容、內容:見《歐幾里得66》…
(…《歐幾里得》:小說名…
…《歐幾里得66》:《歐幾里得》這部小說的第66話…)
?
“物哀”和“物語”是一對近義詞。
?
?
“物哀”的意思其實不是“人看到物?感到哀傷”,
而是物產生了像人那樣“哀”的變化。
…變、化、變化:見《伽利略10》…
?
這里面的語法結構?近似于我們更常聽到的“物語”這個詞——本意指物像人那樣“語”了出來。
…結、構、結構:見《歐幾里得41》…
?
這兩個詞的背后?其實都是一種相同的困境:都是在對物的表述過程中,單純依靠物格?難以完成充分表達的情況下,強行再借用人格?進行補充的?一種表述方式。
…過、程、過程:見《歐幾里得194》…
…表、達、表達:見《伽利略40》…
…進、行、進行:見《貝多芬222》…
…方、式、方式:見《歐幾里得57》…
?
就像兒童不認識什么是飛機,就只能借用鳥的概念,把飛機描述成一種“會飛的大鳥”的感覺。
…認、識、認識:見《歐幾里得51》…
…概、念、概念:見《歐幾里得22、23》…
…描、述、描述:見《伽利略34》…
…感、覺、感覺:《牛頓120》…
?
?
而“哀”這個字,其實是一種表音的誤會。
日本曾經一度使用中文漢字?來給日語詞匯表音,被稱為“萬葉假名”,
而“哀” 就是這樣的一個萬葉假名,類似于我們中文里的“阿斯匹林”和“古的白”這種。
這個詞的本義其實是“感應”。
也就是說?“物哀”這個詞的本義?是指“物產生了像人產生感應時的那種狀態(tài)”。
…狀、態(tài)、狀態(tài):見《伽利略42》…
?
?
而人產生感應時?對應的是一種什么狀態(tài)呢?
就是“變化”。
比如一個杯子?一直放在那里沒人去碰,它就會一直保持那個狀態(tài),它就沒有“變化”。
但是?突然有一天?杯子打破了,它產生了“變化”,
與此同時,人也會對杯子前后的區(qū)別?產生一個“感應”,
這個“感應” 和這個“變化” 在日本人看來?是一一對應的,是可以相互印證的,
所以?可以用人格的表述?來等同于對物格的表述。
這一點帶來了日式審美?和日式哲學的幾個特點。
…哲、學、哲學:見《歐幾里得110》…
…特、點、特點:見《牛頓95》…
?
?
首先是注重物相的變化,而不是物理的變化。
…物、理、物理:見《歐幾里得139》…
?
在日本式的思維看來,物體只有在形態(tài)上?產生了陰晴圓缺?才算是變化,
它在時空中的變化?則不算是變化。
…思、維、思維:見《歐幾里得22》…
…形、態(tài)、形態(tài):見《歐幾里得14》…
?
所以日本人特別重視對于物相的維護,特別重視“保持原貌”,
比如日本人熱衷美容駐顏,熱衷幼態(tài)崇拜,
都是這一點的反映。
…反、映、反映:見《歐幾里得22》…
?
至于這個“原貌” 在漫長的時空中?已經悄然發(fā)生的改變,日本人則毫不關心;
與此對應的是,中國的五行概念,每一個形的變化?都是物體在時空中的變化,而不是簡單的物相上的變化。
…概、念、概念:見《歐幾里得22、23》…
…簡、單、簡單:見《伽利略13》…
?
?
其次是消亡性的認知。
…性:1.物質所具有的性能;物質因含有某種成分而產生的性質:黏~。彈~。藥~。堿~。油~。2.后綴,加在名詞、動詞或形容詞之后構成抽象名詞或屬性詞,表示事物的某種性質或性能:黨~。紀律~。創(chuàng)造~。適應~。優(yōu)越~。普遍~。先天~。流行~…見《歐幾里得10》…
…認、知、認知:見《歐幾里得105》…
?
因為物體只有在“不能保持原貌”的情況下?才會帶來“變化”和“感應”,
所以人們關于變化的認知?自然都是一種消亡性的認知,
…自、然、自然:見《歐幾里得128》…
?
人們對于變化的體認?也都是一種偏向消極的體認。
?
?
最后?是用相似性替代同一性的思辨模式。
…模、式、模式:見《歐幾里得168》…
?
因為人們只用物相的變化?來理解所有的變化,
…理、解、理解:見《歐幾里得58》…
?
所以?自然相似性的思辨模式?就會占據統(tǒng)治地位,
這是日本人“從眾”,“集體”的真正原因。
…原、因、原因:見《歐幾里得199》…
?
與此相對的?是同一性的思辨模式,
…相、對、相對:見《歐幾里得69》…
?
把物在時空中的變化?理解為是物的一種不穩(wěn)定?和虛假的屬性?并加以否定,
…屬、性、屬性:見《歐幾里得33》…
?
進而進入到一種追求物背后更廣闊恒常的“道理”的階段。
?
比如中國的五行?和道?的關系。
…關、系、關系:見《歐幾里得75》…
?
這就是一些我對于物哀這個詞的一些感想?以及對日本哲學特殊性的一些體會。
今天收到了UP主“博聞強記的富內斯”贈送的《金閣寺》,所以特別寫了這段文作為紀念。
?
“本居宣長的老師賀茂真淵,確立了通過考據“完全擺脫中國思想”的治學目標,一直為后世的復古追隨者們效法。
請看下集《音樂筆記140、以“物哀”作為評判文學好壞的標準》”
若不知曉歷史,便看不清未來
歡迎關注嗶哩號“中國崛起呀”