最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

飛鳥集自翻譯存檔

2022-07-23 00:52 作者:口米口米不是貓  | 我要投稿
1、?夏日的飛鳥,光臨我的窗前,又離去。

秋天的黃葉,無歌可唱,伴著一聲輕嘆,顫顫巍巍地歸于黃土。

Stray birds of summer come to my window?to sing and fly away.?

And yellow leaves of autumn, which have?no songs, flutter and fall there with a?sign.?

?

2、這大千世界里的一隊小小漂泊者們,請在我的字里行間留下萍蹤吧。

O Troupe of little vagrants of the?world, leave your footprints in my?words.?

?

3?、世界對著它的愛人,揭下了它浩翰的面具。它變得小如一首歌,小如一回永恒的吻

The world puts off its mask of vastness?to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the?eternal.?

?

4、是大地的淚水,使她的嘴角永遠風華正茂中揚起。

It is the tears of the earth that keep?here smiles in bloom.?

?

5、無垠的沙漠為的愛而燃燒,一片搖著頭輕笑著飛走的草葉。

The mighty desert is burning for the?love of a blade?of grass who shakes her head and laughs and flies?away.?

?

6、如果你淚因錯過了太陽而簌簌地流下那么你也群星失諸交臂。

If you shed tears when you miss the sun,?you also miss the stars.?

?

7、舞動著的流水,你路途上的砂礫討著你的歌聲,你的傾瀉。你肯攜著瘸腿的它們一同奔流嗎?

The sands in your way beg for your song?and your movement, dancing water. Will you carry the burden of?their lameness??

?

8、?她殷切期望的臉龐,似夜雨淅瀝,縈繞在我的夢。

Her wishful face haunts my dreams like?the rain at night.?

?

9 、有一次我夢見我們素不相識。夢醒之后發(fā)現(xiàn)我們是相親相愛的。

Once we dreamt that we were strangers.?We wake up to find that we were dear to each?other.?

?

10、哀思在我的心中悄悄趨于平靜,?正如夜色四散于寂靜的山林之中。

Sorrow is hushed into peace in my heart?like the evening among the silent?trees.?

?

11、一些看不見的指頭,如同吊兒郎當?shù)拈e風,正在我心頭奏響潺潺的樂章。

Some unseen fingers, like an idle?breeze, are playing upon my heart the music of the?ripples.?

?

12海水呀,你在說著的是什么?”

是永恒的疑問。

“蒼穹呀,你的回答是什么?”

是永恒的沉默。

What language is thine, O?sea??

The language of eternal?question.?

What language is thy answer, O?sky??

The language of eternal?silence.?

?

13、傾聽著,我的心,聽著世界的低語,向你示愛的低語

Listen, my heart, to the whispers of the?world with which it makes love to?you.?

?

14、天地萬物的奧秘有如夜之黑暗——是偉大的。

? ?智慧的幻想卻只不過清晨之。

The mystery of creation is like the?darkness of night--it is great.?

Delusions of knowledge are like the fog?of the morning.?

?

15、不要因為懸崖是陡峭的,就把你的愛置于。

Do not seat your love upon a precipice?because it is high.?

?

16今早我坐在窗前,世界個過路人停留了片刻,向我點頭示意,又繼續(xù)走他的路了

I sit at my window this morning where?the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and?goes.?

?

17、這些細思,是綠葉在沙沙作響;他們在我的腦海中喜悅地耳語。

There little thoughts are the rustle of?leaves; they have their whisper of joy in my?mind.?

?

18、你視而不見你的自我,所見只是你的影子。

What you are you do not see, what you?see is your shadow.?

?

19、神啊,我的那些愿望真是愚傻呀,他們在你的歌聲中喧叫。讓我只是靜聽著吧。

My wishes are fools, they shout across?thy song, my Master. Let me but?listen.?

?

20、?我命由天不由我。

I cannot choose the best. The best?chooses me.?

?

21、把燈背在背上的人,他們的影子擺在了自己的面前。

They throw their shadows before them who?carry their lantern on their?back.?

?

22、吾之存在,生命,亦是永恒的奇跡。

That I exist is a perpetual surprise?which is life.?

?

23 、“我們簌簌作響的葉片,聲音去回應(yīng)風雨,但為何你緘默不語?”

? ? “我不過是一朵花?!?/span>

We, the rustling leaves, have a voice?that answers the storms, but who are you so?silent?"?

I am a mere?flower.?

?

24、勞作于歇息,如眼瞼于眼。

Rest belongs to the work as the eye?lids?to the eyes.?

?

25、人是初生之子,他的力量是生長的力量。

Man is a born child, his power is the?power of growth.?

?

26、上帝期望回報于他給予我們的花,而不是太陽世界。

God expects answers for the flowers he?sends us, not for the sun the earth.?

?

27、?如同一個赤裸的孩童,在綠葉中快樂地穿梭,并不知道那會說謊的人。

The light that play?, like a naked?child, among the green leaves happily knows not that man can?lie.?

?

28、美人兒啊,在愛中找見你的自我,而不是在鏡前諂媚。

O Beauty, find thyself in love, not in?the flattery of thy mirror.?

?

29 、我的心臟她的波瀾置于世界的海岸鼓動著,以淚水在上署名,“我愛你?!?/span>

My heart beats her waves at the shore of?the world and writes upon it her signature in tears with the words,?"I love thee."?

?

30月兒啊,你在等候著什么?

? ?向我必須讓位于其的太陽敬禮

Moon, for what do you?wait?

To salute the sun for whom I must make?way.

?

31、綠樹探到我的窗前,像是它們暗啞的大地迸發(fā)出的聲音

The trees come up to my window like theyearning voice?of the dumb earth.

?

32、。神自己的每個清晨對他來說也是新奇的。

His own mornings are new surprises to?God.?

?

33、命順著世界的主張找到了它的財富,在愛的宣言下實現(xiàn)了它的價值。

Life finds its wealth by the claims of?the world, and its worth by the claims of?love.?

?

34干枯的河床并不感謝它的曾經(jīng)。

The dry river-bed finds no thanks for?its past.?

?

35、?鳥但愿化作云。

但愿化作鳥。

The bird wishes it were a?cloud.?

The cloud wishes it were a?bird.?

?

36 、瀑布唱著,“找見我的自由時,我便找到了我的歌聲。

The water?fall sing, "I find my song,?when I find my freedom."?

?

37 、我無法言說為什么這顆心在緘默中凋零。是因為未曾要求過、不被知曉、不被記住的那些小小的需求。

I cannot tell why this heart languishes?in silence. It is for small needs it never asks, or knows orremembers.?

?

38、婦人,當你為了你的家庭而服務(wù)四處走動時,你的手足歌唱著,好似間小溪流淌過卵石。

Woman, when you move about in your?household service your limbs sing like a hill stream among its?pebbles.?

?

39、太陽橫過西方的海面,對東方留下了它最后的致意。

The sun goes to cross the Western sea,?leaving its last salutation to the?East.?

?

40、?不要因為你沒有胃口而去挑剔你的食物。

Do not blame your food because you have?no appetite.?

?

41、樹像帶世界的憧憬,踮起腳尖向天堂窺視。

The trees, like the longings of the?earth, stand atiptoe to peep at the?heaven.?

?

42、你只是對著我笑著,不和我說些什么,我卻感到對這一刻期盼已久。

You smiled and talked to me of nothing?and I felt that for this I had been waiting?long.?

?

43、之游魚沉默寡言,陸之走獸沸反盈天,蒼之飛禽聲聲婉轉(zhuǎn)

??人類卻兼?zhèn)?/span>海之沉寂,陸之喧囂,與天之樂章。

The fish in the water is silent, the?animal on the earth is noisy, the bird in?the air is?singing.?

But Man has in him the silence of the?sea, the noise of the earth and the music of the?air.?

?

44、世界在躊躇的心弦上疾跑著,奏出憂郁的樂章。

The world rushes on over the strings of?the lingering heart making the music of?sadness.?

?

45、他把刀槍劍戟為自己的上帝,當他的勝利時他的自我卻敗了。

He has made his weapons his gods. When?his weapons win he is defeated?himself.?

?

46、上帝在創(chuàng)在中找尋自我。

God finds himself by?creating.?

?

47 、暗影披上了她的面紗,秘密地,溫順地,以她無聲的腳步,追隨著光明。

Shadow, with her veil drawn, follows?Light in secret meekness, with her silent steps of?love.?

?

48、星辰不怯于顯得像螢火那般。

The stars are not afraid to appear like?fireflies.?

?

49、感謝神,我不是權(quán)利之輪之一,而是被碾壓其下的人類之一。

I thank thee that I am none of the?wheels of power but I am one with the living creatures that are?crushed by it.?

?

50、人性是尖酸刻薄的,不是寬宏大量的,它執(zhí)著于每一點,卻無動于衷。

The mind, sharp but not broad, sticks at?every point but does not move.?

?

51、你的偶像在塵土神形俱滅,以此來證明神的塵土比你的偶像更大。

You idol is shattered in the dust to?prove that God's dust is greater than your?idol.?

?

52、不在他的人生表現(xiàn)自己,他自始至終在人生里奮發(fā)向上。

Man does not reveal himself in his?history, he struggles up through it.?

?

53 、當玻璃燈指責瓦燈稱它為表親時,皓月東升,于是玻璃燈扯著嘴角喚她——我親愛的姐姐。

While the glass lamp rebukes the earthen?for calling it cousin the moon?rises, and the glass lamp, with a?bland smile, calls her, ---My dear, dear?sister.?

?

54、正如海鳥與波浪的會晤,我們相識相知。

? ?海鳥飛走,海浪滾滾而過,我們分叉破鏡。

Like the meeting of the seagulls and the?waves we meet and come near. The seagulls fly off, the waves roll?a?way and we depart.?

?

55、我的一天結(jié)束了,我似泊于海濱的一葉扁舟,在傍晚諦聽著潮汐的舞曲。

My day is done, and I am like a boat?drawn on the beach, listening to the dance-music of the tide in the?evening.?

?

56、我們被給予生命,唯有通過給予我們才能實現(xiàn)的價值。

Life is given to us, we earn it by?giving it.?

?

57、當我們待人謙和時,我們無限接近于偉人

We come nearest to the great when we are?great in humility.?

?

58、麻雀為了孔雀背負著它的尾羽感到擔憂。

The sparrow is sorry for the peacock at?the burden of its tail.?

?

59永遠不要害怕那些時刻——永恒之聲唱道。

Never be afraid of the momentsthus?sings the voice of the everlasting.?

?

60、颶風在無路尋求著捷徑,遽然在“無何鄉(xiāng)”結(jié)束了他的搜尋。

The hurricane seeks the shortest road by?the no-road, and suddenly ends its search in theNowhere.?

?

61 、在我的杯中飲了我的酒吧,朋友。當它倒入別人的杯里時,層層的泡沫便不再有。

Take my wine in my own cup, friend. It?loses its wreath of foam when poured into that of?others.?

?

62、完美為了不完美的愛,將自己打扮得美麗。

The perfect decks itself in beauty for?the love of the Imperfect.?

?

63、?神告知于人:“我療愈你所以傷害你,愛你所以降罪于你。

God says to man, "I heal you therefore I?hurt, love you therefore punish."?

?

64、感謝燈的光亮,但請不要遺忘那終如一地堅忍地站在陰影里的執(zhí)燈人

Thank the flame for its light, but do?not forget the lamp?holder standing in the shade with constancy of?patience.?

?

65、小草,你的腳步是小的,但你卻擁有你腳下的大千世界。

Tiny grass, your steps are small, but?you possess the earth under your?tread.?

?

66、嬌嫩的花兒張開它的花苞哭喊道,“親愛的世界啊,請不要凋謝?!?/span>

The infant flower opens its bud and?cries, "Dear World, please do not?fade."?

?

67、神對那些龐大帝國失去興趣,卻從未厭倦過一朵小花。

God grows weary of great kingdoms, but?never of little flowers.?

?

68、謬論經(jīng)不起考驗,但真理可以。

Wrong cannot afford defeat but Right?can.?

?

69、“我愉快地給了他們全部的水”瀑布唱著,“盡管只需一點就能解他們的渴。”

"I give my whole water in joy," sings the waterfall," though little of it is enough for the thirsty."?

70、把花朵拋上無休止大歡大喜的泉眼在哪?

Where is the fountain that throws up?these flowers in a ceaseless outbreak of?ecstasy??

?

71、伐木工的斧頭曾向樹木懇求它的斧把。樹給了他。

The woodcutter's axe begged for its?handle from the tree. The tree gave?it.?

?

72、我在我心的孤寂中,感受到了蒙著霧和雨,鰥居黃昏的一聲嘆息。

In my solitude of heart I feel the sigh?of this widowed evening veiled with?mist and?rain.?

?

73、貞潔是從充裕的愛中得來的財富。

Chastity is a wealth that comes from?abundance of love.?

?

74、薄霧,正如愛意,戲耍著山頭,生出美的意外之喜。

The mist, like love, plays upon the?heart of the hills and bring out surprises of?beauty.?

?

75、我們錯誤地解讀了世界,卻說是世界欺瞞了我們。

We read the world wrong and say that itdeceives us.?

?

76、詩人的風,穿梭大海和森林,找尋屬于他自己的聲音。

The poet wind is out over the sea and?the forest to seek his own voice.?

?

77、每個孩子都帶著這樣的訊息:神還未對人類感到失望。

Every child comes with the message that?God is not yet discouraged of man.?

?

78 、綠草找尋著大地上的集體。樹木追求著他天空中的孤迥。

The grass seeks her crowd in the earth.?The tree seeks his solitude of the?sky.?

?

79、對自己設(shè)防。

Man barricades against?himself.?

?

80、我的摯友,你的聲音,猶如被抑制的海洋之聲,縈繞于這些傾聽著的松,彷徨于我的心

Your voice, my friend, wanders in my?heart, like the muffled sound of the sea among these listening?pines.


飛鳥集自翻譯存檔的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
西乌珠穆沁旗| 大埔区| 界首市| 绥芬河市| 竹溪县| 桂平市| 磴口县| 祁门县| 天水市| 伊通| 盐城市| 商水县| 营山县| 翁牛特旗| 巩义市| 明光市| 安塞县| 建阳市| 金塔县| 洪泽县| 高要市| 嘉义县| 应城市| 江阴市| 油尖旺区| 新竹市| 万宁市| 苏尼特右旗| 娄烦县| 葵青区| 封丘县| 霞浦县| 老河口市| 府谷县| 江山市| 海伦市| 金湖县| 阆中市| 图们市| 阿城市| 玛曲县|