【賽馬English】第3課:馬做“空翻”
引子
大家好,我是李文(筆名:花和尚)。
?
賽馬是一個奇特的世界,在欣賞國際一流賽事的時候,總有一些術(shù)語讓我們不能更盡情享受比賽。
?
所以筆者決定開始做一個《賽馬English》的欄目,每期只講一個概念,條分縷析、掰開揉碎,保證你看完之后能用得上。
?
筆者是英文專業(yè)畢業(yè),英語既是愛好,也是工具,更是熱情。
?
為什么要和筆者一起學賽馬English?下面是理由:
大連外國語大學英語高級翻譯學士
CCTV“希望之星”英語風采大賽遼寧省冠軍
英國威斯敏斯特大學口譯碩士
在倫敦某跨國公司任項目經(jīng)理
于中關(guān)村教雅思和托福
迪拜國際純血馬實習(DITI)畢業(yè)
任聯(lián)合國副秘書長翻譯
亞洲賽馬大會同聲傳譯
亞洲馬術(shù)周主持+同聲傳譯
央視英語新聞頻道CCTV NEWS采訪
央視英語新聞頻道CGTN采訪
?

在《賽馬English》里,我們不列單子,一次學會一兩個詞,下課就能用得上,這比你看到一篇文章心想“不錯,先收藏著”要好得多。
賽馬English之路,你我同行
正文
話說距離《【賽馬English】第2課:英語書面語vs口語》已經(jīng)有一年半了,筆者爭取一年最少更新一期。
這期說一個具體詞匯,somersault(翻筋斗,空翻),可以用作動詞和名詞。

話說今年解說國際一級賽、英國的中央公園錦標賽(Middle Park Stakes),賽前有兩匹大熱門,同是四戰(zhàn)全勝的一級賽冠軍「黃衣公子」(Siskin)和「地球之光」(Earthlight)。

但是在「地球之光」最后入閘后,位于2號閘的「黃衣公子」突然起揚(rear)、并做了一個后空翻(backward somersault),好在騎師及時躲到了1號閘,而「黃衣公子」最終毫發(fā)無損。
大家也能看出來,這個空翻分成前空翻(front flip/somersault)和后空翻(backward somersault)。

這場比賽的冠軍是「地球之光」,而「黃衣公子」由于壓根兒“沒有出賽”,所以現(xiàn)在它仍算4戰(zhàn)4捷。
另,這場比賽在外網(wǎng)的回放基本上都刪掉了「黃衣公子」在閘箱里的情況,只有出閘后的,如: