妙詞|“事后諸葛亮”“拉胯”“安樂窩”等表達(dá)

“事后諸葛亮”:hindsight
hindsight
·with/in hindsight
Hindsight is the ability to understand and realize something about an event after it has happened, although you did not understand or realize it at the time.?后見之明; 事后聰明。
由此可以引申為“事后諸葛亮”
With hindsight, we'd all do things differently.
有了事后的認(rèn)識(shí),我們都會(huì)以不同的方式行事。
Even?with the benefit of hindsight, I doubt I would change anything if I had my time again.
就算是事后已經(jīng)一切明了,如果讓我重來(lái)一次,我也不確定自己是否會(huì)作出改變。
很明顯這個(gè)詞是由hind和sight組成。
hind [ha?nd]adj.(四足動(dòng)物的腿、蹄)后面的

下面擴(kuò)展兩個(gè)諺語(yǔ):
hindsight is 20/20. 后見之明總是對(duì)的。
hindsight is anything but 20/20.事后回顧事件得出的經(jīng)驗(yàn)也不一定完全正確。
首先20/20直接讀作twenty-twenty。20/20 是“百分百正確”的意思。其實(shí)20/20是美國(guó)視力的說(shuō)法。在美國(guó),20/20代表完美視力,其中第一個(gè)數(shù)值越低,視力越好。

如果我們要說(shuō)一個(gè)人是“馬后炮”呢?hindsight是中性的,但接下來(lái)這個(gè)俚語(yǔ)就有貶義。
Monday morning quarterback
A "Monday-morning quarterback" is a person who criticizes things?in hindsight.
美國(guó)橄欖球運(yùn)動(dòng)中quarterback(四分衛(wèi))是一個(gè)重要的得分角色。美式橄欖球比賽一般在周日晚上舉行。所以“周一早上的四分衛(wèi)”再怎么努力也無(wú)濟(jì)于事。

“拉胯”:laggard
laggard[?l?ɡ?(r)d】
We use laggard to describe someone or something that is very?slow.動(dòng)作慢的人
If you describe a country, company, or product as laggard, you mean that it is not performing as well as its competitors.?落后者,技不如人者
The company has developed a reputation as?a technological laggard?in the personal-computer arena.
該公司是廣為人知的個(gè)人電腦領(lǐng)域的技術(shù)落后者。
所以表達(dá)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)“拉胯”就可以用laggard喔!
【小課堂】“拉胯”是東北方言和北京話??枳x作kuà?!袄琛奔醋呗窌r(shí)腿腳沉重,引申出水平低、很菜的含義。

“安樂窩”:haven
haven['he?v(?)n]
A?haven?is a place where people or animals feel safe, secure, and happy.?安全處所; 庇護(hù)所;
It's a real?haven?at the end of a busy working day.
忙碌了一整天后,這真是一個(gè)安樂窩。
...Lake Baringo, a freshwater?haven?for a mixed variety of birds.
…眾多鳥類的淡水天堂巴林戈湖。
The library provides a quiet?haven?for students to focus on their studies.
中 圖書館為學(xué)生提供了一個(gè)安靜的避風(fēng)港,讓他們專注于學(xué)習(xí)。
我在搜圖的時(shí)候搜到個(gè)Holidays Caravan Company叫Haven Holidays,它是UK’s biggest caravan site operator. 這個(gè)押前韻有點(diǎn)妙。

熟詞生義:
evade
literary If something such as success, glory, or love?evades?you, you do not manage to have it.?(成功、光榮、愛情等) 與…無(wú)緣
Happiness, which had been so elusive in Henry's life, still?evaded?him.
亨利生活中過去一直難以捕捉的幸福仍舊與他無(wú)緣。
When she sat down at her desk she found that the words?evaded?her.
當(dāng)她在桌前坐下時(shí),卻發(fā)現(xiàn)自己不知道該說(shuō)些什么了。
evade的這個(gè)用法有點(diǎn)無(wú)靈主語(yǔ)的意思。Like:Confidence?chucks?him.
Courage?deserted?her. Grief?choked?me...
第二個(gè)是marathon.我們都知道m(xù)arathon作名詞指馬拉松,作形容詞呢?
emphasis If you use?marathon?to describe an event or task, you are emphasizing that it takes a long time and is very tiring.?馬拉松式的; 漫長(zhǎng)而累人的; 耗時(shí)費(fèi)力的
People?make marathon journeys?to buy glass here.
人們千里迢迢趕到這里購(gòu)買玻璃。
...a marathon session of talks?with government representatives.
…與政府代表們馬拉松式的會(huì)談。
...the medical team which successfully carried out the?marathon operation.
…成功地完成了長(zhǎng)時(shí)間手術(shù)的醫(yī)療小組。
OK 今天的內(nèi)容就到這里!我們明天再見!
PS:知乎N·A小妙詞596就是我本人啦。