(自譯) Jim Ross自傳 第十八章 第三十八節(jié) 在壁櫥里落灰
? ? 有時老麥并不知道他想用一個選手來做什么,他只是不想讓別人擁有這個選手。而這也正是2010年年中,WWE給我提供一份新合同時發(fā)生的事情。
? ? 我并沒有隱藏我還有其它工作邀請與會面的事實(shí),而突然之間,他們就給我打來了電話。
? ? 今日,我能理解老麥的想法,但是他也需要知道:他不能把選手扔在壁櫥里落灰直到下次WWE對他們有安排。
? ? 人們需要工作,也想工作。
? ? 退休一直是我最擔(dān)心的事情,我是為工作而活著的,一想到回到家無所事事,我的精神簡直會崩潰。有些賺了點(diǎn)錢的人會想著去海灘,或是去打高爾夫球,但是我想和摔角粉絲們在一起。
? ? 我和Jan很幸運(yùn),我們掙了些錢,所以只要我想,我可以回到家去,種一些漂亮的花,給自己買條毯子,然后披在身上看我喜歡的日間電視節(jié)目;但是事實(shí)是,我想要被認(rèn)可,想要不斷前進(jìn)。

? ? 我決定向WWE要求更好的條件和更多的錢,最重要的是,我不想讓這件事影響我的健康。
? ? 我做出的最大讓步是我的電視時間,我看得出來,公司根本沒有計(jì)劃讓我在臺上做全職工作,新協(xié)議要求我更多與選手關(guān)系部門配合,John Laurinaitis仍然是在負(fù)責(zé)那里,幫助預(yù)定演出與發(fā)放工資。他們也讓我參與到發(fā)展人才的系統(tǒng)中來。
? ? 至于電視,他們想讓我參加PPV,幫助現(xiàn)在那些播音員,給他們?nèi)魏挝夷芙o他們的指導(dǎo),讓擂臺上故事進(jìn)展得更加順利一些。
? ? 作為交換,我可以得到更少的時間,更多的金錢,以及在WWE以外更多的自由,我可以去巡回演講,賣我的書,可以寫體育專欄,以及解說除摔角以外任何我想解說的運(yùn)動。
? ? 這是一份很好的合同,我也很滿意,我簽協(xié)議的時候知道未來還有很多麻煩事,但我打算盡我全力不會讓自己陷入麻煩。
? ? 所以我回去工作了。

? ? 當(dāng)我們進(jìn)入到2011年的時候,我被安排去和一個來自俄克拉荷馬的大個子發(fā)生劇情,他就是杰克·斯瓦格。
本翻譯內(nèi)容只供個人學(xué)習(xí),不得用于商業(yè)用途或廣泛傳播,可能有些地方翻譯的不合適,歡迎大家批評指正