為何 engage 即是“訂婚”又是“開戰(zhàn)”與“聘用”
在我的評論區(qū)留言
或者把你們覺得一詞多意
含義差別大的短單詞私信給我
說不定就成為了我下期的選題
上期視頻有同學(xué)在我的評論區(qū)留言
希望能講講單詞 engage
看著這條評論
我去查了查詞源詞典
給出的解釋是這樣的
gage 詞源含義為“承諾”
詞義由“承諾"向多方面擴(kuò)展
我自己試著理解了一下
感覺由“承諾”的含義
頂多能夠聯(lián)系到“訂婚”和“雇傭”兩個(gè)含義
其他含義似乎很難說得通
直到我在知乎上看到這句話
它的核心意思是"產(chǎn)生接觸"
并且時(shí)常暗含一個(gè)"主動產(chǎn)生接觸"的意思
這句話劃重點(diǎn)
把這個(gè)含義帶到不同的語境中
豁然開朗
看畫面感受一下
“與…建立密切關(guān)系”或者“訂婚”
這兩個(gè)含義是類似的
都是一方與另一方主動產(chǎn)生接觸和鏈接
看例句
吸引住...(注意力、興趣);
這個(gè)也很好理解
被吸引的一方的目光
會主動與吸引方產(chǎn)生接觸與連接
看例句
因?yàn)?engage 有吸引的含義
他動詞 ing 形式 engaging?
可以作為形容詞表達(dá)“有吸引力的”含義
看例子
與…交戰(zhàn),開戰(zhàn);?
想想戰(zhàn)斗的畫面
是不是和“產(chǎn)生接觸”這個(gè)詞源聯(lián)系起來了
看例句
(交戰(zhàn))畫面
(開打)畫面
這個(gè) engage 翻譯為開打
實(shí)際上是在表達(dá)兩個(gè)機(jī)器人
馬上要生產(chǎn)接觸了
除此以外這個(gè)場景中還含有一個(gè)細(xì)節(jié)
往回倒一點(diǎn)
看這里
操作員推動了一下操作桿
啟動了某個(gè)裝置
就引出了engage 的另一個(gè)含義“啟動”
啟動某個(gè)裝置
就是將開關(guān)閉合與導(dǎo)線接觸、連接
從而電才能流通起來
看例句
(使)銜接,嚙合;
這個(gè) engage 的含義
就是在表達(dá)機(jī)器的零部件的一部分
與另一部分相互接觸之后
機(jī)器本身開始運(yùn)作
我們再回想上個(gè)例子
是不是和啟動裝置有點(diǎn)類似
當(dāng)某個(gè)裝置啟動之后
事物的狀態(tài)會發(fā)生改變
比如之前的片段中
機(jī)器人通電后開始進(jìn)入戰(zhàn)斗狀態(tài)
傳送臺啟動后開始進(jìn)入運(yùn)轉(zhuǎn)狀態(tài)
狀態(tài)發(fā)生改變的時(shí)間點(diǎn)
是由 engage 這個(gè)動作連接引導(dǎo)的
engage 就是狀態(tài)發(fā)生變化的開始
所以這個(gè)單詞常常會在翻譯成中文時(shí)
譯為“開始,確認(rèn)”等含義
看列子
(運(yùn)動員或擊劍手)使(兵器)交結(jié)在一起;
看到這個(gè)畫面讓我想到了一個(gè)成語
短兵相接
雇用、聘請;
這個(gè)含義的 engage 后面多跟 the service
就是某人提供的服務(wù)
直接看列句更容易理解
這句話直譯就是“我想主動接觸你提供的服務(wù)”
同樣的表達(dá)中文的翻譯可多著呢
接著看例句
參與、從事;
這個(gè)也很好理解
參與或從事某件事中
就是要主動與其接觸
后面常跟介詞 in
直接看例句
最后我把 engage 的含義做了一個(gè)總結(jié)
放在了屏幕上