2023年遼寧大學(xué)翻譯碩士考研真題參考書(shū)分?jǐn)?shù)線(xiàn)

考試內(nèi)容
科目一:101 思想政治理論 ?
科目二:211翻譯碩士英語(yǔ) ??????
科目三:357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) ??????
科目四:448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
參考書(shū)
1.《英漢翻譯教程》(修訂本),張培基,上海外語(yǔ)教育出版社,2009
2.《新編漢英翻譯教程》(第二版),陳宏薇等,上海外語(yǔ)教育出版社,2013
3.《中國(guó)文學(xué)與中國(guó)文化知識(shí)應(yīng)試指南》,林青松,東南大學(xué)出版社,2005
4.《新編公文寫(xiě)作教程》,白延慶,對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社,2013
5.《西方文化史》,莊錫昌,高等教育出版社,2011
6.《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)》,李國(guó)正,首都師范大學(xué)出版社,2020
7. 《翻譯碩士MTI??荚~匯》,李國(guó)正,首都師范大學(xué)出版社,2020
英語(yǔ)筆譯、口譯招生25人,俄語(yǔ)筆譯招生5人。
英語(yǔ)筆譯復(fù)試科目(筆試):專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)筆譯
《英漢翻譯教程》(修訂本),張培基,上海外語(yǔ)教育出版社2009。
《新編漢英翻譯教程》(第二版),陳宏薇等,上海外語(yǔ)教育出版社2013。
同等學(xué)力加試科目(筆試):高級(jí)英語(yǔ)、英漢翻譯
《高級(jí)英語(yǔ)》(第二版),張漢熙,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社2011。
《英漢翻譯教程》(修訂本),張培基,上海外語(yǔ)教育出版社2009。
英語(yǔ)口譯復(fù)試科目(面試):專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)口譯
《英語(yǔ)同聲傳譯教程》,仲偉合,高等教育出版社2008。
《高級(jí)口譯教程》(第四版),梅德明,上海外語(yǔ)教育出版社2011。
同等學(xué)力加試(筆試):高級(jí)英語(yǔ)、英漢翻譯
《英語(yǔ)同聲傳譯教程》,仲偉合,高等教育出版社2008。
《高級(jí)口譯教程》(第四版),梅德明,上海外語(yǔ)教育出版社2011。
錄取人數(shù)及分?jǐn)?shù)遼寧大學(xué)2021年翻譯碩士研究生復(fù)試分?jǐn)?shù)線(xiàn)專(zhuān)業(yè)學(xué)位名稱(chēng)總分單科(滿(mǎn)分=100分)單科(滿(mǎn)分>100分)翻譯3555380448 漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)考試大綱遼大的題型是20個(gè)名詞解釋題,中國(guó)文化部分10個(gè)、外國(guó)文化5個(gè)、時(shí)政5個(gè)、一個(gè)公文,一個(gè)大作文。詞條:需要天天花時(shí)間背誦,每天要求自己中西方各背多少,堅(jiān)持!考試的時(shí)候是答題紙是一整張白紙,注意字跡,分條寫(xiě),比如:①....②...③...一條一條的,思路清晰,題量比較大,注意時(shí)間。白延慶的公文寫(xiě)作9月分可以準(zhǔn)備了,書(shū)上面有很多不同類(lèi)型的公文,可以自己做總結(jié),把格式要素各方面寫(xiě)正確,每周可以練兩三篇,嘗試自己寫(xiě),畢竟不像大作文以前寫(xiě)過(guò)。大作文:也是9月再準(zhǔn)備就行,注意素材積累,鎖定真題,把握大致方向,一周也練習(xí)兩三篇左右。
經(jīng)驗(yàn)
翻譯碩士英語(yǔ)
這一科分為詞匯語(yǔ)法選擇40個(gè),閱讀兩篇,400字作文一篇。該科要把英語(yǔ)能力的提升放在首位,而不要擔(dān)心每次題目做得怎么樣。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)是一門(mén)語(yǔ)言,語(yǔ)言都是有生命力的,我們要學(xué)會(huì)欣賞它、應(yīng)用它?;叵肽阍趺磳W(xué)習(xí)語(yǔ)文的,就可以按照這個(gè)套路學(xué)習(xí)英語(yǔ)。字詞句、段篇章、多說(shuō)多寫(xiě)。背背名人演講也是可以的,比如林肯的葛底斯堡演說(shuō)(大誤)。其實(shí)基英的考試就兩個(gè):?jiǎn)卧~和語(yǔ)法。這兩個(gè)是要在閱讀里練出來(lái)的,需要精讀閱讀來(lái)解決。具體來(lái)說(shuō),閱讀里邊的生詞都要挑出來(lái),重要的生詞背過(guò),然后仔細(xì)分析句子,爭(zhēng)取每個(gè)都讀懂,理清框架和脈絡(luò);之后再分析選項(xiàng)的設(shè)置,一般都是很有規(guī)律的。同時(shí)好的句子收集一下作文有用。全文翻譯我覺(jué)得沒(méi)必要,挑幾個(gè)長(zhǎng)難句翻譯一下吧。
英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
? 遼大的這個(gè)科目分為熱詞20個(gè),英譯漢,漢譯英各5個(gè)段落。熱詞大家可以背盧敏熱詞,跨考小黃書(shū),中國(guó)日?qǐng)?bào)里面的,盡量全部都背,然后背精背細(xì)致,記牢才可以的哦。起初大家可以通過(guò)《武峰十二天》進(jìn)行入門(mén),這里講了不少基本的方法和技巧,能夠迅速入門(mén)。接著大家可以在看張培基《英漢翻譯》,大家在剛開(kāi)始練習(xí)的時(shí)候進(jìn)度會(huì)慢一些,大家不要畏懼,穩(wěn)扎穩(wěn)打就OK啦。每次練習(xí)過(guò)后都要進(jìn)行分析和反復(fù)反思,通過(guò)這樣精致的練習(xí),大家的翻譯水平會(huì)取得一定的進(jìn)步的。
漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
? 遼大的百科分為20個(gè)名詞解釋?zhuān)?0個(gè)中國(guó)文學(xué),5個(gè)西方文學(xué),5個(gè)政經(jīng)類(lèi))一篇公文寫(xiě)作,一篇大作文。名詞解釋遼大的兩篇參考書(shū),一本是林青松的《中國(guó)文學(xué)與中國(guó)文化知識(shí)英視指南》和莊錫昌的《西方文化史》。大家一方面可以看參考書(shū),一方面可以購(gòu)買(mǎi)整理的資料。公文寫(xiě)作就是格式啦,大家可以把通知,通報(bào)等類(lèi)型的好好看一下的,遼大是有考過(guò)的,同時(shí)大家也可以簡(jiǎn)單看一下白延慶老師的《公文寫(xiě)作教程》。大作文大家只要平時(shí)多積累一些時(shí)事熱點(diǎn)作為素材以及有自己的觀點(diǎn)就好啦,所以大家平時(shí)可以看一些人民日?qǐng)?bào)的社評(píng)等文章的。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??
