玩具(V.W.P)中日文歌詞
芽芽樂(lè).jpg
中日文歌詞顏色不同代表兩人合唱,黑色是齊唱
歌詞太黑暗了家人們(迫真),還是看看臺(tái)上活潑的芽芽吧。
玩具
演唱:V.W.P
くだらないほど口づけを今夜君と交わしてる妄想
百無(wú)聊賴地妄想著今晚與你接吻
その裏また傷だらけ世界を救ってるのさ実際
而背后其實(shí)在拯救著滿是瘡痍的世界
穴だらけの心をさ一人じゃ防げないのは知ってる?
你知道一個(gè)人是無(wú)法抵御千瘡百孔的心的嗎?
早く信じて?
快相信我?
君の中じゃ私白か黒か噓まみん
在你心中我是白是黑抑或滿是謊言
○ボタンで強(qiáng)くナイフを握りしめ
按下○按鈕握緊尖刀
それじゃ今日も人間ごっこを始めよう
今天也來(lái)一場(chǎng)扮演人類的游戲吧
闇を払え
驅(qū)除黑暗
喉を枯らせ
喊破喉嚨
この體に刻み込んでいる痛みも癢さも偽物の玩具箱
深深刻在這具軀體的痛與癢 也不過(guò)是仿造的玩具箱
それでいいさ
這樣就好
闇に塗れ狂う全てを壞すだけなの
不就是將沾滿黑暗的癲狂全都?xì)亩?/p>
白か黒か
是白是黑
噓か真か
是假是真
決めて?
你決定吧?
?
一抜け?
現(xiàn)在退出?
ねえ笑えるよ
別逗我笑了
逃げられると思ってる醜態(tài)
那副覺(jué)得自己能逃掉的丑態(tài)
リせットボタンのブームは千年前でとっくにオワコン
重置按鈕的熱潮早在一千年前就過(guò)氣了
×ボタンでもキャンせル出來(lái)ない血の味
按下×按鈕也無(wú)法抹消血腥的味道
この先の展開(kāi)もネタバレサイトで公開(kāi)中
這之后的展開(kāi)在劇透專頁(yè)公開(kāi)中
闇を払え
驅(qū)除黑暗
全部殺せ
全數(shù)殺盡
ドン引きすら出來(lái)ないほどに
甚至連冷場(chǎng)也無(wú)法
鼓動(dòng)も震えも本物の瘦せ我慢
心跳與顫抖都是實(shí)打?qū)嵉难鹧b鎮(zhèn)定
この世界が偽物でも
即使這個(gè)世界是虛假的
この快感は信じれるのさ
但這份快感是可以相信的
白と黒で
在黑白之間
紙魚(yú)の様に這うばかり
如蛀蟲(chóng)一般只會(huì)四處亂爬
?
季節(jié)が巡れどもグロい夢(mèng)が迫り來(lái)る
縱使四季輪轉(zhuǎn) 怪誕的夢(mèng)仍會(huì)襲來(lái)
エンディングの來(lái)ないRPG
無(wú)休無(wú)止的角色扮演
もうどこにも逃げられないのなら全部全部全部抉るだけ
既然已無(wú)處可逃那就全部全部全部剖開(kāi)
闇を払え
驅(qū)除黑暗
月をめざせ
向著月亮
噓も真もどちらもくだらない
真真假假皆無(wú)意義
朽ちそびれた灰色の體でさ
這沒(méi)能腐朽的灰色軀體啊
ただ駆け抜け全て奪え
只能緊緊追趕將一切奪去
生きていることを自覚させて
讓我感受到我是真實(shí)活著的吧
命すら本物かわからないけど
雖然已不知道生命是真還是假
絶望は隱し味
絕望是提味料?
どちらでもいいただ闇と遊ぶだけ
怎樣都好 不過(guò)是與黑暗游戲罷了