【中國式浪漫】“見字如晤,展信舒顏” | 傳統(tǒng)書信里常用的開頭語


【中國式浪漫】“見字如晤,展信舒顏” | 傳統(tǒng)書信里常用的開頭語
UP主:阿荒筆記

見字如晤,展信舒顏。
【釋義】見了這封信就好像親自見到我一樣,希望你能夠展露笑顏。

快雪時(shí)晴,佳想安善。
【釋義】大雪過后,天氣轉(zhuǎn)晴,問候朋友是否安好。

久慕芳范,未親眉宇。
【釋義】久仰您美麗的容貌,但至今還沒親眼見過您。

久違芝宇,時(shí)切葭思。
【釋義】“芝宇”是對(duì)他人容顏的美稱?!拜缢肌笔恰拜筝缰肌钡氖≌Z,舊時(shí)書信中常用作對(duì)人懷念的套語。意為很久沒有看見你的樣子,內(nèi)心十分想念。

久不通函,至以為念。
【釋義】好久沒有通信了,我非常想念你。

暌違日久,拳念殊殷。
【釋義】許久未見到你,思念的心情越加殷切。

得書之喜,曠若復(fù)面。
【釋義】收到你的信,就像與你會(huì)面一樣。

忽得蘭言,欣喜若狂。
【釋義】竟然得到你的來信,我高興到了極點(diǎn)。

奉展芳翰,如見玉顏。
【釋義】“芳翰”是對(duì)他人翰墨的敬稱。意為打開您的來信,就像見到您一樣。

惠書奉悉,情意拳拳。
【釋義】你給我的信我都看了,里面飽含著深情厚誼。

接奉環(huán)云,慰如心頌。
【釋義】“環(huán)云”有吉祥意,舊時(shí)對(duì)別人信函的尊稱。意為接到您的信件,我得到莫大的安慰。

瑯緘散悉,甚以為慰。
【釋義】“瑯緘”是書信的美稱。你給我的信我都看了,感到非常欣慰。

頃誦華箋,具悉一切。
【釋義】剛剛讀過你的來信,已經(jīng)了解信中所述的情況。

頃奉芳翰,深慰思懷。
【釋義】“芳翰”多指女性的親筆信。意為剛剛收到您的信札,使我牽掛的心思立刻得到深深的撫慰。

頃悉玉札,如見故人。
【釋義】見到你的書信,就像看見你一樣。
標(biāo)簽: