古北歐語與英語的詞匯關系表
By óskar Guelaugsson and Haukur Torgeirsson??? 2000-2003
取自Old Norse for Beginners網(wǎng)站(現(xiàn)已404)
霍達蘭宴用頭蓋骨? 譯
正如大部分或所有講英語的學生能夠感受到的那樣,古北歐語和英語是兩門親緣關系很近的語言。不僅同樣脫胎于原始日耳曼語,兩門語言也在分家后不久彼此之間再次發(fā)生過碰撞,即在大量北歐人入侵并定居在英格蘭東部及北部的維京時代。對英語使用者而言,許多古北歐語單詞是眼熟的,甚至完全可一眼便通曉的。譬如góe(對應英語good,好的),blóe(blood,血),和taka(take,拿、取)。而這最后的“taka”恰巧是英語當中直接借用古北歐語單詞的一個最生動的體現(xiàn),在維京人之前的古英語則完全沒有這個詞。
我們沒有必要去深究復雜的詞源學變換或者陷入語音演變的無盡循環(huán)當中。實踐層面上,一個學生不用知道整個的語音學上的演變軌跡,也可以很容易地把握其中簡單的共通點和“對應公式”。而且這也最多只是拼寫和語音上的一點差別。盡管拼寫不同,古英語有? e t等字母以及長元音標識,許多古英語的單詞仍舊和現(xiàn)代英語的單詞讀音上幾乎沒有區(qū)別。無論差異的原因是怎樣的,我們都將最實用的對應公式列在下面了。需要注意的是它們有時候是互相沖突的,而且并不是在所有場景下都適用。這些對應公式并不是以數(shù)學為模型的,但是它們是一種可反復參照的模板,對于猜測古北歐語的意思以及記憶古北歐語單詞大有裨益。
注意:
C-指單詞的輔音開頭(或輔音叢)??????????????????????????? (initial consonant/cluster)
-C-介于兩個元音之間的?????????????????????????????????????????? (intervocalic consonant)
-C 末尾的?????????????????????????????????????????????????????????????? (final consonant)



接下來是一類似的元音的對應公式。但應該注意的是,與輔音對應公式相比,這些公式往往更加靈活而富于變幻:元音往往是語音演變過程中變化最快的音素。以下僅表示總體的趨勢,或者是相對而言最實用的公式:
