【初音ミク×巡音ルカ×鏡音リン】わちゃわちゃバレンタイン(歡聲笑語情人節(jié))...

翻譯了歌詞!
(翻譯:弓野篤禎)
歡聲笑語情人節(jié)
Wow oh oh oh oh
Wow oh oh oh oh
早安早安 我來了
過了的時間限制
妝也好(Yes!!)衣服也好(Yes!!)
完全都沒定好!!(No!!)
啊?為什么不更早點
做做準(zhǔn)備呀練習(xí)呀
這樣可不行不行不行
明明明明明明是重要的日子
作業(yè)也是壓線才做完
考試也都是臨臨陣磨槍
神明大人抱歉啦
我不會干這種事啦
“請有計劃地使用”
今天是歡聲笑語語情人節(jié)
不行不行哎呀呀呀搞砸了
你現(xiàn)在正 watcha watcha watcha doing?
不好好 來得及嗎?明明是一決勝負(fù)的日子
歡聲笑語語情人節(jié)
如今明明該打情罵俏了
現(xiàn)在才焦慮慌張個不行
笨蛋笨蛋怎么會這么蠢呢?
Wow oh oh oh oh 啊?
Wow oh oh oh oh 真是的!
Wow oh oh oh oh 啊?
Wow oh oh oh oh
愛意放進(jìn)放進(jìn)(La-la)
好好攪拌攪拌(La-la)
明明不適應(yīng)卻為了你而安排一番
這個那個都加進(jìn)去
怎怎怎怎怎怎么辦呀這樣子
幾乎趕不上的義理巧克力
親手做不是來不及了嘛
這不是要輸給對手了?
全都是自作自受
就算我明白還是好討厭討厭討厭
神明大人抱歉啦
我不會干這種事啦
“請有計劃地使用”
今年也是歡聲笑語語情人節(jié)
不行不行又要又要搞砸了
這次我是想一定要說出喜歡的
不好好 要放棄了 明明是一決勝負(fù)的日子
歡聲笑語語情人節(jié)
夢里明明都打情罵俏了
現(xiàn)在才追悔莫及個不行
為這樣的我撐一把腰吧
hurray hurray
Be alright
還有機會呀!
hurray hurray
Be alright
打起勇氣fightin'!
喜歡的心情不會認(rèn)輸
總是很大膽
比誰都單純
有時也纖細(xì)
這份心意能夠傳達(dá)嗎?
歡聲笑語語情人節(jié)
如今明明該打情罵俏了
現(xiàn)在才焦慮慌張個不行
笨蛋笨蛋怎么會這么蠢呢?
Wow oh oh oh oh 啊?
Wow oh oh oh oh 真是的!
Wow oh oh oh oh 啊?
Wow oh oh oh oh
日文歌詞:
わちゃわちゃバレンタイン
Wow oh oh oh oh
Wow oh oh oh oh
おはおは 來ちゃった
過ぎてるタイムリミット
メイクも(Yes!!)ファッションも(Yes!!)
全然決まってない!!(No!!)
あ?なんでもっと早く
準(zhǔn)備とか練習(xí)とか
このままじゃ無理無理無理
大事な日なのにのにのに
宿題もギリギリまで
テストだっていち一夜?jié)nけ
神さまごめんよ
こんなのやめるよ
ご利用は計畫的に
今日はわちゃわちゃちゃバレンタイン
ダメダメであちゃちゃちゃやっちゃった
君は今 watcha watcha watcha doing?
やばば 間に合うかな?勝負(fù)の日なのに
わちゃわちゃちゃバレンタイン
今頃イチャイチャのはずなのに
今更めちゃめちゃ焦っちゃって
バカバカなんでこんなドジなの?
Wow oh oh oh oh あ?ん
Wow oh oh oh oh もう!
Wow oh oh oh oh あ?ん
Wow oh oh oh oh
愛情込め込め(La-la)
たっぷり混ぜ混ぜ(La-la)
慣れないくせに君のためにアレンジ
あれもこれも入れて
どどどどどどうしようこれじゃ
ギリギリ義理チョコレート
手作り間に合わないじゃん
ライバルに負(fù)けちゃうんじゃん?
全部自業(yè)自得って
わかっててもうイヤイヤイヤになっちゃう
神さまごめんよ
こんなのやめるよ
ご利用は計畫的に
今年もわちゃわちゃちゃバレンタイン
ダメダメでまたまたやっちゃった
今度こそ好きって言いたかった
やばば 諦めそう 勝負(fù)の日なのに
わちゃわちゃちゃバレンタイン
夢ではイチャイチャしてたのに
今更めちゃめちゃ後悔して
こんな私の背中を押して
フレーフレー
Be alright
まだまだチャンスあるよ!
フレーフレー
Be alright
勇気を出してファイティン!
好きな気持ちは負(fù)けない
いつもは大膽で
誰より単純で
時には繊細(xì)で
この想いは伝わるかな?
わちゃわちゃちゃバレンタイン
今頃イチャイチャのはずなのに
今更めちゃめちゃ焦っちゃって
バカバカなんでこんなドジなの?
Wow oh oh oh oh あ~ん
Wow oh oh oh oh もう!
Wow oh oh oh oh あ~ん
Wow oh oh oh oh