TeacherGwen 我們一起神翻譯|12.26
‘I HAVE been here before,’ I said; I had been there before; first with Sebastian more than twenty years ago on a cloudless day in June, when the ditches were creamy with meadowsweet and the air heavy with all the scents of summer; it was a day of peculiar splendour, and though I had been there so often, in so many moods, it was to that first visit that my heart returned on this, my latest. “我之前來過這里”,我說,我之前已經(jīng)去過那里,二十多年前,六月之中萬里無云的一天,和Sebastian一起,我第一次去了那兒。那時,溝渠里長滿了柔順的繡線菊屬的灌木草叢,空氣中充斥著沉甸甸的夏季的氣味,那是奇異的輝煌的一天。盡管我常常去那兒,帶著許多不同的心情,但是只有去那兒的第一次我的心才回歸我最近的生活。
標簽: