不要讓詞彙量變成“甜蜜的負(fù)擔(dān)”

up回復(fù)一下彈幕:
1. “看的不夠多唄,看多了都能找出來的”
(1)小白書527頁,小綠書709頁,兩本書合計(jì)1236頁,以1000頁來計(jì)算。我個(gè)人認(rèn)為以我“多年英語學(xué)習(xí)者”的經(jīng)驗(yàn)(視頻開頭就說了我是英語學(xué)習(xí)者,我也不是什么語言學(xué)教授),我是看的足夠多了??赐?000頁專門講詞根詞綴的書,但是在實(shí)用場景里仍然還需要耗費(fèi)數(shù)秒甚至數(shù)十秒來辨別詞根,推導(dǎo)詞根,我個(gè)人認(rèn)為這個(gè)投入產(chǎn)出比還是太低了。
(2)一天只有24小時(shí),這是既定的事實(shí)。不是所有人都是英語專業(yè),也不是所有人每天都有數(shù)小時(shí)閑余時(shí)間只用來“學(xué)單詞”,各行各業(yè)的人都有自己的主業(yè),自身的專業(yè)技能才是需要最多時(shí)間的部分,英語始終是輔助,如果一定要看個(gè)2000甚至3000頁才能徹底掌握“詞根”這門學(xué)問,那我更不會推薦一般學(xué)習(xí)者去碰它了。
2. 詞的意思由說的人決定的,借用了這個(gè)符號來表達(dá)而已,你自己的想法和大家不一樣,能怪誰呢?
對呀,怪誰呢?怪大家都有一個(gè)批判性的思維,怪大家都有會思考的頭腦。有的單詞的詞根推導(dǎo)邏輯很順暢,令人印象深刻,這不可否認(rèn),但有的詞根邏輯推導(dǎo)(我在視頻里已經(jīng)說了是“部分單詞”)就是毫無針對性???這條評論里再用一下原視頻里的例子,alteration = make sth into other / altercation = you have other ideas than those of the other side,能不能成立?可以成立,但是你如何確保下次你看到"altercation"你能夠確定對應(yīng)的上"you have other ideas than those of the other side",而不是"make sth into other"?所以本質(zhì)上是不是還是在死記硬背這層對應(yīng)的關(guān)系?那我還不如直接背“altercation = 口角 / alteration = 改變”,為什么給自己徒增一層認(rèn)知負(fù)擔(dān)?視頻的標(biāo)題就寫了這樣的知識就是負(fù)擔(dān),封面也寫了這樣記單詞就是增負(fù)。
3. 你不是用詞根來記憶嗎,怎么變成猜詞了?
視頻里本來就是從兩個(gè)方向來論證詞根記單詞就是增負(fù):
(1)已知單詞詞義,企圖利用詞根邏輯推導(dǎo)來輔助記單詞,可行性不強(qiáng),因?yàn)檫壿嫿忉尯軤繌?qiáng),在我記憶“alteration - 改變”的時(shí)候,“alteration - alter - make sth into other” 的解釋并不能讓我記得更牢固,因?yàn)槲液罄m(xù)記到的altercation的邏輯推導(dǎo)可能會導(dǎo)致混淆:alteration - alter - you have other ideas than those of the other side,所以為了不混淆,我還得把這些詞根邏輯跟單詞一一對應(yīng)起來,那么本質(zhì)上在第一步把詞的中文意思和詞的英文對應(yīng)起來沒有任何區(qū)別。那為什么會出現(xiàn)這種情況呢?因?yàn)檫@些詞根的邏輯就是太寬泛太牽強(qiáng),放到這也行,放到那也行,要是這也行那也行,那就是不行
(2)單詞詞義未知,純學(xué)詞根,企圖通過掌握所有詞根詞綴,然后就可以直接通過詞形來推導(dǎo)詞義,可行性也不強(qiáng),因?yàn)椋?/p>
I. 你永遠(yuǎn)不知道它“造詞人”給的推導(dǎo)究竟有多扯,你腦子里的推導(dǎo)大概率是對不上原本的推導(dǎo)的;
II. 大部分有增長詞匯需求的英語學(xué)習(xí)者,增長詞匯的目的就是需要更順暢的閱讀,做題也好,看文獻(xiàn)也好,要的就是速度比以前快,看到一個(gè)單詞第一反應(yīng)就應(yīng)該是能迅速反應(yīng)出它的意思,能理解它,而不是看到一個(gè)單詞第一反應(yīng)是去找里面的詞根詞綴有什么,再去推導(dǎo),更別說有的單詞都根本看不出它詞根是什么,所以從詞根去推單詞,“看到一個(gè)單詞第一反應(yīng)就應(yīng)該是能迅速反應(yīng)出它的意思”這個(gè)目的就達(dá)不到了