食筍煮簀
食筍煮簀
? ? ? ? ?邯鄲淳《笑林》
【原文】
漢人有適吳。
吳人設(shè)筍,問是何物。語曰:“竹也?!?/p>
歸煮其床簀而不熟,乃謂其妻曰:“吳人轢轆,欺我如此!”
【今譯】
漢地(今陜西)有一個人到吳地(今江蘇)去。
吳地的人設(shè)辦竹筍宴席來招待他,他不認識筍,問道:“這是什么東西?”
吳地人回答他說:“這是竹子?!?/p>
他覺得這東西滋味不錯,很好吃,回家后便拿著床上的竹席放到鍋里去煮,卻怎么也煮不熟。
于是他便認為自己被唬弄,受耍騙了,對他的妻子說:“吳地人真狡詐啊,竟然這么欺騙我?!?/p>
【賞析】
“食筍煮竹”吃了筍子覺得好吃,便煮竹席。
故事中食筍煮竹的人非常愚蠢可笑。在現(xiàn)實生活中,吃了筍子便煮竹席的人不會有,但是滿足于一知半解,粗心浮氣,遇事不調(diào)查清楚,不問究竟,便信以為真,進而魯莽從事,及至碰了釘子反而埋怨別人欺騙了他的人,卻可以從這個故事中吸取教訓(xùn)。
標(biāo)簽: