【全i的Q&A】知道的不知道的都讓大家知道一下


踩著端午節(jié)的尾巴來啦,感謝大家的踴躍提問和祝福,這次把所有大家的好奇分成三個(gè)part,和大家分享。如果有想加入字幕組的小伙伴,但還因?yàn)闆]有經(jīng)驗(yàn)猶豫的,希望看完這次的Q&A能來加入我們呀~(接下去長篇預(yù)警,可自備干糧慢慢看。)

字幕組的TMI
1.?開組的契機(jī)
最開始的想法是開團(tuán)站,但是沒有開團(tuán)站的經(jīng)驗(yàn)人手又不夠,所以就改為比較有經(jīng)驗(yàn)的字幕組。(在籌備期間很焦慮會(huì)不會(huì)招不到人來)
2.?字幕組名字來源,如果以后成員的mbti有人變成e了,該如何應(yīng)對?
當(dāng)初組名有四個(gè)備選方案,后面選擇了“全員i人”,因?yàn)闊肴嗽贓葉的努力下都是i人了,而字幕組的初創(chuàng)團(tuán)隊(duì)也是全員i人。(如果后面成員有變E的,IE瀏覽器這個(gè)名字我個(gè)人很心水哈哈哈哈。)
3.?字幕組的大家MBTI是什么?
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),infj目前列居第一,infp緊隨其后,i人以壓倒性優(yōu)勢守護(hù)著e人老師們。
4.?字幕組的小伙伴們是如何平衡自己的翻譯工作與現(xiàn)生的學(xué)習(xí)或者工作的?
組里的小伙伴基本上都是有空了就來接檔,沒空就聊聊天的狀態(tài)。很多老師都是接了檔就下班放學(xué)馬上沖回家開始打,犧牲了很多休閑娛樂的時(shí)間。(淚目)但因?yàn)槟壳敖M里翻譯老師還不是很多,所以也會(huì)有一些老師因?yàn)楝F(xiàn)階段比較空閑,接檔很多,比較累的情況。但看著熾的物料,又能渾身打滿雞血了。
5.?字幕組以后的頭像會(huì)跟著回歸變嗎?
會(huì)的,字幕組的logo和版頭都是刷子老師設(shè)計(jì)的,刷子老師才思泉涌的時(shí)候就會(huì)換哈哈哈哈。
6.?做字幕組累不累啊,現(xiàn)在人手夠嗎?
熾人的音量都是拉滿的,耳朵可能是最累的,每次做檔老師們都在守護(hù)自己的耳膜(TMI:之前組名里的備選有個(gè)“保護(hù)耳膜字幕組”)?,F(xiàn)在人手還是缺的,尤其是翻譯老師,希望翻譯大大們看看我們。
7.?組里小伙伴是因?yàn)槭裁慈肟訜雽殞毜哪兀?/p>
大致分為接生粉,矮粉,紀(jì)錄片入坑,團(tuán)綜入坑。
8.?在制作過程中有沒有什么tmi呢?
鏡子:開組之后,因?yàn)楝F(xiàn)生突然忙碌起來,組里很多事務(wù)都靠刷子撐著,在這里表白一下我刷。還有組里氛圍能這么好真的很感動(dòng),每天幾百+的聊天記錄,和大家一起聊天追星真的很快樂。
刷子:跟老師們聊天追星很幸福。
大癲:雖然姐幾個(gè)吵,但是做檔過程中讓我再次感受到熾滿滿的團(tuán)隊(duì)愛,更加愛熾了。然后全i也是一個(gè)非常有愛的集體,在我生日當(dāng)天發(fā)了我在組內(nèi)做的第一個(gè)檔(生日當(dāng)天沒想到能發(fā),感動(dòng)?。。?!
YC:五人直播常常有時(shí)候很安靜 一調(diào)大聲 就被允真的boom*3嚇到
玉玉:每次當(dāng)我還在猶豫要不要接新檔的肘的時(shí)候,肘子老師們就蜂擁而上接滿了...
懷哈蘭:加入字幕組后過了好多天才發(fā)現(xiàn),我原來一直沒有關(guān)注咱字幕組,然后迅速點(diǎn)了關(guān)注...還有上次翻直播,各種聽不懂頭好痛,直到突然聽到采源用中文說了句“我愛你”,那一刻好幸福,感覺腦細(xì)胞都復(fù)活了,肝到半夜也值得。
44:TMI就是wvs直播的官方中字還不如我們翻的細(xì)致(驕傲臉
末末:打工人經(jīng)常半夜做檔,做直播的時(shí)候5個(gè)人音軌經(jīng)常疊在一起,為了盡量聽清每句話經(jīng)常需要戴耳機(jī)把聲音調(diào)很大,看過直播的應(yīng)該懂得都懂...... 就是說做熾的字幕組需要準(zhǔn)備好耳膜和強(qiáng)心臟???還有就是自己時(shí)常因?yàn)檫@群gagwoman太搞笑看視頻笑個(gè)不停而耽誤了計(jì)劃的進(jìn)度hhhhh
小河:原來我是組里第一個(gè)e人。
......(未包含全部老師)
9.?組里大家最喜歡熾哪首歌?
以下為不完全統(tǒng)計(jì):
3票得主:《酸葡萄》?《Antifragile》
2票得主:《一肚子火》?《?no celestial》?《?Good parts》
1票得主:《The hydra》?《Fearnot》
10.?陪熾活動(dòng)到八十歲好嗎?!
組里大家高喊:當(dāng)然好!同時(shí)表示:熾能不能陪我們到80歲嗚嗚嗚
(大癲老師靈魂問題:是SAKURA80歲還是恩採80歲)

物料的萬種制作方式
1.?如何選擇物料制作的?
每次有新物料,看翻譯老師和肘子老師想不想做,如果一拍即合,就會(huì)投入制作。
2.?每次有新的物料出來,可以提前預(yù)告中字正在制作中或者提前發(fā)布生字或者機(jī)翻字幕嗎?
不會(huì)提前發(fā)布生肉和機(jī)翻,因?yàn)樽帜唤M的初心是要做精校字幕,雖然目前每個(gè)檔不能做得都很完美,但組里的老師們都在努力做到最好,也在不斷增進(jìn)技術(shù)中,希望之后可以做得越來越好。關(guān)于預(yù)告,因?yàn)椴幌MM里氛圍是在趕物料的感覺,所以是比較自由的做檔節(jié)奏,因此完成時(shí)間不定,如果提前預(yù)告了,過了很久才出成片,感覺會(huì)成為鴿子王(bushi)。
3.?是不是可以和其它翻譯老師合作,也可以聯(lián)合投稿防止分流?
全i一直歡迎和各方一起制作聯(lián)合中字,所以想一起做中字的老師歡迎經(jīng)常私信騷擾。聯(lián)合投稿需要到達(dá)一定等級(jí)才可以,等開啟此功能后,有機(jī)會(huì)我們會(huì)嘗試聯(lián)合投稿噠~(有很多伙伴擔(dān)心分流問題,提了很多建議,但流量這種東西不在我們的掌握內(nèi),所以就不要太放在心上了,視頻播放量高很值得開心,不高也不用焦慮,能有現(xiàn)在的關(guān)注數(shù)以及招到這么多老師,是在籌備開組的時(shí)候想都不敢想的。我們會(huì)努力讓更多人看到全i,也拜托大家?guī)臀覀兌嘈麄髁?,謝謝大家~)
4.?考慮做官方物料的嵌入字幕嗎?
等后面空白期,會(huì)考慮制作的。
5.?淺淺問一下以后會(huì)翻譯fan meeting嘛?感覺好像沒看到有過熾fan meeting的翻譯。
有在待做清單里,但目前優(yōu)先制作新物料,空閑時(shí)間才會(huì)做一點(diǎn),所以制作周期會(huì)很長,如有想一起制作的翻譯肘子老師可以私信我們~
6.?希望畫質(zhì)能盡量選擇高清的,對不是大會(huì)員的來說B站再壓一遍畫質(zhì)就很真看不下去了。
因?yàn)橄?K高畫質(zhì)的視頻,打軸幀數(shù)會(huì)對不上,所以目前都以1080p的檔源來制作,b站的壓制沒有辦法控制,上傳的時(shí)候不會(huì)讓b站進(jìn)行壓制,但目前1080p的高幀率視頻要大會(huì)員才能看,這也是b站的策略啊!
7.?怎么做到翻譯得快準(zhǔn)狠的?!
耐心?用心。用直播舉例,每句話至少反復(fù)聽2-3遍,遇到重疊音軌來回聽10遍都不算多。聽到奇怪的詞就去查字典。最重要的是,我們組里所有的翻譯老師都很熱心,遇到聽不懂的大家都會(huì)盡力幫忙。但其實(shí)在組里的話就能知道我們并不是快準(zhǔn)狠(捂臉,其實(shí)翻譯一個(gè)綜藝用的時(shí)間是會(huì)比較長的,可能有時(shí)候翻譯一兩分鐘就得兩個(gè)小時(shí)左右,如果有官方外掛韓字輔助會(huì)比較快一點(diǎn)。像直播這樣的檔就更慢了,有時(shí)候聽到天靈蓋爆炸也聽不出來到底在說什么,一般直播可能會(huì)從頭到尾過好幾遍,再讓不同的老師聽洞補(bǔ)洞,這樣的話前后耗時(shí)就很長了。(請韓翻老師看看我們,招韓翻老師!!!)

未來的全i
1.?平時(shí)能不能弄一些小團(tuán)建活動(dòng),連麥做字幕之類的?
目前賬號(hào)還不能直播,但如果想看我們團(tuán)建什么內(nèi)容的話也可以建議,我們考慮考慮哈哈哈哈哈。前不久組里開了一次會(huì),之后有時(shí)間會(huì)多多進(jìn)行內(nèi)部的團(tuán)建,到時(shí)候也許能做一些有趣的切片分享給大家。(同時(shí)也說一下關(guān)于粉絲勛章,在達(dá)成開通條件的時(shí)候就已經(jīng)申請了粉絲勛章,但因?yàn)楝F(xiàn)在獲得途徑的限制,只有充電和直播兩種渠道,所以暫時(shí)還沒有辦法讓大家獲得/(ㄒoㄒ)/~~)
2.?人手充足的時(shí)候可以把熾的經(jīng)典年末舞臺(tái)加上字幕,做成合集,方便安利其他人嗎?
字幕組有一個(gè)剪輯老師的招新,但其實(shí)對于字幕組做安利向視頻類型要做成什么樣還沒有想清楚,舞臺(tái)合集的話,算是資源整合,字幕組還是在專心出中字視頻上,純資源的發(fā)布我們會(huì)組里討論看看,因?yàn)閺V義上字幕組不是站子,所以很多界限和方向我們還在探尋中,大家也可以給我們多多建議,我們會(huì)綜合考量的。目前在主頁收藏夾有一個(gè)“入坑指南”,收藏了一些熾的視頻,大家有空也可以去那里看看~
3.?不會(huì)韓語,在字幕組可以擔(dān)任什么工作呢?
可以擔(dān)任資源、打軸、剪輯等工作,詳細(xì)的工作內(nèi)容可以看招新公告,如果想加入就勇敢給我們發(fā)私信,有不會(huì)的都可以慢慢學(xué),大家一起成長,同時(shí)也希望不要三分鐘熱度。
?4.做一期視頻大概需要多久呢?
做中字的時(shí)間,有熟練度,檔長度難度等多方面因素影響,同時(shí)也希望組里老師以現(xiàn)生為主,不消耗自己對熾人的愛,快樂追星。因此從開始做檔到完成發(fā)布,每個(gè)檔時(shí)間都不一樣,不過人多力量大,希望有想和我們一起制作中字,為熾應(yīng)援的小伙伴快快加入我們~
5.關(guān)于招新
全i一直持續(xù)招新中,這里附上招新公告,歡迎所有愛熾的朋友加入我們,一起追熾~
?

如果還有什么問題可以在評論區(qū)問,會(huì)隨機(jī)回答,下次Q&A就十萬粉見啦?。⒆∫粋€(gè)flag)
最后是萬粉福利抽取名單:

正規(guī)一PB(隨機(jī)版本)一本



?

?




以上小伙伴24小時(shí)內(nèi)注意查收私信,如有遺漏,請攜帶截圖來主動(dòng)私信~
最后的最后感謝大家的支持和陪伴~