俄語中ш щ 的發(fā)音
俄語ш(тш дш) ж(тж дж) щ(тщ дщ) ч(тч дч) (жж)' 的發(fā)音 ?俄語中ш щ 的發(fā)音 ????ш是舌葉-舌面前、舌面后清摩擦音。舌面中部下凹。舌面后部抬起,舌葉-舌面前部抬起,靠近硬腭前端,舌尖稍稍上翹,指向齦突后沿,使舌葉處也形成一個很小的凹陷。舌面形成兩個凹陷,即舌面中部大的凹陷和舌尖后面舌葉處一個很小的凹陷。稍撮唇。 ????щ 是(шш)',即(加長的)ш對應(yīng)的軟輔音。只要把(ш)ш下凹的舌頭中部改為高高隆起就可以了。中舌隆起會引起舌位的自然前移,因此щ 的舌位也比ш靠前一些。 其他部位不變:舌尖后的小凹陷保留, 稍稍撮唇(程度比ш自然減?。? ? 漢語普通話中sh的發(fā)音 ????sh /?/ 舌尖上翹,指向齦突后面、硬腭前部有橫棱的部位(卷舌〈處〉。漢語中這個部位的舌尖輔音稱為卷舌音、翹舌音),舌尖與橫棱處摩擦成音。舌面自然舒展(不緊張、不上抬、不下凹)。扁唇(不圓唇)。清摩擦音(不帶嗓音)。 ? 粵語(此處指廣州話、香港話里面的)s (z c)的發(fā)音 ????過去(百年前、幾十年前),蘇白、粵白里有sh(zh ch)音(現(xiàn)在還保存于當(dāng)?shù)氐膽蚯?、曲藝中,猶如京劇中仍然著尖團音的不同),而與 s(z c)不同。與普通話的sh(zh ch)對應(yīng)(但音不同)。是舌葉-齦腭摩擦音。而zh(不送氣)、ch(送氣)是相同部位的塞音與擦音緊密相連而成的塞擦音。(后面所談的擦音也有相應(yīng)的塞擦音,不贅說)。 ???舌葉是舌尖后面緊連著的很小的一片舌面。舌葉一般不稱為舌面,以免相混。漢語的俄語教材上舌葉習(xí)慣上稱為舌前部,這種說法含義比較模糊。舌尖是舌頭的正前面(不是舌面)的一小塊面積。 ????舌葉清摩擦音是/?/(英語中常見的一個音),舌葉緊張、用力,(舌尖放松、自然向前舒展),氣流通過舌葉、齦腭摩擦成音。(這個部位介于齒齦與卷舌音的硬腭橫棱處之間,新版國際音標(biāo)表上稱為齦腭retroflex)。舌葉擦音通常撮唇(但不圓唇)。 ????粵語中的舌葉擦音sh zh ch后來消失了,但是影響到了繼承者s z c的發(fā)音,分布范圍也有所擴大。 ????粵語中的s(z c) 音是略軟化的舌葉擦音(塞擦音)。所謂略軟化是指舌葉緊張、與齦腭靠近(壓緊)的同時,舌尖稍微下指(而不是向前自然舒展)。這樣就造成了音質(zhì)的特點(與普通話的舌面前音 s z c不同)。當(dāng)它們出現(xiàn)在扁唇音-i (與前面的s z c都是扁唇)前面時,音質(zhì)略似普通話的舌面后音 sh zh ch,出現(xiàn)在圓唇音前面時,音質(zhì)略似普通話的舌面前音x、j、q?;浾Zs z c與普通話、粵語的舌面中音 d t n l 的舌位也不同?!筝o音的軟化——硬腭化——一般是指舌頭中部(具體的前后位置因被軟化的輔音的前后而有所差異)抬起,舌尖下指,使所發(fā)的輔音略帶/j/或/?/(帶有一些摩擦音)的音質(zhì)?;浾Z的s z c的稍微軟化不是舌頭中部上抬,舌尖的下指幅度也要小得多,因此稱為稍微軟化。 ?普通話j q x的發(fā)音 這組音是舌面前端(舌葉后)—齦腭擦音,位于-i前面時扁唇,位于-ü前面時是圓唇。 下面這個同志的講解很好,附此。 ———————— 1,二者都是擦音,清輔音。 2,二者與ж、ч一起,都屬于俄語的唏音(都有ш的音色),因而都為圓唇音。并非如某個網(wǎng)友所言一個圓唇,另一個不圓唇。再多說一句,漢語的ri、shi都是扁唇音,不須圓唇。 3,二者都是舌尖微抬,前舌部與上齒齦后沿成縫,都不是卷舌音。并非如某個網(wǎng)友所言一個卷舌,另一個不卷舌。再多說一句,漢語的ri、shi都是卷舌音,因為成阻部位都靠后,是舌尖與硬腭前沿成縫。 4,二者的第一個區(qū)別:ш是硬音,щ是軟音。讀軟音,有舌中部高抬的附加動作,聽起來帶有и(一)的音色。如果說ш是“十”的話,щ就是“十”加“一”,即“十一”。至于有人說щ念“希、唏”,那是一種不得已的說法。沒有一個漢字,可以把“十一”兩個音節(jié)讀成一個音節(jié)的,沒有這個漢字。俄漢譯音表中的“щ -?!?,也只是譯音,只是字母轉(zhuǎn)寫,不代表音的同一。 5,二者的第二個區(qū)別:ш是短音,щ是長音。 6,所以,音標(biāo)標(biāo)音如下:ш [ш],щ [шь:]。 7,ш永遠(yuǎn)是硬音(舌中部永遠(yuǎn)下凹),щ永遠(yuǎn)是軟音(舌中部永遠(yuǎn)高抬)。換言之,ш只與аоуыэ拼讀,即使其后面出現(xiàn)了яёюие的字樣,也要讀成對應(yīng)的аоуыэ。比如:шире [шыре], шесть[шэсть]。щ只與яёюие拼讀,即使其后面出現(xiàn)了аоуыэ的字樣,也要讀成對應(yīng)的яёюие。比如:щука [щюка], площадка[площядка]。 回答于 2018-03-03 (https://zhidao.baidu.com/question/1802032102968004507/answer/2883334425.html?word=%E4%BF%84%E8%AF%AD%D1%89%E5%AD%97%E6%AF%8D%E7%9A%84%E5%8F%91%E9%9F%B3) ————————