【史上最全】蘇聯(lián)歌曲十小時(shí)合輯(建議收藏)

【史上最全】蘇聯(lián)歌曲十小時(shí)合輯歌單
= 00:00:00–01:01:15 國歌 =
00:00:00 Государственный гимн Советского Союза (蘇聯(lián)國歌)
00:03:45 Интернационал (國際歌)
00:07:45 Гимн партии большевиков (布爾什維克黨歌)
00:10:10 Марш юных пионеров (少先隊(duì)員進(jìn)行曲)
00:12:05 Гимн Российская СФСР (俄羅斯蘇維埃聯(lián)邦社會主義共和國國歌)
00:14:43 Г?мн Укра?нсько? РСР (烏克蘭蘇維埃社會主義共和國國歌)
00:18:20 ?збекистон ССР мад?ияси (烏茲別克蘇維埃社會主義共和國國歌)
00:22:42 ?аза? КСР ?н?раны (哈薩克蘇維埃社會主義共和國國歌)
00:26:12 Г?мн Беларускай ССР (白俄羅斯蘇維埃社會主義共和國國歌)
00:29:50 Аз?рба??ан ССР ?имни (阿塞拜疆蘇維埃社會主義共和國國歌)
00:33:19 ??????????? ??? ????? (格魯吉亞蘇維埃社會主義共和國國歌)
00:36:40 Суруди ?ШС То?икистон (塔吉克蘇維埃社會主義共和國國歌)
00:39:33 Кыргыз ССР Гимни (吉爾吉斯蘇維埃社會主義共和國國歌)
00:43:15 Имнул РСС Молдовенешть (摩爾達(dá)維亞蘇維埃社會主義共和國國歌)
00:45:15 Lietuvos TSR himnas (立陶宛蘇維埃社會主義共和國國歌)
00:47:50 Т?ркменистан ССР Гимни (土庫曼蘇維埃社會主義共和國國歌)
00:51:12 ???????? ??? ??????? (亞美尼亞蘇維埃社會主義共和國國歌)
00:54:51 Latvijas PSR himna (拉脫維亞蘇維埃社會主義共和國國歌)
00:58:35 Eesti NSV hümn (愛沙尼亞蘇維埃社會主義共和國國歌)
= 01:01:15–01:27:40 偉大十月社會主義革命 =
01:01:15 Рабочая Марсельеза (工人馬賽曲)
01:04:35 Большевистская домой листьев (布爾什維克家的葉子)
01:05:58 Наш паровоз (我們的蒸汽機(jī)車)
01:08:00 Смело, Товарищи! (同志們,勇敢地前進(jìn)!)
01:09:54 Варшавянка (華沙曲)
01:13:35 Вперед, заре навстречу (青年近衛(wèi)軍)
01:16:05 Вот Петербург забастовался (這里是罷工的彼得堡)
01:19:21 Замучен тяжёлой неволей (光榮犧牲)
01:23:35 Вы жертвою пали (你們已英勇犧牲)
= 01:27:40–01:58:10 內(nèi)戰(zhàn) =
01:27:40 Мы - красная кавалерия (布瓊尼騎兵進(jìn)行曲)
01:29:45 Там, вдали за рекой (遠(yuǎn)在小河對岸)
01:33:35 Гей по дороге (嘿,行軍路上)
01:37:00 Красная Армия всех сильней (紅軍最強(qiáng)大)
01:39:43 Тачанка (搭槍卡)
01:42:10 Полюшко-поле (草原啊草原)
01:45:20 По долинам и по взгорьям (跨過高山越過平原)
01:48:10 Песня о Щорсе (肖爾斯之歌)
01:50:33 Конармейская (騎兵集團(tuán)軍歌)
01:53:00 Эшелонная Песня (梯隊(duì)之歌)
01:56:05 Казаки-казаченьки (哥薩克)
= 01:58:10–03:31:30 偉大衛(wèi)國戰(zhàn)爭 =
01:58:10 Священная война (神圣的戰(zhàn)爭)
02:01:40 Если завтра война (假如明天戰(zhàn)爭)
02:05:28 Катюша (喀秋莎)
02:08:00 Под звездами балканскими (在巴爾干的繁星下)
02:09:40 Марш защитников Москвы (莫斯科保衛(wèi)者之歌)
02:13:30 Принимай нас, Суоми - красавица (歡迎我們吧,美麗的芬蘭)
02:16:20 В землянке (窯洞里)
02:19:55 Смуглянка (黑皮膚的姑娘)
02:23:15 Синий платочек (青色的頭巾)
02:26:52 Эх, дороги (哎,道路)
02:32:25 Эй, ухнем! (伏爾加船夫曲)
02:36:15 Шли солдаты (士兵們在行進(jìn))
02:40:00 Наша гвардия (我們的近衛(wèi)軍)
02:43:20 Да здравствует наша держава (萬歲我們強(qiáng)大的祖國)
02:47:35 Прощание славянки (告別斯拉夫人)
02:50:10 На солнечной поляночке (在陽光照耀的草地上)
02:52:28 На безымянной высоте (在無名高地上)
02:56:15 Соловьи (夜鶯)
03:00:30 Дорога на Берлин (通向柏林之路)
03:02:50 Алёша (阿廖沙)
03:07:15 Ехал я из Берлина (我從柏林來)
03:09:50 Давно мы дома не были (我們許久不在家)
03:12:21 Любимый город (親愛的城市)
03:15:05 Враги сожгли родную хату (敵人燒盡了家鄉(xiāng)的房子)
03:18:10 Смерть врагам (死亡送給敵人)
03:20:32 Песня о Сталинграде (斯大林格勒之歌)
03:25:50 Белоруссия родная, Украина золотая (親愛的白俄羅斯,金色的烏克蘭)
03:28:20 Первым делом - самолеты (因?yàn)槲覀兪秋w行員)
= 03:31:30–03:51:00 勝利 =
03:31:30 Последний бой (最后一戰(zhàn))
03:34:15 Нам нужна одна победа (我們需要一場勝利)
03:37:43 Маршал Жуков и Победа (朱可夫元帥與勝利)
03:41:30 Салют, Победа (致敬啊,勝利)
03:43:52 Победа (勝利)
03:47:10 День Победы (勝利節(jié))
= 03:51:00–04:33:20 冷戰(zhàn) =
03:51:00 Ракеты всегда на посту (火箭時(shí)刻待命)
03:55:00 Песня объединённых армий (聯(lián)合軍之歌)
03:59:25 Болгария — Россия (保加利亞 — 俄羅斯)
04:02:55 Москва — Пекин (莫斯科 — 北京)
04:05:46 Куба, любовь моя (古巴,我的愛)
04:07:45 Я верю, друзья (我相信,朋友)
04:11:30 Марш Гагарина (加加林進(jìn)行曲)
04:13:50 Я Земля (我是地球)
04:17:35 На Марсе будут яблони цвести (火星上將會開滿蘋果花)
04:20:15 Баллада о Че Геваре (切?格瓦拉敘事歌)
04:25:40 Слава впередсмотрящему (光榮地向前看)
04:29:45 Отчизны крепить оборону (鞏固祖國的國防)
= 04:33:20–05:12:34 軍事=
04:33:20 В путь! (出發(fā)!)
04:36:40 Мы красные солдаты (我們是紅色戰(zhàn)士)
04:40:00 Мы - армия народа (我們是人民的軍隊(duì))
04:43:05 Армия моя (我的軍隊(duì))
04:45:23 Марш советских танкистов (蘇維埃坦克兵進(jìn)行曲)
04:47:25 Марш артиллеристов (炮兵進(jìn)行曲)
04:49:54 Марш-воспоминание (回憶進(jìn)行曲)
04:53:20 Авиамарш (空軍進(jìn)行曲)
04:55:45 А если очень повезёт (如果你幸運(yùn))
04:58:10 Марш ракетчиков (火箭部隊(duì)進(jìn)行曲)
05:01:42 Вперёд, Краснофлотцы (前進(jìn),紅色水兵)
05:04:55 Подготовка строевая (準(zhǔn)備戰(zhàn)斗)
05:08:25 Когда поют солдаты (當(dāng)士兵們歌唱時(shí))
= 05:12:34–05:35:18 政治 =
05:12:34 Мы коммунисты! (我們是共產(chǎn)黨員!)
05:16:45 Партия - наш рулевой (黨,我們的舵手)
05:23:00 Народ и Партия едины (人民和黨團(tuán)結(jié)一致)
05:27:50 Марш коммунистических бригад (共產(chǎn)主義突擊隊(duì)進(jìn)行曲)
05:31:40 Идёт рабочий класс (工人階級在前進(jìn))
= 05:35:18–06:01:24 愛國 =
05:35:18 Широка страна моя родная (祖國進(jìn)行曲)
05:39:15 Родина (我的祖國)
05:42:50 Подмосковные вечера (莫斯科郊外的晚上)
05:46:44 Москва майская (五月的莫斯科)
05:51:55 Я шагаю по Москве (我行走在莫斯科)
05:55:35 На сопках Маньчжурии (在滿洲里的山崗上)
05:58:20 Марш энтузиастов (熱情者進(jìn)行曲)
= 06:01:24–06:50:04 民歌 =
06:01:24 Калинка (雪球花)
06:05:53 Коробейники (貨郎)
06:10:43 Вдоль по Питерской (沿著彼得斯卡亞)
06:13:09 Тройка галоп (三匹奔馬)
06:16:55 Ах Настасья (啊,納斯塔佳)
06:19:33 Утес (峭壁)
06:26:05 В средней Азии (在中亞的草原上)
06:32:00 Йихав козак за Дунай (哥薩克越過多瑙河)
06:35:10 Очи черные (黑眼睛)
06:39:50 Берёзка (小白樺)
06:42:58 Самовары-самопалы (茶炊—火繩槍)
06:45:30 Дорогой длинною (漫長的道路)
= 06:50:04–07:33:32 列寧 =
06:50:04 Ленин всегда с Тобой (列寧永遠(yuǎn)與你同在)
06:54:20 Здесь Ленин жил (列寧曾在這里生活)
06:58:35 Ленин с нами (列寧與我們在一起)
07:02:20 Святое ленинское знамя (神圣的列寧旗幟)
07:04:40 Ленинцы идут (少年列寧向前進(jìn))
07:07:45 Ленин, хлеб, свобода (列寧、面包、自由)
07:10:10 Ленин, партия, народ (列寧、黨、人民)
07:15:35 Песня о Ленине (列寧之歌)
07:20:38 Если б мог товарищ Ленин на Россию поглядеть (如果列寧同志能看到今天的俄羅斯)
07:24:03 Мы будем как Ленин (我們將像列寧那樣)
07:26:50 Идем дорогой Ленина (跟隨著親愛的列寧)
07:29:50 И Ленин такой молодой (戰(zhàn)斗仍將繼續(xù))
= 07:33:32–08:15:25 共青團(tuán) & 少先隊(duì) =
07:33:32 共青團(tuán)進(jìn)行曲 (Komsomol March)
07:36:45 Комсомольцы - беспокойный сердца (共青團(tuán)員 - 不平靜的心)
07:40:25 Только так победим! (只有那樣才會贏!)
07:44:02 Веселый марш (歡樂進(jìn)行曲)
07:47:20 Гимн демократической молодежи (世界民主青年進(jìn)行曲)
07:50:50 Пусть всегда будет солнце (愿世界永遠(yuǎn)有太陽)
07:53:53 Это я и вы (童年就是我和你)
07:59:49 Песня Крокодила Гены (鱷魚根納之歌)
08:02:50 Учат в школе (學(xué)校里面教什么)
08:04:54 Погоня (飛跑)
08:07:55 Крейсер Аврора (阿芙樂爾巡洋艦)
08:10:55 Песня о юном барабанщике (小鼓手之歌)
08:12:53 Пионерия холидей (少先節(jié))
= 08:15:25–09:31:55 非俄語 =
08:15:25 Державним г?мном Радянського Союзу [Укра?нська] (蘇聯(lián)國歌 [烏克蘭語])
08:17:20 ?андзя (甘吉亞)
08:20:00 Ой, видно село! (哎,看見個(gè)村莊!)
08:23:25 А льон цв?те синьо (藍(lán)色的亞麻花)
08:27:20 Батьк?вська балада (父親的敘事歌)
08:31:00 Степом, степом (荒野,荒野)
08:36:43 А мати ходить на курган (媽媽來到墓地)
08:41:05 Балада про мальви (錦葵敘事歌)
08:45:05 Расцв?тай, Беларусь (繁榮吧,白俄羅斯)
08:48:15 Хой Ишчилар (嘿工人們)
08:51:23 Мен?? ?аза?станым (我的哈薩克斯坦)
08:54:05 ?????? (蘇麗珂)
08:58:55 М?ним Аз?рба??ан (我的阿塞拜疆)
09:01:23 Taryb? S?jungos valstybinis himnas [Lietuvi?] (蘇聯(lián)國歌 [立陶宛語])
09:04:40 Viva Kuba (古巴萬歲)
09:05:55 Молдавская Колхозная Застольная (摩爾達(dá)維亞集體農(nóng)莊祝酒歌)
09:08:25 Ai Maskava, Ai Pekina (哦莫斯科,哦北京)
09:12:20 Сталин ?з Атабйз (斯大林視察阿塔比茲)
09:14:15 Ме?мон? Дарвоз (視察達(dá)爾沃茲)
09:17:20 ????????? ????? ??????? (祖國敘事歌)
09:25:02 Ватаным (祖國)
09:27:55 Elu, Armastan Sind (生活,我愛你)
= 09:31:55–09:38:40 外國 =
09:31:55 Красное знамя (紅旗)
09:34:29 Венсеремос (我們勝利)
09:37:48 Белла Чао (啊朋友再見)
= 09:38:40–10:00:12 體育 =
09:38:40 Под нашими спортивными знамёнами (在我們的體育旗幟下)
09:42:05 Вот это и есть футбол (這就是足球)
09:45:20 Физкультурная боевая песня (運(yùn)動員戰(zhàn)歌)
09:47:45 Идут, трудовые резервы! (前進(jìn),勞動的后備軍!)
09:50:45 Во славу жизни (為了生命的榮耀)
09:54:10 Спортивный марш (體育進(jìn)行曲)
09:56:30 До свиданья, Москва (告別莫斯科)