【標日中級筆記】第13課 會話:スピーチの依頼 課文:日本の人口が減っている
第13課 會話:スピーチの依頼??課文:日本の人口が減っている——少子化
一、生詞






二、會話
山田:課長、お忙しいところ申し訳ありませんが、ちょっとよろしいですか。
吉田:うん、何だい?
山田:実は、折り入ってお願いしたいことがあるんですが···。
吉田:どうしたの、改まって。
山田:ええ。私の披露宴のことなんです。課長にスピーチをお願いしたいと思いまして···。
吉田:僕がスピーチを?
山田:はい。ぜひお願いいたします。
吉田:ううん、あまり自信がないけどなあ。しかし、君の頼みだ。引き受けるか。
山田:ありがとうございます。
吉田:もしかして、上海の李さんも來るの?
山田:いいえ。今回のプロジェクトが忙しくて、どうしても中國を離れられないそうです。
吉田:そうか、殘念だね。僕も、李さんには會いたかったんだけど。
山田:ええ。でも、ちょうどその時期に上海支社の王さんが取材で日本に來ているので、?王さんが出席してくれることになりました。
吉田:それは良かった。何といっても、上海は、君と町子さんが出會った思い出の場所だからね。
三、課文
日本の人口が減っている——少子化
世界の人口は増加する一方だが、日本の人口は減り始めている。2005年の統(tǒng)計によると、世界の人口は約65億人で、前の年寄り約7550萬人も増えている。それに対して、日本の人口は約1億2775萬人で、前の年から約1萬人も減少している。
その原因の1つは、生まれる子供の數(shù)が少なくなっていることにある。こうした現(xiàn)象を「少子化」と呼んでいるが、この傾向は今後も続いていくと予測されている。
「少子化」の背景には、結(jié)婚、出産、育児に対する人々の意識の変化がある。例えば、結(jié)婚年齢が遅くなる「晩婚化」の傾向は、年々強まっている。結(jié)婚時の女性の平均年齢は、1977年には25.0歳であったが、1992年には26.0歳、2004年には27.8歳になった。高年齢になると出産を控える傾向が強まり、1人の女性が出産する子供の數(shù)を示す「出生率」が下がる。それが少子化の原因につながっている。
また、物価の上昇、高額な稅金、住宅問題などのために、結(jié)婚をしても子供を作らない夫婦が増えている。自分の意志で結(jié)婚しない人も増えており、「非婚率 」も上がっている。
2003年の年間出産數(shù)は、1973年の約半分に減った。政府も出生率の低下を防ぐための取り組みを行っている。しかし、人々の意識が簡単に変わるわけはなく、結(jié)果が出るまでには、長い年月が必要だろう。
四、語法與表達
1.どうしても~ない? 表示盡管采用了各種各樣的方法還是不能做成某事
2.思い出の場所? 跟以前的經(jīng)歷有關(guān)系、從而能夠喚起回憶的地方
3.動詞(基本形)+一方だ? 向著一個方向不斷發(fā)展
動詞(基本形)+ばかりだ? 只有該動作,也可用于表示變化不斷發(fā)展,用于不好的事
三類動詞的漢字部分+の一途をたどる
4.AのBにはCがある 指出存在某種因素時用的表達方式
B使用背景、原因、長短處等名詞??? C使用表示情況的名詞
AのBにはCということがある
5.Aに対するB? 表示動作、感情、態(tài)度針對的對象
A是對象,B是動作、感情、態(tài)度等
~に対しての+名詞?????? ~に対して+謂語
~にとって?? 從那個角度來看
~について?? 關(guān)于~? 就~? 用于特別提示內(nèi)容
6.~わけがない? 沒有理由那樣考慮,表示強烈否定
~はずがない? 表示基于邏輯依據(jù)得出結(jié)論的語氣更強
7.~までには? 表示某種行為、事情發(fā)生或完成的期限
用于表示在特定的時刻發(fā)生某種行為
少なくとも~までには? 至少在……之前,有最低條件