戰(zhàn)錘40k/渣翻 《帝國騎士》(十一)
犧牲
跑向山區(qū)的過程是快速而無情的。巴道夫的兩名騎士為守住一個(gè)狹窄的隘口于不久前陣亡,而我們其余人得以繼續(xù)跑上山。成群的空中捕食者涌向我們,但大量的伐木槍火力和兇猛的收割者鋒刃暫時(shí)抵擋住了它們。
?
在我們身后,維卡拉已化作一片原子廢土,宛若充滿火焰和輻射的沸騰噩夢。一股濃厚的閃電煙霧從被摧毀的鍛造神殿中呼嘯而上。
?
圍繞著它的蟲群變成了灰燼,即使是那些幸存者也花了寶貴的幾分鐘在混亂中掙扎。
?
在這幾分鐘里,我們有可能求得一線生機(jī)。
?
令人難以置信的是,大約一半的維卡拉修道院的后代還在我們身邊。雷姆·巴托姆對著那些坐在側(cè)面冒煙、履帶布滿幾丁質(zhì)尖刺的受損車輛上的年輕人大喊大叫。許多后代受了重傷,但當(dāng)巴托姆和另一位修道士把他們拖上受損最小的卡車和運(yùn)輸工具時(shí),他們沒有抱怨。
?
山腰上,隼影騎士的大炮炸出的出口遠(yuǎn)不足以容納帝國指揮車,但我們的戰(zhàn)炮在轟隆隆的巖石爆炸聲中正把它炸得更寬。碎石在雷鳴般的崩塌中從山體墜落。
?
“它的宏炮一擊便能擴(kuò)大洞口,”忒茹斯說,他的裝甲后部冒著濃煙,排氣口散發(fā)出櫻桃紅光,動(dòng)力設(shè)備面臨災(zāi)難性熔毀的危險(xiǎn)。
?
“風(fēng)險(xiǎn)太大了,”巴道夫一邊說,一邊用他的收割者鏟開巨石。
?
巴道夫可能是對的,但我想知道,是否值得冒這個(gè)風(fēng)險(xiǎn),來讓這個(gè)缺口更快地?cái)U(kuò)大。過了可能只有幾分鐘,但感覺像是幾個(gè)小時(shí),入口終于被清理干凈,帝國指揮車可以進(jìn)入。
?
“必須趕快,”巴道夫帶領(lǐng)他的騎士繞過正在向下進(jìn)入洞穴的帝國指揮車身后。我順著他的目光,看到地平線上出現(xiàn)了蜘蛛狀的龐然大物。
?
泰坦級生物殺手,有著巨大的幾丁質(zhì)長腿,成千上萬的幼崽緊攥在它們膨脹的肚子上。生物質(zhì)能量在生物的巨腿間和凸緣顎中閃爍。毒素在淌著體液的括約肌炮內(nèi)陰燃。帶刺的舌頭抽打著空氣。
?
騎士是一種強(qiáng)大的戰(zhàn)爭機(jī)器,但即使如此也無法與這樣一頭天災(zāi)般的駭人生物引擎相抗衡。
?
“是的,”我說?!暗每禳c(diǎn)。”
?
?
我們再次陷入黑暗之中,沿著地下鐵路網(wǎng)絡(luò)返回馮德拉克普萊姆。宏炮打出的臨別炮摧毀了我們身后的入口。
?
現(xiàn)在沒什么能妨礙我們了。
?
自我們又下到死氣沉沉的隧道內(nèi),已過去十個(gè)小時(shí)。之前我們沿著地圖上的路線前往維卡拉,走得很順利。盡管我們前進(jìn)道路上的不確定性已經(jīng)消除,但那些被困在這里的人所遭受的痛苦并沒有減輕恐懼。
?
當(dāng)隧道被封鎖以阻擋泰倫時(shí),被火熏黑的墻壁上仍然回蕩著那些被困在隧道里的人的尖叫聲。死者遍地,有的死在他們的車?yán)?,或者攤開四肢抓撓著巖石,徒勞地希望能夠逃離。
?
沒有必要在被遺棄的車輛中尋找縫隙通過。維利的帝國指揮車以其巨大的重量碾過了它們。
?
“原諒我們吧,”我說,金屬被壓碎時(shí)的尖銳噪聲如同骨頭和肌腱斷裂的聲音。
?
巴道夫和我在隧道內(nèi)帶頭前進(jìn),來自帝國指揮車懸崖般的車頭的巨大弧形燈光刺破了前方的黑暗。我們戰(zhàn)甲的影子在面前鋪展開來。
?
濕氣淚水般滴在我的頂蓋上。
?
我把注意力集中在鳥卜儀上。肉眼只能看到大片的陰影,有太多的地方可以隱藏。我機(jī)械地移動(dòng),盡可能快地驅(qū)動(dòng)我的騎士前進(jìn),同時(shí)又不把我們的同伴拋在后面。
?
戰(zhàn)甲的前主人們的喧囂越發(fā)讓人痛苦。暫時(shí)擺脫他們是件好事。直到他們在我靈魂里留下的空虛迫使我再次與他們連接。
?
我只想離開這該死的隧道。
?
我想回到科迪利婭身邊。
?
我所走的每一步,走過的每一個(gè)轉(zhuǎn)彎,每一條讓我更接近馮德拉克的通道都是為了一個(gè)目標(biāo)。當(dāng)鳥卜儀證實(shí)了我現(xiàn)在的親眼所見時(shí),我不禁松了一口氣。
?
我們到達(dá)了最寬敞的隧道處,這是通往地表的主干道。那是我在遠(yuǎn)處看到的一個(gè)小光點(diǎn)嗎?還是僅僅是一廂情愿地想象我們已經(jīng)達(dá)到了我們的起點(diǎn)?
?
鳥卜儀尖聲發(fā)出警告,我的視野蒙上了紅光面紗。
?
嘰嘰喳喳的蟲群擠滿了墻壁兩側(cè),從我們周圍破碎的通風(fēng)口和管道中傾瀉而出。
?
無數(shù)堅(jiān)硬的甲殼和球根狀的無毛頭顱上反射著亮光。無數(shù)肢體在分泌出的體液中顯得濕潤。鋒利的爪子在光線中閃閃發(fā)亮。
?
我看到了牙齒和寶石般的黑眼。
?
它們的尖牙刮過巖石,成群結(jié)隊(duì)地跳向帝國指揮車的艙頂和側(cè)翼。更多的則是如捕食者般蹲伏在地。難以計(jì)數(shù)。
?
他們發(fā)出嘶鳴和尖嘯,用黑色的舌頭品嘗著空氣。
?
我的警告叫出了這些怪物的名字。
?
“基因竊取者 !”
?
?
當(dāng)連接插頭插入脊柱端口時(shí),馬爾科姆打了個(gè)寒顫。他感到一股力量涌向四肢,他眨了眨眼睛,因?yàn)樗脑S多裝甲系統(tǒng)增強(qiáng)了他的視力。
?
Verdus Ferrox變成了掩體和陷阱,一個(gè)有攻擊通道、集結(jié)點(diǎn)和殺戮區(qū)的戰(zhàn)場。
?
羅蘭德留給他的騎士們恢復(fù)了活力,聚集在他身邊,每一臺(tái)騎士都在屈伸扭動(dòng),仿佛人與機(jī)器無縫結(jié)合在了一起。詹姆·蓋拉特邁出了第一步,如典型的年輕小伙那般。
?
伊諾克和西盧斯等著他。斯戴芬舉起他的收割者,它的鋸齒在期待著一場戰(zhàn)斗。
?
如果事情沒有按計(jì)劃進(jìn)行可能會(huì)如他所愿。
?
馬爾科姆不想流血,但他做好了準(zhǔn)備。
?
法瑞蒙德坐在他那臺(tái)匆匆修好的騎士的頂蓋上,他的動(dòng)作有點(diǎn)太慢了,馬爾科姆心生不滿。
?
“我應(yīng)該命令你留在后面,”馬爾科姆說。
?
“可以試試,”法瑞蒙德反唇相譏。
?
“如果這事搞砸了,我們至少得有一個(gè)人活下來。”
?
“你認(rèn)為會(huì)嗎?”蓋拉特問。
?
“很有可能,但如果卡德穆斯想變得真正的偉大,就必須這么做?!?/p>
?
“那我們開始吧,”蓋拉特說。
?
馬爾科姆點(diǎn)了點(diǎn)頭,帶領(lǐng)他的騎士穿過Verdus Ferrox。
?
圣物守護(hù)者在他面前四散離去,他漫不經(jīng)心地納悶為什么塞克斯頓沒有監(jiān)督維修工作。
?
在騎士們的帶領(lǐng)下,馬爾科姆來到了廢棄神殿的大門。大門隆隆地打開了,馬爾科姆看到女人們在門的另一邊集合,便停下了前進(jìn)的腳步。
?
科迪利婭夫人站在他們的前面,艾卡捷琳娜和愛蓮娜站在兩邊。卡西婭把書緊緊抱在胸前,低著頭,跟在羅蘭德妻子的身后。
?
科迪莉婭向前邁了一步,她的臉上露出了輕蔑的神色。
?
“你知道你在做什么嗎?”她問。
?
馬爾科姆把他的騎士戰(zhàn)甲往下一傾,直到他的頭剛過科迪莉婭的頭頂。她抬起頭,毫無畏懼地看著他。
?
面對一個(gè)如此矮小的人,一個(gè)他可以毫不費(fèi)力地碾壓的人,他直到最近才注意到科迪莉婭的力量和冷酷的算計(jì)。
?
“我知道你tmd有多正確,”他說。
?
“一旦你走上了這條路,就無法回頭了。”
?
“開弓沒有回頭箭,科迪莉婭夫人?!瘪R爾科姆說?!捌駷橹?,你應(yīng)該了解我的事了?!?/p>
?
?
“戰(zhàn)斗炮,”我說。
?
這個(gè)命令激活了一個(gè)紅環(huán)狀殺戮準(zhǔn)星。目標(biāo)太多了。鳥卜儀很難找到一個(gè)解決方案。我無視它,不瞄準(zhǔn)就開火。
?
后坐力反饋震動(dòng)著我的手臂。感覺很不錯(cuò)。
?
兩發(fā)炮彈在基因竊取者中爆炸。我一次又一次地開火,試著清出一條路來,但那里有太多快速移動(dòng)的猛獸。
?
巴道夫出現(xiàn)在我身邊。他的騎士將自己的武器添加到彈幕中。越來越多的猛獸逼近了。伐木槍和戰(zhàn)斗炮的火力猛烈地向我們隊(duì)伍的前方傾瀉。
?
但不久后它們便出現(xiàn)在我們中間。
?
那些足以蔑視戰(zhàn)甲厚度的利爪撕扯著我的腿部護(hù)甲。疼痛遍及全身,我抑制住尖叫。它們像參加突擊訓(xùn)練的白盾那樣爬上我的身體。
?
我用大炮碾碎了一些。我的圣物之刃將它們砍了下來。無論左右。在隧道的范圍內(nèi),利刃的轟鳴聲被放大了十倍。
?
我踩碎了腳下的異形生物,感受到它們身體的崩裂。
?
帝國指揮車的定點(diǎn)防御炮不加選擇地掃射著整個(gè)隧道。維利賢者知道他的武器對我們的戰(zhàn)甲只能造成很小的傷害但對基因竊取者來說卻是致命的(高攻脆皮的雞賊)。
?
我失去了對戰(zhàn)況的掌控,態(tài)勢感知也完全喪失,我蹣跚著穿過隧道,幾十只基因竊取者緊緊抓住我的戰(zhàn)甲。什么東西撞到了我的腿,使我單膝跪在一個(gè)廢棄的油罐車車隊(duì)中,并撞開了最近的一輛。粘液噴涌而出,我猛地站起將基因竊取者從甲殼上甩出。
?
忒茹斯像著了魔一樣地戰(zhàn)斗著,他那殘破的鏈鋸劍以驚人的技巧劈砍著那些尖嘯的殺手。他的騎士以我從未見過的速度和精準(zhǔn)度移動(dòng)。
?
阿克蒂斯·巴道夫和他的騎士們在奮戰(zhàn),仍然履行著他們保護(hù)帝國指揮車的職責(zé)??ǖ履滤辜易逶谙蛭铱繑n,我們將騎士圍成一圈作戰(zhàn),人數(shù)比開始為大賢者奇拉諾執(zhí)行任務(wù)時(shí)少了許多。
?
羅德里克用他的伐木槍咔嗒作響地把猛獸從我腿上剝下。威廉和安東尼斯加入了我們的戰(zhàn)圈,發(fā)射戰(zhàn)斗炮和熱能矛。
?
又一名騎士的生物信號消失了。
?
我的鳥卜儀過于擁擠,我看不見誰死了。
?
這條隧道是由黑暗與光明交織成的夢魘。異形打碎了維利的機(jī)械巨獸上的大型弧光燈。在我們?yōu)樯娑鴳?zhàn)的時(shí)候,只有騎士的探燈燈光在飛旋、起伏。
?
更多的基因竊取者正從墻壁的裂縫和內(nèi)部管道系統(tǒng)中奔騰而出。我看到有一小撮敵人被來自快速移動(dòng)的三輛cargo-8s的水平火力消滅了。
?
最后一批后代們還活著。
?
我看到雷姆·巴托姆坐在一輛肯定無法正常運(yùn)行的汽車的后面,更不用說帶領(lǐng)其他人穿過充滿戰(zhàn)斗殘骸的隧道了。
?
他抬頭看向我的騎士,我知道他們要去哪里了。
?
我想對他大喊,但我們之間沒有任何聯(lián)絡(luò)方式。我沒有費(fèi)心在我們之間建立音陣協(xié)議,我以為他和他的手下在我們到達(dá)山區(qū)之前就會(huì)全滅。
?
我真傲慢。這是對凡人的英勇的蔑視。我阻止不了他,所以我做了次優(yōu)選擇。我尊重這次最崇高的犧牲。
?
“全體騎士,”我說?!白龊脹_擊準(zhǔn)備。”
?
大賢者奇拉諾已經(jīng)習(xí)慣了騎士家族的傲慢無禮,尤其是卡德穆斯,但是從一個(gè)區(qū)區(qū)騎士配偶的嘴里聽到這樣的要求實(shí)在過于離譜。
?
他站在鍛造神殿正門中央的看臺(tái)上,俯視著眼前的景象——找不到更好的詞來形容——簡直就是叛亂。
?
“澄清:這是在開玩笑嗎?”
?
卡德穆斯家族的科迪莉婭夫人朝他喊道:“這絕不是開玩笑?!绷_蘭德男爵的夫人站在一群卡德穆斯騎士和他們的妻子旁。
?
要不是她的要求如此嚴(yán)肅,他一定會(huì)放聲大笑。
?
“簡直無法無天,”奇拉諾說。
?
“我想見內(nèi)莫尼克斯修士?!?/p>
?
“誰?”
?
“內(nèi)莫尼克斯修士,”科迪莉婭說。“你的獵犬。你派去的想把卡德穆斯重新置于火星控制之下的修士?!?/p>
?
“我的鍛造神殿里沒有這樣的修士,”奇拉諾說,他很樂意肯定這個(gè)女人已經(jīng)瘋了?!笆堑模沂钦埱髷?shù)據(jù)監(jiān)管者們派一個(gè)修士過來,但他沒能到達(dá)馮德拉克。”
?
“你知道的,大賢者,我認(rèn)為你是真的相信這一點(diǎn),”科迪莉婭說?!八阅愫涂ǖ履滤辜易逡粯?,都是被他操縱的受害者?!?/p>
?
“科迪利婭夫人,你認(rèn)為,如果我的鍛造神殿里有一個(gè)未登記的修士,我會(huì)不知道嗎?”
?
“我想也許你知道,但你忘了?!?/p>
?
“我的神經(jīng)強(qiáng)化裝置不會(huì)忘記任何事情?!?/p>
?
“我知道他在你的鍛造神殿里,”科迪莉婭說著,拉著一個(gè)身穿僧袍的人走上前來?!皩δ銇碚f,裝配者塞克斯頓可能只是一名圣物守護(hù)者,但他在找東西的時(shí)候相當(dāng)聰明細(xì)致。”
?
“科迪利婭夫人,我向你保證——”
?
“閉嘴,我還沒說完呢,”科迪利婭夫人說。“內(nèi)莫尼克斯修士非常善于抹除他的存在,并扭曲模糊機(jī)器的運(yùn)行和依賴機(jī)器之人的記憶。但是當(dāng)你知道要找什么,或者更確切地說,要找有什么缺失的時(shí)候,找到一個(gè)認(rèn)為自己找不到的人其實(shí)很簡單。”
?
奇拉諾惱怒地?fù)u了搖頭?!拔艺娴牟恢滥阍谡f什么,科迪莉婭夫人。我可沒有時(shí)間玩猜謎和胡鬧?!?/p>
?
羅蘭德男爵的妻子嘆了口氣,舉起一只手?!斑@很簡單,大賢者。要么你把門打開,要么我就讓馬爾科姆爵士和他的騎士們把它們送上天?!?/p>
?
她對他的鍛造神殿的暴力威脅嚇壞了奇拉諾,但他不打算被她牽著走。
?
他還沒來得及回應(yīng)科迪利婭夫人的威脅,大門內(nèi)里傳來齒輪碰撞的咔噠聲和巨大的齒輪運(yùn)轉(zhuǎn)時(shí)的沉悶聲響。大門裂作兩半,開始以一種沉重而莊嚴(yán)的動(dòng)作向外擺動(dòng)。
?
“你做了什么?”奇拉諾問道,他被這種粗暴的闖入嚇壞了?!斑@違反了二元圣徒所規(guī)定的機(jī)械教的基本權(quán)利!”
?
“不是我,”科迪莉婭說,這時(shí)騎士們舉著武器從敞開的大門走了進(jìn)來?!拔蚁肽銜?huì)發(fā)現(xiàn),剛剛是內(nèi)莫尼克斯修士讓我們進(jìn)去的?!?/p>
?
后代的卡車沖向拋錨的油罐車車隊(duì)。油罐車組處于安全視野范圍內(nèi),這時(shí)巖石墜落,不知從何而來,封鎖了隧道,也宣告了他們的厄運(yùn)。
?
雷姆·巴托姆站在后貨艙里。他的肩膀上緊緊地綁著一把外形奇特的武器,一把有著圓錐形槍管和一個(gè)盤繞式磁力加速器的武器。我認(rèn)出它是馬克35麥格納型等離子槍(玩過暗潮的應(yīng)該知道啥樣)。巴托姆以一名老兵的沉著處理著它。
?
騎士們看到了我所看到的,也知道接下來會(huì)發(fā)生什么。
?
巴托姆的等離子槍射出兩束藍(lán)白色光焰。速度太快,眼睛看不清,第一次攻擊落在我被迫跪在地上時(shí)撞開的油罐車上。第二次擊穿了后面的油罐車的裝甲外殼。
?
里面的钷素被點(diǎn)燃了,發(fā)出震耳欲聾的巨響。
?
隨著數(shù)萬升揮發(fā)性燃料凝膠爆炸,黑暗被徹底驅(qū)散。爆炸瞬間蒸發(fā)了巴托姆的座駕,一團(tuán)翻滾的加壓火球在震天咆哮中充滿了隧道。
?
灼熱的熱量充斥了我的戰(zhàn)甲的座艙??膳虑译y以忍受的高溫,熔斷了許多精密的控制系統(tǒng)。我感到手臂的皮膚在機(jī)械王座的金屬安全帶上灼燒。
?
我能感受到被大火灼燒的痛苦,但我會(huì)活下來的。
?
基因竊取者則根本沒有任何保護(hù)。
?
我看到它們被點(diǎn)燃,翻騰的火焰云把它們燒成油膩的殘?jiān)鼮⒃谖业捻斏w上?;鹧婧魢[著穿過隧道,燃燒著我們戰(zhàn)甲上的印記,讓我們變得大同小異。家族旗幟和戰(zhàn)旗被燒成灰燼,我們的武器在彈藥箱和燃料罐爆炸的瞬間變得毫無用處。
?
這種痛苦令人難以忍受,但尚能幸存。
?
我聽到異形的尖叫聲蓋過了烈火的咆哮。就像在放大鏡鏡頭下燃燒的昆蟲或者肚子被撕開的突變體,哭喊著迎來終結(jié)。
?
溫度持續(xù)上升,隧道的限制增強(qiáng)了這片地獄的力量。我把戰(zhàn)甲轉(zhuǎn)向來自頭頂?shù)墓饬撂?,并穿過翻滾的火焰云。
?
“向我靠攏!”我通過音陣大喊道。戰(zhàn)甲里的熱量刺痛了我的喉嚨。我?guī)缀醪荒芎粑抑荒芟M业暮亡烙暗尿T士們能聽到命令。
?
由于封鎖在帝國指揮車內(nèi),維利賢者和他的修士們將不會(huì)受到蔓延到隧道深處的大火的影響。如果有其他異形生物跟隨我們進(jìn)入隧道,它將遭到猛烈的攻擊。
?
我步履蹣跚地穿過地獄般的烈焰。我走出的每一步都算是一次勝利。
?
我的戰(zhàn)甲太熱了。
?
我的視野一片模糊。汗水像第二層皮膚一樣包裹著我。
?
我繼續(xù)前進(jìn)。
?
在油罐車爆炸的瞬間,所有的鳥卜儀和外部感應(yīng)設(shè)備都失靈了。我已不知道我離地面還有多遠(yuǎn)。
?
當(dāng)我爬上隧道的圍欄斜坡時(shí),菱形的日光變得越來越大。我?guī)缀跄芨杏X到寒冷、清新的空氣被拉入地下網(wǎng)絡(luò)。我打開艙蓋,吸了一口新鮮空氣,當(dāng)?shù)孛娴暮饨佑|到我的皮膚時(shí),我倒吸了一口氣。
?
這種感覺很痛苦,但也很受歡迎。我的眼睛生疼,我眨著眼睛抹去刺痛的淚水。
?
我看到一道模糊、棱角分明的輪廓出現(xiàn)在隧道口,我知道我們已經(jīng)得以逃脫。
?
“格雷果爵士?”我說?!榜R丁爵士?”
?
我留下來看守入口的兩個(gè)騎士都沒回應(yīng),但我并不感到驚訝。我的許多戰(zhàn)甲系統(tǒng)都被損壞或摧毀了,我能保持直立就是一個(gè)奇跡,更不用說保持指揮和控制了。
?
我繼續(xù)前進(jìn),這個(gè)身影在我面前消失了。
?
不是格雷果爵士。
?
也不是馬丁爵士。
?
利卡特躍向我敞開的艙頂。它的腿猛烈地撞上了我的胸口,快速抽動(dòng)的長爪、肌肉發(fā)達(dá)的肉鉤戳進(jìn)了我的護(hù)甲。觸角狀的下顎向外極致伸展,露出伸向四面八方的毒牙。
?
我動(dòng)彈不得,避無可避。
?
螳螂般的爪子像鐮刀一樣刺向我的胸膛。
?
在刺穿我之前,一段焦鋼截住了它們。
?
斷裂的鏈刃鋸齒從我的頭頂上方發(fā)出響指般的咆哮。
?
收割者扭動(dòng)切割,撕裂了利卡特的手臂。這個(gè)生物發(fā)出一聲痛苦的嚎叫。利卡特奮力躲避,嵌在我護(hù)甲上的肉鉤松開了。
?
它還不夠快。
?
忒茹斯抽回他的劍,以令人眼花繚亂的速度把野獸劈成兩半。異形的血在行刑時(shí)爆散開來,將我浸透在不潔的內(nèi)臟里。
?
被切開的兩半肉體從我的戰(zhàn)甲上墜落。粉紅色的濕潤筋腱繩仍在我的艙頂上晃來晃去。
?
阿克蒂斯·巴道夫出現(xiàn)在我身邊,用他那熔化、報(bào)廢的戰(zhàn)斗炮殘骸刮掉了利卡特的殘軀。我的座艙的金屬整流罩上還嵌著許多軟骨鉤。
?
“我告訴過你有什么在跟蹤我們?!?/p>