絶體絶命【約定的夢幻島ed】(日文+羅馬音+譯文)

絶體絶命
作曲:Miku Nakamura
作詞:Miku Nakamura
唄:C? shu Nie
——————
赤(あか)らむ空(そら)が
aka ra mu sora ga
染成紅色的天空
今日(きょう) はこんなに怖(こわ)い
kyou wa ko n na ni kowa i
今天看來是如此可怕
知(し)らなければ幸(しあわ)せでいられた?
shi ra na ke re ba shiawa se de i ra re ta
一無所知就能一直幸福下去嗎?
暖(あたた)かい燈火(ともしび)ひとつまた落(お)ちる
atata ka i tomoshibi hi to tsu ma ta o chi ru
溫暖的燈火又熄滅了一盞
こうやって知(し)らぬ間(ま)に失(うしな)ってた
ko u yatte shi ra nu ma ni ushinatte ta
就這樣在不經(jīng)意間失去
あの優(yōu)(やさ)しい聲(こえ)
a no yasashi i koe
那個溫柔的聲音
信(しん)じてしまったの
shin ji te shi matta no
?一直堅信著
僕(ぼく)にはそれだけだった?
boku ni wa so re da ke datta?
我們除此別無選擇
"心(こころ)なくせば楽(らく)になれる"なんて
kokoro na ku se ba raku ni na re ru na n te
“漠然置之就能變得快樂”什么的
そんなの噓(うそ)そのまま壊(こわ)れちゃう
so n na no uso so no ma ma kowa re cya u
那種謊言很快就會千瘡百孔
甘(あま)い闇(やみ)
ama i yami
甘甜的黑暗里
嘆(なげ)いても助(たす)けは來(こ)ない
nage i te mo tasu ke wa ko na i
就算嘆息也得不到救贖
愛(あい)してくれなんてね今更(いまさ)
ai shi te ku re na n te ne imasa?
如今還奢求什么得到憐愛
動(うご)け縺(うす)れる足(あし)
ugo ke usu re ru ashi
雙腳因害怕而僵硬也要邁步向前
この檻(おり)を抜(ぬ)けろ
ko no ori wo nu ke ro
逃離這牢籠吧
明日(あした)を摑(つか)むために
ashita wo tsuka mu ta me ni
為了能抓住明天
絶望(ぜつぼう)を駆(か)け抜(ぬ)けろ
zetsubou wo ka ke nu ke ro
沖出絕望吧
ほとばしる汗(あせ)と燃(も)える心(こころ)で
ho to ba shi ru ase to mo e ru kokoro de
汗水飛濺 憂心如焚
確(たし)かに僕(ぼく)らは
tashi ka ni boku ra wa
我們確實是
意志(いし)を持(も)って生(い)きてる
ishi wo motte i ki te ru
靠意志維持著生命
こうやって狙(ねら)ってる
ko u yatte neratte ru
就這樣明確目標
諦(あきら)めはしない
akira me wa shi na i
永不言棄
感度(かんど)を高(たか)めて
kando wo taka me te
提高警惕
じっくりやればいい
jikku ri ya re ba i i
穩(wěn)扎穩(wěn)打地去做就好
切(き)り開(ひら)け著実(ちゃくじつ)に
ki ri hira ke cyakujitsu ni
開辟出活下去的路
時(とき)が証明(しょうめい)するだろう
toki ga shoumei su ru da ro u
時間會證明一切
——————
《絶體絶命 (TV動畫《約定的夢幻島)》片尾曲?
TVアニメ「約束のネバーランド」EDテーマ)》