最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

海伯利安(GotlW譯) 濟(jì)慈

2020-09-12 01:58 作者:洛菈米亞  | 我要投稿

BOOK I.

?

深深沉浸于幽深悲傷的溪谷,

遠(yuǎn)離了那黎明清爽的氣息,

遠(yuǎn)離了那熾烈的正午與那黃昏之星,

灰發(fā)的Saturn如巖石般靜謐而坐,

(Saturn:光之神)

如沉寂繞行于它的巢穴;

層疊的樹幕揚(yáng)起脖頸,

恍若云端霧靄。彼方?jīng)]有空氣的擾動(dòng),

甚至還不及夏日的一羽

輕盈薄草的種子的活力,

卻宛若凋零枯葉的飄落之處。

一道光流無(wú)聲滑過(guò)

卻因他神權(quán)的隕落而了無(wú)生氣

只散下一片陰影;水仙玩弄著她的蘆草

(Naiad:掌管河泉的水澤女神)

將冰涼的手指貼于唇上。

?

他沿著沙灘的邊沿赤足而行,

待雙足迷失便停下腳步,

然后睡在那里。在浸潤(rùn)的地面上

他蒼老的右手?jǐn)傊?,無(wú)力,倦怠,呆滯,

無(wú)權(quán);他沒(méi)有焦點(diǎn)的眼睛閉上了;

當(dāng)他低垂的頭顱仿佛聆聽大地之音時(shí),

他古老的母親,終于獲得了些許的安適。

?

沒(méi)有一種力量能將他從此處喚醒;

除了此刻走來(lái)之人,她懷著敬畏

彎下軀體,用手掌

撫摸他寬闊的肩膀,雖盡非如此。

她是新世界的一位女神;

在她身邊,高大的Amazon

(Amazon:古希臘女戰(zhàn)士)

都如侏儒般矮??;他可以用頭發(fā)

帶走Achilles并使他彎下脖頸;

(Achilles:阿基里斯)

或用一只手指停下束縛Ixion的巨輪。

(Ixion:伊克西翁。因意圖對(duì)赫拉無(wú)理,宙斯將他縛在旋轉(zhuǎn)的車輪上,永遠(yuǎn)在冥土受罰)

當(dāng)圣賢們遙望埃及尋覓知識(shí)時(shí),

她的臉龐恰立于宮殿的庭院之上,

如孟菲斯獅身人面像般巨大。

但不!這面容多么不像大理石?。?/p>

這是多么美麗的面容啊,倘若悲傷未有

令其比美本身更加美麗。

她的面容上有一種憂懼,

猶如災(zāi)難降臨;

猶如不幸日子的云翳

正散布著它的惡意,同時(shí)沉悶地

積攢著轟鳴之聲而蠢動(dòng)不已。

她將一只手按在了傷痛之處

恰于那敲擊心臟之處,

雖是不朽,她仍感到了一陣劇痛:

她將另一只手放在Saturn彎曲的脖頸上

她躺下,將分開的雙唇

貼近他的耳邊,用莊重的語(yǔ)調(diào)

深邃的嗓音,說(shuō)出話語(yǔ):

用虛弱的舌頭,像口音般自然地吐露出

些許的悼詞;啊,相對(duì)于古神們的

宏大話語(yǔ),這些是多么的虛幻脆弱??!

?

" Saturn,振作起來(lái)!為什么呢,可憐的老國(guó)王?

"我沒(méi)有可安慰汝的,一點(diǎn)都沒(méi)有:

"我不會(huì)說(shuō),哦,汝為何長(zhǎng)眠?'

"因?yàn)樘靽?guó)與汝相隔,而大地知曉

"作為神靈,汝并非因此痛苦;

"海洋和壯闊的波濤也隨著

"汝之王權(quán)離去;所有的空氣也都

"被汝古老的權(quán)威所排空。

"汝之驚雷,那些新的命令,

"隆隆襲過(guò)我們搖搖欲墜的房屋;

"而汝雙掌之中銳利的閃電

"焚毀燒盡我們?cè)?jīng)平和的憩所。

"?。”磿r(shí)刻!度日如年!

"這些無(wú)一不嘆言了駭人的真實(shí),

"并直逼我們疲倦的苦難

"令不信和質(zhì)疑無(wú)處容身。

"Saturn,繼續(xù)睡吧:我為何如此輕率

"擾犯了汝靜謐的孤獨(dú)?

"我為何要讓你睜開憂郁的雙眼?

"Saturn,繼續(xù)睡吧!當(dāng)我在汝腳邊落淚之際。"

?

在一個(gè)令人陶醉的夏夜,

那些粗壯樹木如綠袍議員般,

高大的橡木,將枝杈伸向星辰,

夢(mèng),整夜做著安寧的夢(mèng),

如同消退的空氣的波動(dòng),

遠(yuǎn)離了那帶來(lái)孤寂,逐漸消散的

荒涼的陣風(fēng)的侵?jǐn)_;

說(shuō)完這些話語(yǔ);她便哭泣著

將白皙的前額貼在地面,

用頭發(fā)為Saturn的腳掌

鋪出一張柔軟的坐墊。

盈缺更替的月亮,流瀉出

她那遍布四季的銀輝,

而這兩人仍然靜默相對(duì),

如大自然教堂中的雕像;

凍僵的神仍俯伏于地,

悲傷的女神在他腳邊啜泣:

直到年老的Saturn終于抬起

他黯淡的眼睛,看到他墜落的王權(quán),

以及那兒所有的憂郁與悲傷,

和跪地的美麗女神;

他雜亂的胡茬搖晃著,

顫抖的舌頭發(fā)出話語(yǔ):

"啊,黃金Hyperion的親切的配偶,

"Thea,在我看到汝之前就感覺(jué)到汝了;

(Thea:西婭。Hyperion之妻)

"抬起頭,讓我看看我們的噩運(yùn);

"抬起頭,告訴我,這虛弱的形骸

"是否是Saturn的;告訴我,汝聽到的聲音

"是否是Saturn的;告訴我,這偉大的冠冕下

"裸露荒蕪的皺紋密布的前額

"是否與Saturn的那么相似。誰(shuí)有力量

"使我悲慘悲涼?這力量從何而來(lái)?

"當(dāng)命運(yùn)似要在我的嚴(yán)實(shí)的支配下窒息時(shí),

"它是怎樣才如此噴涌爆發(fā)的?

"但它確是如此;而我?guī)缀踔舷⒌乇谎诼襁M(jìn)

"那對(duì)暗淡行星的溫和的感染,

"那對(duì)風(fēng)和海所訴出的規(guī)勸,

"那對(duì)人類收獲的寧?kù)o的統(tǒng)治,

"這一切的莊嚴(yán)的禮拜,

"以及那至高神性所允的

"所有有愛(ài)安逸的行為。我遠(yuǎn)離了

"我自己的胸懷:我舍棄了

"我自己的身份,真正的自我,

"王座之間,以及我所處的

"大地的此處。尋找吧,Thea,尋找!

"睜大汝永恒的雙眼,并環(huán)視四周的

"這一切的空間:被光所照亮并遺棄的空間;

"被生氣彌漫的;被空虛充斥的空間;

"以及烈焰與地獄的裂口遍布的空間。

"尋找吧,Thea,尋找!并告訴我,汝是否窺見

"一片確然的陰霾,正用空軍和戰(zhàn)車

"開辟前路,去奪回

"他頃刻前失去的天國(guó):那兒一定,一定

"會(huì)更加完美 Saturn將會(huì)成為它的國(guó)王。

"是的,那兒定會(huì)有場(chǎng)輝煌的勝利;

"那兒諸神必定會(huì)被推翻,而喇叭會(huì)奏響

"勝利的凱歌,節(jié)日的圣歌會(huì)飄蕩

"在金色云霧的都市上空,

"有宣告的聲音,里拉琴中會(huì)奏出

"悅耳的歡騰;那兒會(huì)有

"許多美麗的新事物,伴隨著孩童們的

"驚喜呼聲;我將發(fā)出命令:

"Thea!Thea!Thea!Saturn在哪?"

?

這份激情使他站立而起,

在空中揮舞著雙臂,

他的Druid顫抖起來(lái),滲出汗水,

(Druid:德魯伊)

他的目光炯炯,聲音止住了。

他站著,沒(méi)有聽到Thea低沉的啜泣;

一陣沉寂,然后他再次奪回

言語(yǔ)。"但是我不能創(chuàng)造嗎?

"我不能建立嗎?我不能造出

"另一個(gè)世界,另一個(gè)宇宙,

"將此壓倒破裂至無(wú)嗎?

"另一場(chǎng)的混亂在哪?哪?"那話語(yǔ)

傳抵奧林匹斯山,并引起了

三次叛亂。Thea震驚了,

她還懷有一絲的希望,

于是她滿懷敬畏,快速說(shuō)道,

"這鼓舞了我們倒塌的房屋:到我們朋友中來(lái)吧,

"哦,Saturn!來(lái)吧,鼓勵(lì)他們;

"我知道藏匿之處,我便是為此而來(lái)。"

簡(jiǎn)短的停頓;然后她就帶著懇切的目光

片刻就轉(zhuǎn)身穿過(guò)了那片陰影:

他跟著,而她轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)帶領(lǐng)道路

穿過(guò)那些在老鷹離巢時(shí)所劈開的

如迷霧般錯(cuò)綜復(fù)雜的老樹枝。

?

同時(shí)在另一個(gè)王國(guó),淚流成河,

更多的悲傷聚集如此,化為悲痛,

巨大得已難以用凡人的口舌敘述,用作家的紙筆書寫:

泰坦們暴躁,隱蔽,克已,

再次為古老的忠貞而哀嘆,

并且在劇痛中傾聽Saturn的話語(yǔ)。

但同族中仍有一人保留下來(lái)了

他的統(tǒng)治,法則,與權(quán)威;

Hyperion被烈焰包圍,光輝燦爛,

他仍舊安坐,飽受著從人乃至太陽(yáng)神的

敬仰;但卻惴惴不安:

世間的預(yù)兆悲哀,

可怕,復(fù)雜,也令他戰(zhàn)栗

并非因?yàn)橐肮返呐叵?,或是哀鳥的嘶鳴,

抑或喪鐘的初鳴所昭示的

親友的拜訪,

乃至午夜星象的預(yù)卜;

但是驚駭傳遍神經(jīng),

再三引起了Hyperion的痛楚。他的宮殿

被屹立四角的金字塔的金光,

與青銅方尖碑落下的陰影襯得輝煌絢麗,

被那千萬(wàn)的庭院,拱門,穹頂和長(zhǎng)廊

染作一片鮮紅;

而Aurora的所有云巒簾幕

(Aurora:曙光女神)

都洋溢著紅光:時(shí)而有高飛的鷹隼滑過(guò)天空,

在為諸神與人類所睹之前,

它的翅膀便已遮蔽大地;時(shí)而有疾奔的戰(zhàn)馬馳過(guò)遠(yuǎn)野,

在為諸神與人類所睹之前,它的嘶鳴便已飄然入耳。

當(dāng)他想要品味焚香的花環(huán)的芳香,

與神圣的山丘上的新鮮空氣時(shí),

他豐饒的嗅覺(jué)品味到的并非甜美,

而是黃銅與金屬的惡臭:

當(dāng)船舶在靜謐的西方駛?cè)敫蹫常?/p>

當(dāng)美好的一天完結(jié)之后,

牧師在典雅的臥榻上休憩

在美妙的樂(lè)音中安眠,

他漫步走出安逸愉悅的時(shí)光

大步穿過(guò)一個(gè)個(gè)的廳堂;

當(dāng)深臨廊道與深邃的憩所時(shí),

他高尚的翼臣驚訝而滿懷恐怖地,

緊緊簇?fù)矶?;像是一列平原上的軍?/p>

因地震沖擊他們的城墻與塔樓,

而喘息著聚集起來(lái)焦慮萬(wàn)分。

即使此刻,當(dāng)Saturn從冰冷的恍惚中清醒,

與Thea在林間行走時(shí),

Hyperion將黎明丟到身后,

開始在西邊的地平線上傾斜;

然后,他宮殿的大門在平滑的寂靜中

突然敞開,只留下了一陣由西風(fēng)之神所吹響的,

由莊嚴(yán)管樂(lè)所散發(fā)出的,沁人的芳香,

漫步的聲響,以及低回吟唱的旋律;

在清香與柔光中,

像一支朱紅的玫瑰般,

那個(gè)通往偉大的輝煌的入口

敞開了懷抱歡迎著神的降臨。

?

他走了進(jìn)來(lái),卻飽含憤怒;

他火紅的禮袍在腳邊流動(dòng)著,

并發(fā)出怒號(hào),仿若世間的烈焰,

驚走了那謙恭雅致的時(shí)光,

并令它們?nèi)犴樀某岚蝾澏?。他的光?/p>

劃過(guò)一個(gè)個(gè)莊嚴(yán)的中殿,掃過(guò)一座座拱頂,

穿過(guò)馥郁的涼亭和四周的光亮,

以及鉆石鋪就的光輝的狹長(zhǎng)拱廊,

直到他最終抵達(dá)那恢弘的中心穹頂;

站立于彼,他睥睨而下,猛一頓足,

于是從深邃的地窖直至高聳的塔樓

都為他黃金的威勢(shì)所震撼;并且

在那震動(dòng)的驚雷未要止息之前,

他的聲音就已掙脫韁繩,飛躍而出,

說(shuō)出話語(yǔ):"日夜期待的夢(mèng)想啊!

"駭人的形骸??!名為痛苦的雕像啊!

"在陰冷的黑暗之地奔走的幽靈??!

"邪惡深淵中尖耳的鬼怪??!

"我為何知曉汝等?我為何看到汝等?我不朽的精神

"為何因?yàn)榭吹讲⒆⒁曔@些新生的丑惡之物

"而心煩意亂,幾近發(fā)狂?

"Saturn殞落了,我是否也將殞落?

"我是否將要離開我休憩的港灣,

"離開我榮耀的搖籃,離開這安穩(wěn)的地方,

"離開這至福之光所賦的豐饒,

"離開這些水晶的樓閣,和圣潔的神殿,

"離開我光輝的帝國(guó)中的一切?它將

"荒蕪,空虛,失去我的身影。

"那輝煌,那壯麗,和那勻美,

"我都將無(wú)法再目睹,所見的僅有黑暗,破滅和黑暗。

"即使是此處,我憩所的中央,

"那蔭蔽也變?yōu)榱税响瑁?/p>

"辱罵和誘騙,并扼殺者我的盛世。

"隕落!不,以Tellus和她雍華的禮服!

(Tellus:忒勒斯。大地女神)

我將伸出令人生畏的右臂

直抵我王國(guó)的邊境,

去驚嚇那個(gè)怒吼之人,背叛者Jove,

(Jove:朱庇特主神,即宙斯)

并靜候年老的Saturn重登他的王座。"

他說(shuō)道,然后停下,此刻一種巨大的兇兆

正奮力與他的喉嚨抗衡,卻無(wú)果而終;

而在場(chǎng)的人群喧鬧,

騷動(dòng),他們呼喊道"安靜!"

那些鬼魅魍魎因Hyperion的話語(yǔ)

而激奮起來(lái),愈加地可怖和冷酷;

從他所站的鏡面階梯上

一團(tuán)迷霧宛若從渣滓的泥沼里升起。

目睹此景,痛苦從他的雙腳襲遍全身

匍匐而上,蔓延至他的冠冕,

如同一條粗壯強(qiáng)健的毒蛇

迫于威勢(shì)地晃頭動(dòng)尾

緩緩前行。他消散而去,解脫了出來(lái),

到達(dá)了東方的大門,足足比

黎明在天邊發(fā)出紅光早了六個(gè)小時(shí),

他抗拒著夢(mèng)境的入口,劇烈地喘息著,

口中呼出濃厚的霧氣,像是海洋上

急劇噴涌的寒流。

他所驅(qū)駕的由火焰凝聚的恒星

每日都東升西落,橫穿蒼穹,

旋轉(zhuǎn)繞行穿梭于陰云布就的昏暗簾幕;

但它卻不會(huì)因而昏暗,蒙蔽或隱匿,

這閃耀的球體時(shí)而,

環(huán)繞,弧行,掠過(guò)分至圈,

燃燒而行,驅(qū)走那壓抑的黑暗的

從天底迸發(fā)而射向天頂?shù)?/p>

糖果狀的閃電。古老的象形文字是

眼光銳利的圣賢和占星者們,

立足地球,用深邃的思考

在千年的凝視中所得之物:

如今已經(jīng)遺失,只能在殘留的巨石,

石或是黝黑的大理石中尋覓;它們的意義消逝了,

它們的睿智早已消散。這個(gè)天體的

榮耀之羽翼,那兩個(gè)美麗的銀白翅膀

曾為神的蒞臨而興奮振顫:

如今,它們巨大的羽毛在憂郁中向上

揚(yáng)起,一羽一羽,直至全部飄落在空中;

雖然這耀眼的球體正要暗淡失色,

它仍期待著Hyperion的命令。

如果一切未曾改變,他本該欣然發(fā)出命令,

登上王座,并宣告黎明的到來(lái)。

他可能不會(huì):不,縱然是一位遠(yuǎn)古之神:

神圣的季節(jié)可能不會(huì)被擾亂。

因此將如所宣告的般

黎明如常來(lái)臨。

那對(duì)銀白的翅膀如姊妹般伸展開來(lái),

渴望引領(lǐng)他們的天體;寬闊的門廊

向著夜色下的幽暗大地敞開;

那光輝的巨人,曾因新的災(zāi)難而狂暴,

卻從未屈服,此刻也向著時(shí)代的悲哀

屈辱地彎下了他的精神;

在凄涼的陰云所籠罩的

日與夜的交界之處,

他在悲痛與昏厥中盡力伸展身軀。

在他所躺下之處,漫天的星辰

都散下憐憫的目光,而Coelus的聲音

(Coelus:尤拉諾斯。天空之神,第一任神王,克洛諾斯的父親)

從無(wú)限的空間中傳來(lái),

在他的耳邊,莊重地低語(yǔ)。

"大地孕育而在天空誕生的,

"吾最光輝的子嗣啊,所有未現(xiàn)事物之子

"所有將創(chuàng)的權(quán)威之子;

"吾,Coelus,欲曉,

"其等是在何人的愉悅與甜美的心悸中

"從何處而來(lái);

"欲曉其等由此將成為何種

"確切可視的姿態(tài);神圣的預(yù)兆,

"美妙的生命之證

"無(wú)形地?cái)U(kuò)散在永恒的空間:

"汝是新降生的子嗣中的最光輝者??!

"汝之兄弟與女神之中的最光輝者??!

"現(xiàn)在汝輩之中,悲傷的紛爭(zhēng)與違逆的叛亂

"正在產(chǎn)生。吾目睹其隕落,

"吾目睹吾之初子從其王座之上翻滾而下!

"其向吾伸出雙臂,其頭冠之驚雷

"向吾發(fā)出聲音!

"吾面色慘淡,陰郁之色侵襲了吾之臉龐。

"而汝是否也面臨毀滅?感到了茫然的恐懼:

"吾既知曉吾子多無(wú)神之尊容。

"便使汝等超凡脫俗,如崇高神祗般

"行為莊嚴(yán),虔誠(chéng),自若,

"鎮(zhèn)定,汝等生存并統(tǒng)治:

"如今,吾注視汝之恐懼,希望,和憤怒;

"汝之盛怒狂暴之舉;正如

"吾于下界的凡世

"在將死之人身上所睹。這是悲痛啊,吾子?。?/p>

"這是毀滅之哀兆,突現(xiàn)之驚愕,以及殞落!

"汝此刻在抗?fàn)帲唤弑M汝之所能,

"竭盡汝行走之力,偉大之神;

"汝以那天界之力,抗?fàn)幟恳慌涯嬷耍?/p>

"而吾僅是一個(gè)聲音;

"吾之生命僅乃風(fēng)與潮汐之命,

"吾僅如風(fēng)與潮汐般無(wú)能:

"但汝能抗?fàn)?。因此汝已化作機(jī)遇之先驅(qū);

"并在內(nèi)心發(fā)出雜響之前,

"就緊握矢之倒鉤。朝向大地!

"于彼汝將尋至Saturn,以及其之悲痛。

"吾將關(guān)注汝之國(guó)度,

"并且扶持汝之時(shí)日。"

早在這話語(yǔ)降下之前,

Hyperion就已挺立而起,向星辰

抬起他的眼瞼,并睜大雙目

繼續(xù)聆聽;直至終了:

他們?nèi)匀缑髁翀?jiān)忍的星辰。

然后,他微微傾斜胸膛,

如要潛入珍珠之海中般,

他向前伏倒在廣闊的海岸上,

將一切寂靜拋入深遠(yuǎn)的夜中。

?

?

BOOK II.

?

恰在時(shí)間的羽翼振響的瞬間

Hyperion潛入沙沙的空氣中,

而Saturn與Thea到達(dá)了那個(gè)悲傷的地方

那Cybele與受傷的泰坦的哀悼之處。

(Cybele:西布莉,小亞細(xì)亞地區(qū)的豐收女神與母親神,后被引入羅馬萬(wàn)神殿)

這是一個(gè)黑暗的匿所 沒(méi)有無(wú)禮的燈光

能在他們的眼淚之上閃爍;此處

可以感受到而非聽聞到呻吟之聲,因?yàn)槟遣婚g斷的轟鳴之聲

那瀑布的雷鳴 那湍流的嘶鳴

從四面八方奔涌而來(lái)。

峭壁相立,巖巒

如清晨醒來(lái)般屹立而起,

額前聳立起它們怪異的犄角;

而因此 在這千萬(wàn)的巨大幻想中

孕育出了這個(gè)悲傷巢穴的屋頂。

并非王座 他坐于堅(jiān)硬的礫石上,

糙石的臥榻上,以及那鍍鐵的

板巖石脊上。并非一切皆已聚集:

一些被囚禁于拷問(wèn)中,一些仍徘徊不前。

Coeus,Gyges,Briareus,

Typhon,Dolor,Porphyrion,

(Coeus:科俄斯,暗與智力之神,烏拉諾斯與蓋亞的兒子,十二泰坦之一;Gyges:巨吉斯,百手三巨人之一;Briareus,布里亞柔斯,百手三巨人之一;Typhon:堤豐,百頭妖怪,曾與宙斯大戰(zhàn);Porphyrion:波爾費(fèi)里翁,泰坦之一,為宙斯和赫剌克勒斯所殺)

以及眾多的攻擊兇悍之輩,

被關(guān)押于難以喘息之地;

被囚禁于無(wú)光之境,

牙關(guān)緊鎖,全身的四肢

皆如鋼鐵經(jīng)脈般緊鎖,纏繞束縛;

毫無(wú)征兆,去拯救他們那因痛苦而跳動(dòng)

在血紅的 燒紅的 激昂的脈動(dòng)的漩渦中

劇烈抽動(dòng)的巨大心臟。

Mnemosyne在世界中迷失;

(Mnemosyne:摩涅莫緒涅,記憶之神,十二泰坦之一,宙斯第五位妻子,繆斯之母)

遠(yuǎn)離了Phoebe所徜徉的月面;

(Phoebe:福柏,月之女神,十二泰坦之一)

要是沒(méi)有發(fā)現(xiàn)其余隱秘 陰郁于此的話,

他們多是仍隨意地漫游四方。

生命殘落的碎片,在闊地與沿邊,

四處散落;如陰沉的十一月,

日暮降下寒雨之際,

一片遺棄荒野上的

沉悶的砂巖盆地,和高壇的拱頂,

整夜遮蔽了天堂的雙眼。

每個(gè)人都保持緘默,不對(duì)鄰人透露

只言片語(yǔ),或是半個(gè)眼神,半點(diǎn)畏懼之舉。

Creus是其中之一;他那笨重的鐵制權(quán)杖

立于旁邊,破碎的巖巒

在他沉默哀悼前訴說(shuō)著他的狂暴。

Iapetus也是其中之一;他粘滑的

(Iapetus:伊阿佩托斯,十二泰坦之一)

蛇頸被緊緊握??;他倒鉤的蛇信

從咽喉中艱難擠出,無(wú)法伸長(zhǎng);

因?yàn)槿f(wàn)物都無(wú)法將毒液

吐入征服者Jove的眼中。

(Jove:朱庇特主神)

接著是Cottus:他俯仰在地,下巴朝上,

(Cottus:科托斯,百手三巨人之一)

仿佛痛苦萬(wàn)分;身抵堅(jiān)石,

他壓迫著自己的頭骨,大張口舌,

雙目圓睜;在他鄰邊,

是最兇暴者Caf之女,Asia,

她雖為女兒之身,卻給她的母親Tellus,

帶來(lái)了遠(yuǎn)勝其他兒子的妊娠之痛:

因?yàn)樗呀?jīng)預(yù)示了她的榮耀,

所以密布她暗淡面容的并非悲傷,而是深思;

在她廣闊思海中

是奧克薩斯河或恒河的神圣島嶼上的

棕櫚樹狀的廟宇和寺院。

當(dāng)她所依賴的希望傾倒時(shí),

她也傾倒了下去,落在了

她最寬廣的大象伸出的獠牙之上。

在她上方峭壁的凹處,

是抬起肘部,全身伏地,

滿色愁容的Enceladus;他曾如

(Enceladus:恩克拉多斯,百臂巨人之一,被宙斯所殺)

牧于草原的公牛般順從溫和;

現(xiàn)在卻如虎如獅,盛怒萬(wàn)分,

他深思,他謀劃,此刻

則在二戰(zhàn)中投身群山之中,

不消片刻,此舉便驚擾了

那些化作鳥獸藏身山林的年輕諸神們。

后面不遠(yuǎn)處是Atlas;在他身邊俯臥的

(Atlas:阿特拉斯,希臘神話中以肩頂天的泰坦之一,因參與泰坦反對(duì)奧林匹斯諸神而被罰用雙肩在世界頂西處支承天宇)

是Gorgons之父,Phorcus。就毗鄰于

(Gorgon:戈耳工,希臘神話的三個(gè)蛇發(fā)女妖之一。Phorcus:海神福耳庫(kù)斯,俄克阿諾斯和忒提斯的孩子)

Oceanus和Tethys,在她垂發(fā)的膝前

(Oceanus:俄克阿諾斯,希臘神話的海洋之神。Tethys:忒提斯,Oceanus的妻子)

嗚咽著的是Clymene。

(Clymene:克呂墨涅,俄刻阿諾斯與忒提斯的女兒)

Themis靜臥于萬(wàn)物之中,

(Themis:西彌斯,司法律和正義的女神,烏拉諾斯和蓋亞之女;Ops:俄普斯,播種和豐產(chǎn)女神,薩杜恩之妻)

她在Ops的腳邊,被陰云環(huán)繞;

當(dāng)沉重的夜將樹頂與云霧混同,

已經(jīng)再?zèng)]有什么能夠辨識(shí)了:

所以余下神靈的名姓便無(wú)從知曉。

當(dāng)Muse的雙翼向著天穹伸展,

(Muse:繆斯,司文藝、音樂(lè)、美術(shù)的女神)

還有誰(shuí)能夠阻攔她的飛翔?她必定吟頌

Saturn,和他的向?qū)?,她此?/p>

已從可怕的深底,順著潮濕滑膩的峭壁

攀巖而上。從一個(gè)嚴(yán)峻的峭壁上

伸出了他們的頭頂,接著是他們的身體

直至他們完全攀上此處:

然后Thea對(duì)著這痛苦的巢穴的內(nèi)部,

伸展開了她顫抖的雙臂,

并轉(zhuǎn)頭望向Saturn的面龐:

她看到了最深切的堅(jiān)忍;這至高之神

正在與這一切的悲痛,憤怒,畏懼,

焦慮,仇恨,懊惱,

消沉,希望,以及更多的絕望,戰(zhàn)斗著。

他徒勞地在這些折磨中奮斗者;因?yàn)槊\(yùn)女神

已從他的頭頂傾倒下了致命之油,

那不信仰之劇毒:所以Thea惶恐地,

停住步伐,讓他先從

那些陷落的同族之間通過(guò)。

?

行走世間,他滿溢的心

更加煩躁,更加憂慮,

當(dāng)他走近那懷有同樣創(chuàng)傷而聚集起來(lái)的

人們所在的那悲哀的房舍;

當(dāng)Saturn走向正中,

他幾近暈厥,幾近跌倒,

但是Enceladus那雙

飽含強(qiáng)大與敬畏的雙眼,

使他立刻振作起來(lái);她高喊道,

泰坦們,注視你們的神吧!作為回應(yīng),一些人呻吟;

一些人站立起來(lái);一些人發(fā)出呼喊;

一些人流淚,一些人慟哭,他們?nèi)紳M懷敬畏地深深鞠躬;

Ops撩起她黑色的面紗,

露出了她蒼白的面容,慘白的前額,

墨黑的細(xì)眉,和凹陷的雙眼。

當(dāng)嚴(yán)冬揚(yáng)起他的嗓音,行列的橡木

發(fā)出一陣的咆哮;當(dāng)不朽者們

嘈雜起來(lái)時(shí),一位神明將手指

置于唇上做出示意,思索著

如何將無(wú)盡的思緒,

以及驚雷,音樂(lè),壯勢(shì)承載于口舌:

這騷動(dòng)就如行列的橡木發(fā)出的咆哮:

當(dāng)它在這巖巒的世界上終止,

一切其他的聲音也都止住了;

當(dāng)其他的和聲都短暫停下,

僅有空氣的余波振顫之時(shí),

Saturn的嗓音

便如管風(fēng)琴般再次拉響。

形成話語(yǔ)?!蔽冶瘋男靥牛?/p>

"無(wú)法決斷與理解,

"汝等為何如此:

"并不存在于那些

"古老圣靈所遺留的

"由Uranus從落潮的淺灘

"所找尋出現(xiàn)的書籍的

"初開之日的傳說(shuō)中;

"或是那些我用作腳凳的

"書籍中:啊,總是搖搖晃晃!

"并非于此,也并非在元素,土壤,河水,空氣,和火焰的

"跡象,象征,或預(yù)兆中,

"也并非是從戰(zhàn)爭(zhēng),和平,或是一對(duì)一,

"對(duì)二,對(duì)三,對(duì)百的爭(zhēng)吵中,

"或是像雨水沖擊火焰與空氣,

"將它們埋入大地的臉頰,

"留下硫磺的氣息,

"成倍的憤怒撕裂世界,

"那樣各自為政的內(nèi)斗中;并非在那種

"令我獲得了陌生的教誨,深深理解的不和中,

"我可以找到汝等為何如此的緣由:

"不,不。盡管我遍讀并深尋了

"普世的感情卷軸,

"也無(wú)法解明,汝等,

"所有有形可視的神明中最先降生的諸神們,

"為何會(huì)退縮,蜷伏在那相較之下

"如此渺小之物的面前。然而汝等就在此處,

"汝等在此,被擊潰,被踐踏,被虐待!

"啊,泰坦們!若我說(shuō),'起來(lái)吧!'汝等抱怨:

"若我說(shuō),'屈服吧!'汝等抱怨。那我該怎樣?

"啊,偉大的上天啊!啊,我未見的親愛(ài)的父親?。?/p>

"我該如何是好?告訴我,同胞們,

"我們?cè)撊绾慰範(fàn)?,我們的憤怒該如何發(fā)泄!

"噢,Saturn的耳朵正渴求著,

"說(shuō)出你們的建議吧。汝,Oceanus,

"思量最深最遠(yuǎn)者;在汝的臉上

"我驚訝地看到了從思索與冥想中

"產(chǎn)生的豐富的內(nèi)涵:幫助我們吧!"

?

Saturn止住話語(yǔ);而海洋之神,

這位來(lái)自淺淡的暮色的沉思,

而非雅典的莊院的智者與圣賢,

帶著海洋的氣息發(fā)出低語(yǔ),

如同嬰兒在起沫的沙土上

用舌頭竭力捕捉話語(yǔ)。

"啊,汝,為憤怒而憔悴!為盛怒所傷,

"為戰(zhàn)敗所苦,并執(zhí)于創(chuàng)痛?。?/p>

"停止五感,閉上耳朵,

"我的話語(yǔ)并非慍怒的巨浪。

"聽吧,我將證明汝必定

"會(huì)如何甘愿屈服:

"只要汝愿意坦然接受這份真實(shí),

"我就會(huì)在證明中給汝帶來(lái)安適。

"我們是因自然的法則而隕落,并非是

"由于驚雷或Jove的威勢(shì)。偉大的Saturn,

"汝已經(jīng)細(xì)究過(guò)了原子宇宙;

"至于這個(gè)理由,是因?yàn)槿昴送酰?/p>

"被那絕對(duì)的霸權(quán)蒙蔽了雙眼,

"而我就沿著這避開神光的徑道,

"抵達(dá)了永恒的真理。

"首先,因?yàn)槿瓴⒎鞘堑谝晃徽茩?quán)者,

"所以汝也并非最后一位;不可能是:

"汝既非起始也非終結(jié)。

"從混沌與本源的黑暗中

"產(chǎn)生了光芒,最初的果實(shí)

"就在內(nèi)部爭(zhēng)斗和慍怒的動(dòng)亂中

"自行成熟了。當(dāng)時(shí)機(jī)成熟,

"它便發(fā)出了光芒,

"立刻就令那整個(gè)

"龐大之物蘇醒過(guò)來(lái)。

"恰在這個(gè)時(shí)刻,我們的起源,

"天堂與大地,相互分割而開:

"然后最先降生的汝,以及我們巨人族,

"發(fā)現(xiàn)自己統(tǒng)治著嶄新美好的疆域。

"如今真理的痛苦降臨于理解這份苦楚之人的身上;

"啊,真諷刺!能夠忍受一切裸露的真相,

"能夠泰然地正視逆境,

"才是權(quán)威的鼎盛之時(shí)。聽好!

"天堂和大地要遠(yuǎn)勝于

"那曾一度充斥世界的混沌與空度的黑暗;

"就如同我們展示了

"天堂與大地是多么的簡(jiǎn)潔而優(yōu)美,

"多么寬松自由,團(tuán)結(jié)友誼,

"以及此外的數(shù)以千計(jì)的無(wú)瑕生活的象征;

"一種新生的完美也沿著我們的足跡誕生,

"它由我們產(chǎn)生,但注定

"比我們更加的美好,

"就如我們戰(zhàn)勝過(guò)去的黑暗一樣:

"我們并非就因此而比那無(wú)形的Chaos

(Chaos:卡俄斯,最古老的神)

"更難戰(zhàn)勝?;卮鹞?,沉悶的土壤

"會(huì)比它所養(yǎng)育至今,并將繼續(xù)養(yǎng)育的

"森林更加清秀美好嗎?

"這就會(huì)撼動(dòng)那綠色樹林的權(quán)威了嗎?

"抑或樹木該嫉妒那鴿子

"鳴叫,并展開潔白無(wú)瑕的雙翼

"翱翔天空獲得樂(lè)趣呢?

"我們就是這樣的樹木,我們美麗的枝干

"養(yǎng)育的,并非蒼白孤獨(dú)的鴿子,

"而是金色羽翼的鷹隼,它們的壯美

"高不可攀,并必將實(shí)施那正當(dāng)?shù)慕y(tǒng)治;

"因?yàn)樽钕犬a(chǎn)生的美麗

"也會(huì)最先消逝:

"是的,根據(jù)這條法則,另一個(gè)種族

"也會(huì)令我們的征服者像我們?nèi)缃襁@樣哀悼。

"汝是否見過(guò)那位驅(qū)逐我的

"年輕的海洋之神?汝是否見過(guò)他的面容?

"汝是否注視過(guò)那架被他所創(chuàng)造的

"高尚的有翼生物所驅(qū)馳的戰(zhàn)車?

"我看過(guò)他在風(fēng)平浪靜的水面上疾行,

"雙眼放出絢麗奪目的美麗光彩,

"這景象迫使我向自己一切的統(tǒng)治

"作出悲傷的告別:我作出告別,

"然后來(lái)到此處,來(lái)目睹悲痛的命運(yùn)

"將如何在汝身上運(yùn)轉(zhuǎn);以及我如何

"盡力安慰這份極度的悲哀。

"接受真相吧,并讓它成為你的鎮(zhèn)痛之藥。"

?

最深邃的思量是否能得知

當(dāng)Oceanus發(fā)出低語(yǔ)時(shí)

這份緘默代表的是信服還是不屑?

一時(shí)間沒(méi)有人回答,

但Clymene打破了這片沉默;

但她作出的并非回答,而是用緋紅的雙唇

和抬起的眼臉,羞澀的措辭,

在這群激進(jìn)者中發(fā)出抱怨:

"啊,父親,我是這里最低微的聲音,

"我僅知道歡愉已經(jīng)遠(yuǎn)去,

"這份悲哀潛入我們的心底,

"并恐怕會(huì)于此長(zhǎng)存:

"如果我認(rèn)為一種生靈會(huì)如此軟弱地

"回絕那來(lái)自偉大神靈的恰時(shí)的援手,

"我便不會(huì)預(yù)言不幸;

"然而請(qǐng)讓我說(shuō)出我的悲傷,讓我說(shuō)出

"我所聞之物,以及它如何令我流淚,

"并且理解我們已經(jīng)失去了一切的希望。

"我立于海濱,一處舒適的海濱,

"那兒可以聞到陸地的

"芬芳,平靜,以及樹木和鮮花。

"如同我此刻充滿悲傷般,那兒充滿歡愉;

"溢滿著歡愉和輕柔怡人的溫暖;

"以致我感到了內(nèi)心的沖動(dòng),

"想要用不幸之歌,和悲痛之樂(lè),

"去斥責(zé),去怒罵,那孤僻之所;

"我便坐下,拾起一只貝殼,

"對(duì)它發(fā)出低語(yǔ),奏出旋律,

"啊,如今不再有樂(lè)音了!我唱了起來(lái),

"用青澀的技巧,將貝殼的回響,

"送入微風(fēng),而從對(duì)面海洋島嶼的

"蔭蔽的海濱,傳來(lái)愉悅的清風(fēng),

"將我的雙耳淹溺其中,獲得生機(jī),

"令我深深入迷其中。

"我把貝殼扔向沙灘,

"像是那金色喜悅的旋律填滿我的五感般,

"海潮填滿了那只貝殼。

"在每個(gè)迸發(fā)的聲響,在每個(gè)家庭喜悅的音符,

"都有著一種鮮活的破滅,

"它們就如斷線的珍珠項(xiàng)鏈般,

"一粒接一粒,全部散落而下:

"然后另外一種,另外一種曲調(diào),

"如離開作為棲木的橄欖枝的鴿子,

"并非用寂靜的羽毛,而是樂(lè)曲的雙翼,

"在我的頭頂之上盤旋,令我立刻

"為厭倦了歡愉與憂傷??朔n傷,

"我盡力堵住自己瘋狂的雙耳,

"此刻,透過(guò)我顫抖雙臂的阻撓,

"一個(gè)比任何曲調(diào)的更加柔美的聲音傳來(lái),

"它呼喊道,'Apollo!年輕的Apollo!'

(Apollo:阿波羅,太陽(yáng)神)

"'如清晨般明亮的Apollo!年輕的Apollo!'

"'我逃離,它追趕著我,并呼喊著'Apollo!'

"啊,父親,啊,同伴們,汝等是否感受到了

"我的痛楚;啊,Saturn,汝是否理解到了

"汝不會(huì)將此稱作驕縱放肆的言語(yǔ),

"所以我才冒險(xiǎn)讓汝聽聞此言。"

?

她的聲音就像羞怯的溪流,

沿著鵝卵石鋪就的河岸徘徊

害怕抵達(dá)海洋;但它終將抵達(dá),

并戰(zhàn)栗起來(lái);因?yàn)辇嫶蟮腅nceladus

那憤怒的勢(shì)不可擋的聲音瞬間淹沒(méi)了它:

當(dāng)那些沉重的音節(jié),

如沖入中空的暗礁巖群的沉重浪潮般,

發(fā)出隆隆巨響之時(shí),他仍手臂支撐傾斜的身體;

出于輕蔑,他甚至不愿直起自己的身體。

"我們?cè)撀犜兊氖侵林钦撸?/p>

"還是至愚者呢,泰坦神們?

"反叛者Jove傾盡全部兵甲

"所擊出的雷鳴電閃,

"我們比肩迭踵造就的世界,

"都不及這幼稚的右翼之言

"讓我如此這般的痛苦與震怒。

"說(shuō)話!咆哮!呼喊!吶喊!汝等倦怠的泰坦們啊。

"汝等難道忘記了那些卑劣的折磨的疾風(fēng)?

"汝等難道沒(méi)有被那年輕的手臂所摧毀?

"汝難道忘記了,那假冒的波濤君王,

"汝之海洋的灼傷?怎么,這點(diǎn)單調(diào)的詞匯

"就已經(jīng)激起了你的怒火?

"啊,慶祝吧!此刻我看到汝等已不再迷失:

"啊,慶祝吧!此刻我看到一千雙圓睜的眼睛

"都燃起了復(fù)仇之火!"說(shuō)到這里,

他挺起了他寬廣的胸膛,站立而起,

毫不停息地繼續(xù)說(shuō)道:

"此刻汝等是火焰,我將告訴你們?nèi)绾稳紵?/p>

"如何燃盡我們的敵人所呼吸的氧氣;

"如何讓火焰的灼燒更加殘暴,

"如何焦灼Jove那浮夸的云彩,

"如何將那渺小的本質(zhì)扼殺在它的居所。

"噢 讓他也體會(huì)下他所犯下的罪惡吧;

"盡管我藐視了Oceanus的箴言,

"但我感到了遠(yuǎn)超失去自己疆域的痛苦:

"那些和平的日子和昏沉的平靜已經(jīng)逝去了;

"在那些不知戰(zhàn)亂的日子,

"當(dāng)天堂的存在公之于眾,

"我們將會(huì)說(shuō)什么:

"那是在我們的眉毛學(xué)會(huì)緊皺之前,

"那是在我們的嘴唇知曉并不莊重的話語(yǔ)之前;

"那是在我們明白那崇高的勝利

"也會(huì)失落也會(huì)喪失之前。

"汝等謹(jǐn)記,我們最光輝的兄長(zhǎng)Hyperion,

"仍然光彩萬(wàn)丈,從未蒙羞,

"瞧啊,是Hyperion!他正容光煥發(fā)地屹立此處!"

?

所有的目光都聚集在了Enceladus的臉上,

他們目睹到,當(dāng)Hyperion之名

從他的唇間吐向石制的穹頂,

一道暗淡的亮光閃過(guò)他堅(jiān)定的臉龐:

他的話語(yǔ)并不粗魯,因?yàn)樗缂喊闶熘O

眾神們的憤怒。他望向他們每個(gè)人,

并在每張臉龐上都看到了瞬息的閃光,

特別是Saturn格外光彩奪目,他灰白的頭發(fā)

如夜半駛?cè)敫蹫车谋庵鄣?/p>

船頭泛起的泡沫般閃耀。

一束光輝突然如破曉般,

打破了他們蒼白銀灰的沉默,

并遍及了所有陰郁的峭壁,

遍及了所有悲傷的遺忘之地,

遍及了每一個(gè)深淵,每一個(gè)古老的峽谷,

遍及了每一處絕頂,每一處陰森的深底,

遍及了那些因痛苦的洪流而嘶啞沉寂之地:

以及所有轟鳴不斷的瀑布,

所有四處奔走的激流,

那些曾被黑暗與巨大的陰影覆蓋之處,

都被光芒照亮并驚恐不已。

那是Hyperion:這座堅(jiān)毅之峰

他光輝地站立于彼,并向下俯視

他的光輝所照亮的那些

令他憤恨不已的悲苦。

他卷曲的頭發(fā)放出金光,

他塑起那莊嚴(yán)的身軀,

在他光輝的正中落下一片廣闊的陰影,

正如Memnon想像中的

(Memnon:門農(nóng),埃塞俄比亞的國(guó)王)

薄暮的太陽(yáng)投向東方的陰影:

他嘆息,如Memnon的豎琴般哀婉,

他像要冥想似的合起雙掌,

然后沉默地站著。

目睹了這意志消沉的白晝之王,

悲觀再次攫住了陷落的眾神,

他們將臉從光芒中別開:

但是凜冽的Enceladus將目光

投向他的同胞;在這怒視中,

Iapetus站起身來(lái),以及Creus,

以及海神Phorcus,他們一同

跨步走向他所屹立之處。

他們四者呼喊著年老Saturn的名字;

最高點(diǎn)的Hyperion也響亮地回應(yīng)道,"Saturn!"

Hyperion坐于眾神之母身邊,

她的臉上毫無(wú)喜色,盡管所有的神靈

都用他們空洞的喉嚨喊出這個(gè)名字"Saturn!"

?

?

BOOK III.

?

因此在交疊的喧鬧和悲哀的平靜中,

那些泰坦們徹底震驚了。

啊,離開他們,Muse!啊,將他們留在那份苦痛中;

因?yàn)槿隉o(wú)力去附和如此可怕的騷亂:

一份孤獨(dú)的哀傷才最為適合

汝之雙唇,并頌唱出孤獨(dú)的憂傷。

啊,離開他們, Muse!因?yàn)槿瓴痪帽銓?/p>

遇到一位陷落的古神

正徒勞地徘徊于困惑的海濱。

同時(shí)虔誠(chéng)地觸動(dòng)阿波羅喻示的豎琴,

(Delphic:神諭的,[古希臘]特爾斐的)

他將呼吸的并非天堂的清風(fēng),

而是多利安人長(zhǎng)笛柔美的和聲;

(Dorian:[古希臘]多利安人,多利安人的)

瞧??!它是為詩(shī)韻之父所奏響的。

讓一切鍍金之物都染上緋紅,

讓玫瑰熱情地盛開,使空氣溫潤(rùn),

讓黃昏和拂曉的云彩

成團(tuán)成片地飄過(guò)山丘;

讓高腳杯中的紅酒翻滾,

又如泡沫般清涼;讓沙灘上深淵里的

微合的貝殼的每一處錯(cuò)綜的紋路

都泛起朱紅之色;讓少女

像受到了驚喜的熱吻般羞紅臉頰。

樹木環(huán)繞的基克拉迪的主島

(Cyclades:基克拉迪群島,愛(ài)琴海南部的希臘島群)

欣喜若狂,噢,提洛島,你那綠色的橄欖樹,

(Delos:提洛島,愛(ài)琴海西南部的希臘島嶼,據(jù)傳為Artemis和Apollo的誕生地)

白楊樹,投下陰影的棕櫚,山毛櫸,

西風(fēng)之神穿行其中,高聲歌唱,

茂密的榛樹,在陰影下伸展開暗色的莖干:

Apollo再次成為那黃金的主旋律!

當(dāng)日之巨人在他同伴的悲傷間

放出光芒時(shí),他在何處?

他將他那熟睡的母親

與孿生姊妹留于他們的居室,

在黎明時(shí)分漫步于

楊柳夾岸的小溪,

和開滿沒(méi)至腳踝的水仙的溪谷。

夜鶯停止了鳴唱,一些星辰也

消失在了天空,此時(shí)鶇鳥

開始低聲吟唱。尋遍整個(gè)島嶼

都沒(méi)有一處避所,或是一個(gè)幽靜的洞穴,

能夠遠(yuǎn)離那在許多凹處幾乎難以聽聞的

海潮起伏所訴出的竊竊私語(yǔ)。

他聆聽,他哭泣,他閃光的眼淚

從他金色的琴弓上流淌而下。

因此他半閉著眼睛地站立著,

此刻莊嚴(yán)的足音在下方笨重的樹枝間響起,

一位令人生畏的女神來(lái)到此處,

他立刻敏銳地從她的面容上

讀出了她此行的意圖,

他用悅耳優(yōu)美的音調(diào)說(shuō)道:

"汝是如何穿越了那片無(wú)法踏足的海洋?

"汝是如何藏起了那古老的風(fēng)采和長(zhǎng)袍

"在這片溪谷中前行至此?

"當(dāng)我獨(dú)坐于清爽的森林中時(shí),

"我確實(shí)聽到了那些禮服從落葉上

"搖曳而過(guò)的聲音。我確實(shí)捕捉到了

"膨松的禮裙從覆草的避所上掃過(guò)的

"沙沙聲,看到鮮花如微風(fēng)拂過(guò)般

"揚(yáng)起了他們的頭頂。

"女神?。∥以?jīng)親眼或是在夢(mèng)中,

"見過(guò)這些眼睛,見過(guò)他們不朽的鎮(zhèn)定,

"以及那個(gè)臉龐。""是的,"這位至高之人說(shuō)道,

"汝夢(mèng)到過(guò)我;醒來(lái)后,

"在身邊發(fā)現(xiàn)了一把通身金黃的七弦豎琴,

"當(dāng)汝用手指觸動(dòng)琴弦,整個(gè)廣闊宇宙間的

"所有孜孜不倦的耳朵

"都飽含痛苦與愉悅地傾聽著

"如此旋律優(yōu)美的奇跡的誕生。汝無(wú)須

"掩飾淚水,汝是如此才華出眾?告訴我,年輕人,

"汝感受到的是何種悲傷;因?yàn)槿炅鳒I時(shí),

"我也因此悲傷:向這位守望者吐露汝之悲傷吧

"她在這座孤島上一直守望著

"汝之安眠與清醒的時(shí)光,

"起自新生之日,當(dāng)汝新生的手臂

"無(wú)知地拉扯柔弱的花朵,直至汝之臂膀

"已足以讓一切英雄的史詩(shī)俯首稱臣。

"向這位古老的權(quán)威昭示汝內(nèi)心的秘密吧,

"它已為了汝之預(yù)兆,

"為了那新生的美好,

"而拋棄了古老神圣的王權(quán)。"Apollo,

用毫無(wú)陰翳的雙眼細(xì)細(xì)審視,

然后用悅耳的嗓音吐出音節(jié),

做出回答。"Mnemosyne!

"我不知如何,汝的名號(hào)已在我的舌尖;

"我為何應(yīng)告訴汝那汝之所睹?

"我為何應(yīng)努力向汝展示

"汝將吐露之語(yǔ)?黑暗的,黑暗的,

"和痛苦污穢的遺忘封鎖了我的雙眼:

"我努力尋求令我如此悲傷的緣由,

"直到一種愁思麻痹了我的四肢;

"我便坐在了草地上,如一只折翼的飛禽般

"發(fā)出呻吟。噢,當(dāng)無(wú)主的空氣

"屈服于我充滿野心的足下,

"我為何感到不幸和挫敗?我為何

"憤恨地踢起腳下綠色的草皮?

"仁慈的女神,直指一些未知之物:

"此島遙望的彼方還有其他的國(guó)度嗎?

"那些星星是什么?那是太陽(yáng),是太陽(yáng)!

"以及最柔和包容的月光!

"以及數(shù)以千計(jì)的星星!為我指出

"通往任意一顆美妙星辰的道路吧,

"我將帶著七弦豎琴奔往那里,

"讓它銀白的光輝因狂喜而閃耀。

"我聽到了陰云的轟鳴:神在何處?

"是誰(shuí)的手掌,誰(shuí)的本質(zhì),哪位神靈,

"在我無(wú)懼地在海岸邊虛度時(shí)光

"而此刻為自己的無(wú)知而痛苦時(shí),

"發(fā)出了此種自然界的戰(zhàn)斗號(hào)令?

"啊,告訴我,孤獨(dú)的女神,用你那把

"悲嘆每一個(gè)破曉與日暮的豎琴,

"來(lái)告訴我,我為何面對(duì)樹叢如此胡言亂語(yǔ)!

"汝仍舊緘默,緘默!但我能夠

"從汝沉寂的面容上讀出奇妙的思想:

"龐大的學(xué)識(shí)才造就了我這名神祗。

"名字,事跡,灰暗的傳說(shuō),災(zāi)難的事件,

"叛亂,權(quán)威,君王之言,痛苦,

"創(chuàng)造與毀滅,所有的一切

"都瞬息涌入我的廣闊的頭腦,

"令我聰達(dá),就如同我往昔之時(shí),

"飲下甘冽的美酒,和無(wú)與倫比的煉金藥,

"而化為不朽。"于是,這位神祗,

用他熾熱的雙眼,瞥向他

純白安逸的神殿,

而因Mnemosyne的光亮而顫抖。

很快這狂熱的騷動(dòng)令他震驚,

他所有不朽美好的四肢

都激動(dòng)地泛出紅光,遠(yuǎn)勝于

迷人的Nymph無(wú)聲地流淚時(shí)

(Nymph:水澤的仙女)

所受的痛苦?;蚴歉觿×?,

更似在死亡之門前的掙扎;

或是面臨暗淡不朽的死亡之人的愛(ài)人

遭受到的比死亡更加炙熱的劇痛,

以及一陣猛烈的痙攣,令人生不如死:

年輕的Apollo此刻正痛苦至此:

他的頭發(fā),他聞名的金黃散發(fā)

波浪狀地環(huán)繞在他輪廓銳利的脖頸周圍。

在這痛苦中,Mnemosyne如何者

所預(yù)言的一樣,,高舉雙臂。

終于,Apollo發(fā)出一聲尖叫;瞧??!從他通體周圍,

天界之光昭顯出來(lái):他是一位神靈!


海伯利安(GotlW譯) 濟(jì)慈的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
金乡县| 沙田区| 万山特区| 大邑县| 青川县| 峨眉山市| 中江县| 桂平市| 张家界市| 巢湖市| 朝阳市| 鄂伦春自治旗| 囊谦县| 崇文区| 册亨县| 乳山市| 阳原县| 剑川县| 垦利县| 饶阳县| 台南市| 巴林右旗| 黔西县| 微山县| 韶关市| 冀州市| 睢宁县| 皮山县| 赤峰市| 五华县| 彭水| 宕昌县| 江油市| 贵阳市| 根河市| 铅山县| 红原县| 金坛市| 泰和县| 马尔康县| 东阳市|