【Speedhunters譯起看車】奧迪S2姿態(tài)改裝:精簡即為王道
本專欄翻譯自Speedhunters官網(wǎng),本文原標題Less Is More At Ultimate?Dubs,原作者Mario Christou

‘Second glance car’ is a?name I’ve been using?for years. I even made sure to?work it into my first ever?Speedhunters?article?back in 2019.?
Plenty of cars receive fleeting second?looks from passersby, but?to me the term only applies to cars which pique interest on the first glance, then command your attention on the second.
“Second glance car”這個名字我已經(jīng)用了很多年了。我甚至在2019年把它寫進了我的第一篇《極速獵人》文章中。
這個詞不是指那些路人匆匆看上一眼的車。對我來說,這個詞只適用于那些第一眼先引起了你興趣,然后再吸引你注意力的車。

To many people, Charlie Williams’ 1995 Audi S2?is ‘just another’ 1990s Audi lowered on a set of split rims. Whoop-dee-doo.?Yet to those who who know a little about ’90s German performance cars, the changes Charlie has done?to make this Audi his own stand out in a big way.
對很多人來說,查理?威廉姆斯(Charlie Williams)的1995年款奧迪S2只不過是上世紀90年代的一輛普通奧迪,只不過它的輪輞是分開的。然而,對于那些對90年代德國性能車有所了解的人來說,查理所做的改變使這輛奧迪在很大程度上脫穎而出。

Let’s start with those split rims: a classic set of OZ Futuras.To most, a set of 18-inch Futuras is somewhat rare but nothing to write home about. In Charlie’s case, however, he has taken a set of 17-inch wheels and stepped them up to 18×8.5-inch using new lips and barrels.
讓我們從那些分裂的輪輞開始:一套經(jīng)典的OZ Futuras。對大多數(shù)人來說,一套18英寸的Futuras雖然有點罕見,但也沒什么可寫的。然而,在查理的案例中,他選擇了一組17英寸的車輪,并使用新的輪轂和輪轂將它們提升到18×8.5英寸。


Why don’t the wheels look stepped up though? Well, that would be because they have been converted from a ‘sandwich’ mount wheel to a ‘face-mounted’ wheel, meaning the lip and barrel now mount directly to the back of the wheel centre.
那么為什么車輪看起來并沒有被刻意提高?好吧,那是因為查理將普通的“三明治式”輪子改成了“內(nèi)向安裝式”,這意味著較小的輪轂外側(cè)現(xiàn)在位于車輪的內(nèi)部。
But why?even bother? Because Charlie wasn’t keen on the full lip being visible with the smaller 17-inch face. Face mounting the wheel centre in a dark satin grey hides almost two inches of brushed metal, bringing the wheels’ proportions back into balance.
為什么要進行如此麻煩的操作?因為就查理而言,他不喜歡突出的輪唇和17英寸的小輪面擠在一起。車輪表面的暗灰色裝飾物隱藏了近兩英寸拉絲金屬,使車輪的比例回到平衡。

Behind the Futuras are Porsche 996 brake callipers for extra stopping power, while BC Racing coilovers and a suite of restored/uprated suspension arms, bushes and chassis components tighten up the handling of the nose-heavy coupé.
And it’s a rather?pretty coupé, isn’t it? Even as an unconventionally shaped two-door car.
在Futuras的后面是保時捷996制動卡鉗,以提供額外的制動力力,而BC Racing線圈和一套修復/升級的懸掛臂底盤組件加改良了頭重腳輕的coupé設計。
這是一個相當漂亮的coupé,不是嗎?即使是一輛造型奇特的雙門車。


Being a retro five-cylinder Audi, you have an enormous front-overhang with a bluff nose. In this case, a nose with extra aggression?thanks to a smoothed bumper, genuine Audi RS2 grille, custom S2 badge and a competition front lip.
作為一輛復古的五缸奧迪,這臺車有著巨大的前懸和一個虛張聲勢的車頭。在這種情況下,查理加上了光滑的保險杠,真正的奧迪RS2格柵,定制S2徽章和競技前唇,使得車頭更具有攻擊性。
Follow the sharp (for the ’90s)?shoulder line as your eyes make their way to the back of the S2 and you’ll?find a pair of abnormally smooth mirrors for such a square car. Well, as per the other nods to the Audi RS2,?Charlie has opted for?a set of teardrop-shaped mirrors,?á la Porsche 964.
當你的目光轉(zhuǎn)向S2的后部時,你會發(fā)現(xiàn)作為一款方形汽車,它有著異常光滑的后視鏡。好吧,為了全面對標奧迪RS2,查理選擇了一套淚滴形后視鏡,和保時捷964是同一款。



At the back is the epic wraparound rear lip spoiler,?with a partial de-badge and stainless steel exhaust tips to tidy things up.This exhaust isn’t just for show. Thanks to an Audi RS2 turbo and exhaust manifold, larger intercooler, injectors a 3-inch valved turbo-back exhaust, this ’90s executive express now puts down 375hp and 404ft-lb of torque.
在后面是史詩般的環(huán)繞后唇擾流器,與部分de-badge和不銹鋼排氣設備。這種排氣方式并不僅僅是為了展示。多虧了奧迪RS2渦輪增壓和排氣歧管,更大的中冷器和3英寸氣門渦輪后排氣,這款90年代的行政快車現(xiàn)在可以輸出375馬力和404英尺磅的扭矩。

But even the punchy power figure with rare parts is overshadowed by the S2’s interior.The?grayscale colour?palette?makes them easy to overlook, but?as a retro German tuning nerd a pair of period-correct Recaro A8s warm my heart.
但是,即便是這些昂貴而稀有的RS零件,也被S2出色的內(nèi)飾所掩蓋。灰色調(diào)色板使它們很容易被忽視,但作為一個復古的德國老車,一對完全合適的Recaro a8溫暖了我的心。


The stickler for detail in me is even more impressed by the extent of the re-trim, with almost every?major interior element having been?wrapped in grey or black Alcantara.
作為一個注重細節(jié)的人,我對重新裝飾的程度印象更深刻,幾乎每個主要的內(nèi)部元素都用灰色或黑色的Alcantara包裹。



It’s?too easy to lose detail in such an interior, yet small touches such as the steering wheel ‘lines’, bright badges and glossy carbon fibre trim pieces contribute?both a colour and textural contrast to the swathes of grainy Alcantara.
在這樣的內(nèi)飾中,很容易失去對細節(jié)的把控,但方向盤的“線條”、明亮的徽章和光滑的碳纖維飾件等小細節(jié),都為粗糙的Alcantara材料帶來了顏色和紋理的對比。


A Coolerworx tower shifter completes the interior, with custom?gear linkage mating the shifter to the gearbox to shorten and tighten the gear changes. Charlie makes a point of the throw not having been shortened all that much upon first fitting, but with some fiddling and a custom-made trimmed panel the shifter now looks at home and feels sportier.
Coolerworx塔式換擋器組成了內(nèi)部結(jié)構(gòu),自定義齒輪聯(lián)動裝置將換擋器與變速箱相匹配,以縮短和收緊換擋。查理指出,盡管并沒有極大地縮短換擋時長,但與幾乎不會被注意到的定制面板與移位器讓車子的確更加運動了。

My favourite detail? The work that’s gone into the wheels. Not the finish or proportions, but the safety of the build. OZ Futuras do not have enough ‘inner flange’ to?seat both the lip and barrel safely when face mounting the centre. To do so is risking sheared perimeter bolts and potential disaster.
我最喜歡的細節(jié)?絕對是對輪子的處理。不是成品的效果或大小比例,而是建造的安全性。OZ Futuras沒有足夠的“內(nèi)法蘭”,以確保在安裝中心時嘴唇和桶的安全。這樣做有被剪斷周邊螺栓和潛在災難的風險。
In Charlie’s case,?each wheel face was?machined to accept press/bolt-in dowels, locating the face, lip and barrel safely and securely.
在Charlie的案例中,每個輪面都經(jīng)過了加工,以接受壓入/螺栓銷釘,安全可靠地定位了輪面、輪唇和輪筒。

Charlie Williams’ Audi S2 is exactly my definition of a ‘second glance car.’?Not only did it steal my attention at Ultimate Dubs,?it?has yet to give it back.
查理?威廉姆斯(Charlie Williams)的奧迪(Audi) S2正是我對“第二眼車”的定義。“它不僅搶了我在Ultimate Dubs的注意力,而且還沒有把我的注意力還給我?!?/span>